Глава 7: Враг или друг

Только когда Лэн Цзыюэ со служанкой покинула Цзуйкэцзюй, Байли Чанцзянь пришёл в себя. Из-за расположения вдовствующей императрицы её время от времени приводили во Дворец Вечной Жизни, чтобы она играла на цитре и пела для неё. Все они, принцы, видели её.

Но разве эта спокойная и элегантная, отстранённая и благородная девушка действительно та самая Лэн Цзыюэ, которая при виде любого опускала голову, дрожала всем телом и отвечала голосом тише комариного писка?

Если нет, то как они могли быть так похожи? А если да, то всё, что они видели раньше, было лишь иллюзией?

Байли Чанцзянь нахмурился. Похоже, ему необходимо было тщательно разузнать об этой Лэн Цзыюэ, выяснить, какая из них настоящая. И если потребуется, он должен будет её устранить.

Только так можно было заставить Чжан Сяо отбросить все мысли о ней и работать на них, не поддаваясь её влиянию.

— Сяо, что она тебе только что сказала? — обращение стало более близким. Байли Чанцзянь похлопал Чжан Сяо по плечу с выражением заботы на лице.

Чжан Сяо покачал головой и подавленно опустился на стул. В его сознании ясно звучали слова Лэн Цзыюэ: «Долг платежом красен. Скажи, если отнял жизнь, чем должен расплатиться? Жизнью».

Его Юэ'эр… хочет его смерти?

Если так, он готов отдать ей свою жизнь, лишь бы она не стала такой холодной.

— Сяо, я знаю, тебе тяжело. Не волнуйся, после твоей свадьбы я лично навещу Четвёртую госпожу Лэн и всё ей объясню. Ты не бросил её, просто у тебя не было выбора. Если она действительно любит тебя, она обязательно поймёт, — в сердце Байли Чанцзяня росло подозрение. Что же такого сказала эта женщина, что смогла довести взрослого мужчину до такого состояния?

Цзин Чанкэ посмотрел на Байли Чанцзяня. Он не упустил промелькнувшее в его глазах убийственное намерение. Похоже, сегодняшнее появление Лэн Цзыюэ навлекло на неё опасность. Мин Ван не оставит её в покое, а та дикая принцесса, боюсь, тем более.

Он взглянул на весьма потрёпанного Чжан Сяо и тихо сказал:

— Чанцзянь, Сяо, наша сегодняшняя встреча на этом закончена. У меня ещё есть дела в банке. Как только появятся свежие новости, я немедленно сообщу вам.

— Чанкэ, тогда полагаюсь на тебя, — Байли Чанцзянь сложил руки в знак уважения. Он не мог разгадать этого человека — тот казался то другом, то врагом, и явно был настороже по отношению к нему самому. Поэтому Байли Чанцзянь не беспокоился, что тот выкинет какой-нибудь фокус.

Видя, что тот спешит уйти, он задумался, не связано ли это с Лэн Цзыюэ.

Насколько ему было известно, Цзин Чанкэ и Лэн Цзыюэ никак не были связаны. Вероятно, он просто слишком много думает.

— М-м, — Цзин Чанкэ кивнул и спокойно покинул Цзуйкэцзюй. Стоя на оживлённой улице, он понял, что тонкий холодный силуэт уже исчез, и он не знал, куда идти, чтобы её догнать.

Внезапно он остановился. Что с ним происходит? Почему он хотел её преследовать?

Он и она были чужими людьми, они даже ни разу не перемолвились словом.

Почему же он ведёт себя так странно?

— Сяо, я провожу тебя до поместья Лин Вана, — хотя Байли Чанцзянь и был зол, сейчас ему приходилось сдерживаться. Он решил записать всё это на счёт Лэн Цзыюэ.

Чжан Сяо поднялся, опираясь на руку Байли Чанцзяня. Подняв бледное, бескровное лицо, он сказал:

— Чанцзянь, не нужно меня провожать. Я хочу побыть один. Не волнуйся, я знаю, что должен делать и какова моя ответственность.

— Хорошо, будь осторожен, — Байли Чанцзянь был умён. Он понимал, что нельзя слишком давить на Чжан Сяо, иначе это приведёт к обратному результату, и он останется ни с чем.

Чжан Сяо кивнул и с горечью произнёс:

— Чанцзянь, Юэ'эр меня не простит. Она сказала, что больше не хочет меня видеть, и просила оставить её в покое.

Лишь бы Байли Чанцзянь, Наложница Цзян и его тётя согласились оставить Лэн Цзыюэ в живых, Чжан Сяо был готов на всё, даже продать свою душу. Он был в долгу перед Лэн Цзыюэ, как он мог не расплатиться?

Байли Чанцзянь рассеянно смотрел, как Чжан Сяо, пошатываясь, покидает Цзуйкэцзюй. Его нахмуренные брови разгладились. У него были наложницы, но он не понимал, что такое любовь. Он знал только, что женщины делятся на два типа: полезные и бесполезные.

Пока Чжан Сяо не поддастся влиянию Лэн Цзыюэ, он мог подумать о том, чтобы не лишать её жизни. Похоже, слова Лэн Цзыюэ, которые передал ему Чжан Сяо, были его просьбой пощадить её.

