Глава 17. Возвращение Юй Чжунпина и снова в аптеку Ваньфу

Юй Фугуй знал, что при разделе семьи Мяоши потребовала у второй семьи десять лян серебра. Он не мог сразу определить, правду ли говорит Мяоши, и вопросительно посмотрел на Юй Яо и Юй Цзиньтана.

— Дедушка-староста, мы договаривались на десять лян в год. Но… бабушка забрала из нашего дома очень много серебра, почти тысячу лян… — тихо проговорила Юй Яо, вызвав вздох удивления у окружающих.

Тысяча лян! Сколько же это денег! У всех перед глазами возникла картинка небольшой горы серебра. Даже староста, стоявший рядом с Юй Яо, на мгновение онемел, его глаза расширились, как медные колокольчики.

Юй Фугуй с трудом сглотнул, чуть не прикусив язык. Острая боль помогла ему прийти в себя.

— Яо… Яо-девчонка, ты уверена, что не ошиблась? Тысяча лян — это огромная сумма.

— Дедушка-староста, я помню, что папа говорил про тысячу лян. Это деньги от продажи женьшеня. Папа думал, что раз женьшень нашли на нашем заднем склоне горы, то он принадлежит всей деревне. Когда он вернется с заработков, он собирался отдать пятьсот лян на ремонт Храма предков, а еще хотел дать по десять лян семьям, где есть ученики, в качестве поощрения. Ведь они приносят славу деревне. Но теперь…

— Яо-девчонка, ты правду говоришь? — Теперь не только староста, но и все старейшины клана пришли в волнение. В их мутных, сероватых глазах вспыхнул острый блеск.

Простые слова Юй Яо мгновенно сделали Мяоши врагом всей деревни.

— Юй Яо, ты, проклятая девчонка! Кто сказал, что там тысяча лян? Всего лишь пятьсот! А где остальные пятьсот? Неужели эта мерзавка Ло Ши их спрятала? Неудивительно, что вы едите такой дорогой рис, оказывается… — Услышав, что Юй Яо её оклеветала, Мяоши вскочила с земли и затараторила, как из пулемета. Юй Лаогэнь попытался её остановить, но не смог. Он подошел и влепил ей пощечину, только тогда Мяоши замолчала.

Так Мяоши сама во всем призналась. Юй Яо с лукавой усмешкой посмотрела на неё.

— Ах ты, мелкая негодница! Так это ты меня подставила! Я тебя сегодня убью! — С этими словами она бросилась вперед, но не успела даже коснуться одежды Юй Яо, как её остановили односельчане.

Люди таковы: пока дело не касается их интересов, они стоят в стороне и наблюдают. Но как только это затрагивает их лично, они больше не будут стоять сложа руки.

— Мяоши, ты сама только что все сказала, никто тебя не заставлял. Раз серебро у тебя, то отдавай его сейчас же, — дюжина человек окружила Мяоши.

— Бабушка, я точно помню, что была тысяча лян. Неужели вы хотите присвоить остальные пятьсот? Эти деньги предназначались для деревни. Если не верите, можете послать кого-нибудь в аптеку Ваньфу спросить у Фан Лао. Папа продал женьшень именно ему, — Мяоши молча страдала, как немая, съевшая горькую тыкву. Услышав, что Юй Яо назвала даже покупателя, люди еще больше уверились, что Мяоши присвоила деньги.

— Юй Яо, ты, проклятая девчонка! Ты так меня подставляешь, бойся удара молнии! Нет у меня денег! Нет! Я же сказала, только пятьсот лян! — Юй Лаогэнь тоже понял, что Юй Яо их обхитрила.

— Бабушка, вы чуть не продали меня. Теперь из-за вас моя мама лежит без сознания, между жизнью и смертью. Раз вы не хотите отдать серебро на её лечение, то с этого момента жизнь и смерть нашей второй семьи не имеют никакого отношения к старому дому. Эти пятьсот лян пусть будут платой за то, что вы вырастили моего отца. Дедушка-староста, наша вторая семья разрывает отношения с моими дедушкой и бабушкой. Отныне мы будем жить самостоятельно. Такие родственники нам не нужны! — Голос Юй Яо звучал твердо и решительно. Юй Цзиньтан встал рядом с ней, показывая, что полностью её поддерживает.

Услышав, что Юй Яо отказывается от денег, Мяоши вздохнула с облегчением. Пятьсот лян! На эти деньги они смогут жить припеваючи всю оставшуюся жизнь. Она решила, что у неё никогда и не было такого сына. По сравнению с такой огромной суммой, этот дурак, второй сын, ничего не стоил.

— Юй Яо, это ты сама сказала! Все слышали! Не я тебе серебро не отдаю, а ты сама не берешь! — Сказав это, она улыбнулась сквозь сопли и слезы, даже морщины на её лице разгладились.

Юй Лаогэнь, стоявший рядом, молчанием подтвердил слова Мяоши.

Юй Яо только этого и ждала — чтобы они добровольно согласились на разрыв отношений. Так её отцу не придется нести бремя осуждения, и если старший брат или младший брат захотят пойти по пути чиновника, это им не помешает.

— Яо-девчонка, ты хорошо подумала? Без денег твоя мама…

— Дедушка-староста, я ведь познакомилась с Фан Лао. Думаю, если я его попрошу, он даст нам лекарства в долг. А когда появятся деньги, мы вернем. А сейчас, пожалуйста, напишите документ о разрыве родственных связей. Таких дедушку и бабушку, которые желают нам смерти, я, Юй Яо, знать не хочу!

— Дедушка-староста, слова моей второй сестры — это решение всей нашей второй семьи. Пожалуйста, напишите, — Юй Чжунпина не было, и он, как старший сын, был опорой семьи.

Юй Фугуй быстро написал документ о разрыве родственных связей. Юй Лаогэнь тут же поставил на нем отпечаток пальца. — Видишь ли, твоего отца нет, так что этот документ пока…

Не успел староста договорить, как из толпы раздался низкий, хриплый голос Юй Чжунпина: — Дядя-староста, я разрываю эти узы.

Родители, которые так легко могли причинить вред его жене и детям, убили в его сердце последние остатки родственных чувств. На душе стало холодно, словно он упал в ледяную пещеру.

Услышав слова Юй Чжунпина, Мяоши почувствовала легкий укол совести, ведь это был её родной сын. Но эта мимолетная грусть быстро рассеялась при мысли о сверкающем серебре в доме.

Потерять сына в обмен на столько денег — оно того стоило.

— Папа, мама она… — Малыш Четвёртый увидел отца, громко заплакал и протянул к нему руки.

Он был еще так мал, и вид окровавленного лица матери сильно его напугал. Юй Яо и остальные были заняты Ло Ши и не успели уделить ему внимание. Услышав его плач, брат и сестры покраснели и собрались вокруг него.

— Папа знает, вы все хорошие дети. Тихо, скоро мы отвезем маму в город к лекарю, — Юй Чжунпин обнял всхлипывающего Малыша Четвёртого, посмотрел на Юй Тин, которая все еще дрожала от страха, взял у старосты документ о разрыве связей, поставил на нем свой отпечаток пальца и, забрав детей, ушел. Его слегка пошатывающаяся походка вызывала сочувствие.

— Мяоши, такого хорошего сына, как второй, днем с огнем не сыщешь. А ты оказалась такой жестокой. Теперь серебро у тебя. Как ни крути, эти деньги получены от продажи женьшеня. Второй сын был готов отдать половину деревне, ты должна хотя бы немного дать! — выступил вперед один из старейшин. Его внуку в этом месяце еще нечем было платить за обучение.

— Точно, Мяоши! Ты не можешь присвоить все деньги! Должна поделиться со всеми!

……

Юй Яо предвидела это. Эта старая ведьма Мяоши проглотила её серебро, нужно заставить её хоть немного выплюнуть.

— Иди, принеси сто лян серебра, — приказал Юй Лаогэнь, и все прекратили допрос.

Мяоши хотела возразить, но, встретив его ледяной взгляд, испуганно проглотила слова и поплелась в дом.