«Чжан Сяо, ах, Чжан Сяо, ты действительно умён. Главное, не позволяй любовным переживаниям сбить тебя с пути. Тебя ждёт великое будущее».

***

— Госпожа, куда мы теперь? — Чувство сытости было таким приятным. Хуа'эр никогда не думала, что сможет так наесться, да ещё и такой вкусной еды.

С тех пор как её госпожа очнулась, она стала такой сильной. Ей это очень нравилось.

Лэн Цзыюэ медленно шла по улице, время от времени разглядывая безделушки, которые продавали торговцы по обеим сторонам. Уголки её губ тронула лёгкая улыбка. Похоже, навыки слежки у того человека были не очень хороши, а он думал, что хорошо спрятался.

— Хуа'эр, уже поздно. Возвращайся в поместье. Через некоторое время задняя дверь откроется, ты тихонько проскользнёшь внутрь, поняла? — Лэн Цзыюэ взяла маску, повертела её в руках. Она была грубее современных масок, но выглядела довольно красиво.

— Госпожа, куда вы собираетесь? Хуа'эр не может оставить вас одну, — она знала, что мешает, но не хотела покидать Лэн Цзыюэ, не хотела, чтобы её бросили.

— Нужно кое-что сделать, кое-что подготовить. Хуа'эр, если ты останешься со мной, возможно, придётся терпеть лишения, возможно, даже рисковать жизнью. Если ты не хочешь следовать за мной, возьми сейчас те деньги и уезжай из столицы Циюэ. Найди место и живи спокойно, — Лэн Цзыюэ привыкла быть одна, ей было всё равно, есть ли рядом кто-то, кто ей прислуживает.

Эта служанка была к ней добра и очень преданна. Немного тренировки, и она станет лучше. Но Лэн Цзыюэ также хотела, чтобы у неё была более нормальная жизнь.

Необъяснимо перенесшись сюда, возродившись здесь, Лэн Цзыюэ не собиралась возвращаться к прежней жизни, состоявшей только из тренировок. Она хотела смеяться, когда ей весело, плакать, когда грустно, вымещать злость, когда сердится — жить свободно и легко, больше не неся никакой ответственности, никакой миссии.

Она — это она, просто Лэн Цзыюэ.

Когда она отомстит за прежнюю владелицу тела, она уйдёт отсюда и будет жить по своей воле.

— Нет, Хуа'эр не оставит госпожу, даже под страхом смерти! Не прогоняйте Хуа'эр! — говоря это, девочка заплакала, не обращая внимания на то, что они на улице. Она вцепилась в руку Лэн Цзыюэ, словно щенок, которого вот-вот бросят.

Уголок глаза Лэн Цзыюэ дёрнулся. Она холодно произнесла:

— Хорошо. Если хочешь остаться, запомни: беспрекословно подчиняйся моим приказам, не смей возражать, не называй себя служанкой — не только передо мной, но и перед всеми. Эти люди — люди, и ты — человек, нет высших и низших. Если другие унижают тебя, ты должна научиться возвращать им вдвойне. Иначе ты не имеешь права оставаться рядом со мной.

— Хорошо, я буду слушать госпожу во всём, — Хуа'эр со слезами на глазах кивнула. Она будет послушной.

— А теперь возвращайся в поместье. Я вернусь позже, — Лэн Цзыюэ незаметно взглянула на человека, всё ещё следовавшего за ней. В её глазах мелькнула озорная искорка. Ей было интересно посмотреть, кто хочет с ней поиграть.

Хуа'эр достала из-за пазухи серебряный сертификат на сто лянов и вложила его в руку Лэн Цзыюэ, тихо сказав:

— Госпожа, возьмите немного серебра с собой. Эти сертификаты я хорошо спрячу.

Пятьдесят тысяч лянов серебра хватит им с госпожой на всю жизнь. Пусть не на самую роскошную, но, по крайней мере, им не придётся голодать. Она будет экономной.

— Быстрее иди, — Лэн Цзыюэ похлопала Хуа'эр по плечу. Служанка наконец ушла, постоянно оглядываясь.

Девушка потёрла лоб. Почему ей казалось, что эта сцена такая неловкая? Честно говоря, она ведь не была… ну, вы поняли…

— Ты продолжай следить за ней, оставляй по пути знаки. Я пойду сообщу главе зала, — сказав это, второй преследователь мгновенно исчез в толпе на оживлённом рынке.

Лэн Цзыюэ заметила, что один из двух следовавших за ней людей ушёл. Похоже, её ждала встреча с кем-то более важным. Она намеренно свернула на другую, безлюдную улицу — нужно же дать людям шанс к ней приблизиться.

Примерно через полчаса Лэн Цзыюэ остановилась. Судя по ауре в воздухе, позади неё было трое. Один из них, похоже, был весьма силён. Интересно, сколько бы он продержался против неё прежней?

Лэн Цзыюэ мысленно презрительно фыркнула на это немощное тело прежней владелицы. Она повернулась, заложив руки за спину, и холодно произнесла:

— Вы следовали за мной всю дорогу. Не хотите показаться?

Враги или друзья — это станет ясно после встречи. По крайней мере, до сих пор она не чувствовала убийственного намерения, а значит, можно было поговорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Враг или друг

Настройки


Сообщение