— Держи, — она протянула серебряную банкноту Юй Фугую, словно отрывая кусок мяса от своего тела. Её рука крепко сжимала деньги, и только услышав кашель Юй Лаогэня, она с лицом, как на похоронах, разжала пальцы.

Увидев, что цель достигнута, зеваки начали расходиться. А Юй Яо и её братья и сестры, вернувшись домой с Юй Чжунпином, стали собираться в город, чтобы показать Ло Ши лекарю.

Когда они вошли в дом, Ло Ши все еще не очнулась. — Папа, маму сейчас нельзя перевозить. Оставайся дома и позаботься о ней. Мы с братом поедем в город к Фан Лао и попросим его приехать осмотреть маму, — Юй Яо решила, что заодно попросит Фан Лао не проговориться перед Юй Чжунпином о настоящей сумме за женьшень. Тогда она сможет достать еще серебра, сказав, что заняла у него.

Юй Чжунпин хотел поехать сам, но Малыш Четвёртый крепко вцепился в него, явно все еще напуганный. Ему оставалось только достать из кармана несколько медных монет и дать Юй Яо и Юй Цзиньтану на повозку.

Дорога прошла в молчании. Хотя Юй Яо знала, что с Ло Ши ничего серьезного, она все равно боялась за женщину, подарившую ей материнскую любовь, и ей казалось, что повозка едет слишком медленно.

Помощник в аптеке издалека заметил Юй Яо и её брата. В прошлый раз, когда эти дети приходили, Фан Лао был очень рад и даже дал ему сорок медных монет — его дневной заработок. Поэтому он смотрел на Юй Яо и её брата как на своих благодетелей.

— Девочка, ты сегодня снова к Фан Лао? Но его, к сожалению, нет, он куда-то вышел. Может, подождете немного? Вдруг он скоро вернется.

Юй Цзиньтан горел от нетерпения. — Братец-помощник, мы сегодня пришли за лекарем. Раз Фан Лао нет, не могли бы вы попросить другого лекаря поехать с нами осмотреть мою мать? Она серьезно ранена и до сих пор не пришла в себя.

— Хорошо, сейчас как раз принимает лекарь Цзинь. Он отлично лечит раны. Пусть он поедет с вами. Но выезд лекаря Цзиня на дом стоит два лян серебра, — помощник не знал, что Юй Яо продала женьшень, и, видя их в той же одежде, подумал, что у них нет таких денег, поэтому по-доброму предупредил.

— Братец-помощник, не волнуйтесь, серебро у нас есть. Попросите лекаря Цзиня взять с собой кровоостанавливающие и общеукрепляющие травы. Моя мама потеряла много крови, — Юй Яо, приехав в город, разменяла столяновую банкноту на более мелкие, так что у неё с собой было достаточно серебра.

Перед отъездом Юй Яо забрала все банкноты и положила их в банк. Так она могла получать небольшой процент каждый месяц. С таким количеством банкнот, если бы повторилась история с Мяоши, эта бессовестная старуха могла бы снова прийти грабить, и тогда Юй Яо точно сошла бы с ума.

Лекарь Цзинь быстро собрал свою сумку и вышел из аптеки вместе с Юй Яо и её братом.

У самой двери Юй Яо повернулась, чтобы что-то сказать Юй Цзиньтану, и не заметила человека перед собой. Она врезалась во что-то твердое. Лоб заболел так сильно, что из глаз брызнули слезы.

— Ты что творишь? Глаза дома оставил? Не видишь, что перед тобой люди? Увидел барышню и не уступил дорогу? Приличные люди дорогу уступают! — Юй Яо выпалила все это на одном дыхании, обрушив на человека перед собой поток упреков.

Она почувствовала, как вокруг неё повеяло холодом, но ответа так и не последовало. Юй Яо резко подняла голову и, увидев, кто стоит перед ней, открыла рот так, что туда могло бы поместиться куриное яйцо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Возвращение Юй Чжунпина и снова в аптеку Ваньфу

Настройки


Сообщение