Когда Юй Яо и Юй Цзиньтан прибежали домой, они увидели, что единственная в доме кастрюля разбита на несколько частей, а осколки валялись на полу. Не найдя Ло Ши, они побежали туда, откуда доносился плач Малыша Четвёртого.
Войдя в комнату, они увидели Ло Ши, сидящую на полу. Её лицо было залито кровью, которая стекала по левой стороне, глаза были закрыты, а сама она была бледна как полотно.
Недавно застеленная кровать была перевернута, а единственное рваное одеяло разорвано, и из него торчали потемневшие клочья ваты.
— Малыш Четвёртый, что случилось с мамой? Что произошло? — Дом выглядел так, словно его ограбили. Юй Яо, видя окровавленное лицо матери, подбежала к ней, чтобы осмотреть.
Юй Цзиньчжань, словно найдя опору, заплакал еще громче и, всхлипывая, рассказал, что произошло.
Сегодня утром, как только они ушли, Юй Тин встала с кровати. Ло Ши только что убрала со стола после завтрака, как увидела Мяоши и Цуй, которые грозно направлялись к их дому. Не ожидая их прихода, Ло Ши попыталась спрятать зерно, но Мяоши застала её врасплох и начала ругаться.
— Ах ты, мерзкая Ло Ши! Я думала, что от чужих убереглась, а вот от домашних воров не спаслась! Неудивительно, что вы так рвались отделиться! Оказывается, давно все подготовили! Посмотрите, как вы живете! Лучше, чем помещики! Говори, сколько зерна ты у меня украла?! — Мяоши, глядя на мешки с зерном, покраснела от жадности. Это же белый рис! Она сама ела его только по праздникам! Как они посмели?! Это же все деньги!
— Ох, матушка, эта невестка такая хитрая! Кто знает, может, и раньше зарплату второго брата прятала! Посмотрите на неё, всего несколько дней как отделилась, а уже похорошела! А нам приходится целыми днями вкалывать! — Теперь все домашние дела легли на плечи старшей ветви семьи.
Цуй забеременела на втором месяце после замужества в семью Юй. Как только родился Юй Чаншэн, в дом вошла Ло Ши, и все домашние дела легли на неё. Поэтому Цуй никогда не работала, а теперь ей приходилось снова хлопотать по хозяйству, ухаживая за всей семьей. Она уставала как собака и, видя, что Ло Ши не только не бедствует, но и ест лучше неё, завидовала ей черной завистью. Ло Ши всегда была первой красавицей в деревне, намного красивее, чем она. А теперь, хорошо питаясь, её бледное лицо начало белеть. Семя зависти, посеянное в сердце Цуй, быстро проросло, и она смотрела на Ло Ши с ненавистью.
Раньше, когда Юй Тин говорила, что они каждый день едят рис, она думала, что девчонка просто хвастается. Но сегодня она снова услышала, как Юй Тин хвасталась Юй Цзюань, что у них дома много денег, и решила разузнать все вместе с Мяоши.
Теперь, глядя на остатки еды на столе и вдыхая аромат риса, у неё потекли слюнки.
— Матушка, когда мы отделялись, вы сами все видели. Кроме одежды, мы ничего не взяли. Как мы могли украсть зерно? А что касается зарплаты мужа, разве вы не забирали её еще до того, как он входил в дом? Мы никак не могли откладывать деньги, — Ло Ши чуть не плакала. Это зерно Яоэр с таким трудом достала, чуть не погибла от укуса змеи, а теперь Мяоши обвиняет их в краже! А старшая невестка еще и говорит, что она прятала деньги! Просто некуда деваться от такой несправедливости!
— Ло Ши, не отпирайся! Даже третья дочка знает, что у вас теперь есть деньги! Так откуда они у вас? Наверняка украли из дома! Отдавай серебро, иначе я сама возьму! — Ло Ши, глядя на Юй Тин, стоявшую у двери, опустив голову, готова была её избить.
Юй Тин не смела поднять головы. Она не думала, что старшая невестка действительно придет, да еще и с бабушкой.
Когда Ло Ши сказала, что она во всем хуже Юй Яо, Юй Тин почувствовала, как у неё перехватило дыхание. Она убежала в старый дом, где Юй Цзюань начала её высмеивать, и, разозлившись, рассказала про рис. Старшая невестка услышала это и позвала её в комнату, чтобы расспросить.
Сначала Юй Тин ничего не говорила. Она не была глупой и понимала, что если старшая невестка заберет все зерно, ей самой нечего будет есть. Видя, что та молчит, Цуй достала красивый шелковый цветок и подарила ей. Юй Тин, и так расстроенная, да еще и желающая похвастаться, быстро рассказала все Цуй.
Про серебро она узнала случайно. В ту ночь она услышала, как Юй Яо стучит в дверь старшего брата, и тихонько встала с кровати, последовав за ней. У двери она услышала, как Юй Яо отдает отцу много серебра. Вернувшись в комнату, она притворилась спящей, поэтому Юй Яо так и не узнала, что Юй Тин все знает.
Теперь Юй Тин испугалась не на шутку. Она не думала, что старшая невестка и бабушка придут требовать деньги. Она просто хотела похвастаться, а теперь навлекла на семью беду.
Видя, что Ло Ши не собирается отдавать им ничего, Мяоши и Цуй, словно бешеные собаки, начали все переворачивать. Вещи в доме были разбросаны. Цуй вытащила все мешки с зерном, а Мяоши продолжала искать серебро. Наконец, она нашла его в сундуке под кроватью. Десять серебряных слитков сверкали на самом верху, белый блеск чуть не ослепил её. Под слитками лежали четыре банкноты по сто лян. Мяоши быстро забрала серебро из сундука, не забыв сунуть банкноты за пазуху. Она прихватила даже те семь-восемь лян серебра мелочью, которые Ло Ши собиралась отнести ей. Сундук опустел.
Лицо Мяоши покраснело от волнения. Серебро! Так много серебра! Теперь все это принадлежало ей.
— Ло Ши, ты, мерзкая женщина! Все эти годы ты прятала от меня столько серебра! Хорошо, что мы это обнаружили, иначе все эти деньги достались бы тебе! — Сказав это, она со всей силы ударила Ло Ши по лицу. На щеке Ло Ши остался красный след от пяти пальцев, а в уголке рта появилась кровь.
— Матушка, это серебро Яоэр заработала, рискуя жизнью! Вы не можете его забрать! Умоляю вас! — Ло Ши бросилась вперед, чтобы отнять деньги, но Мяоши не позволила ей это сделать и ударила её ногой по ноге. Ло Ши упала на колени.
— Мерзавка! Это серебро по праву принадлежит мне! Я просто пришла забрать то, что мое! За то, что ты прятала серебро, мой второй сын может тебя выгнать! А ты еще пытаешься его отнять? Мечтай! Убирайся! — Она пнула Ло Ши, та вскочила и обхватила ноги Мяоши. Это серебро было всем их имуществом, она не могла позволить Мяоши его забрать.
Цуй, видя, что серебро уже у них, тут же бросилась на помощь. Она схватила Ло Ши и отшвырнула её в сторону. Голова Ло Ши ударилась об край кровати, и хлынула кровь.
Видя, что Ло Ши не двигается, Мяоши и Цуй испугались до смерти и в панике выбежали из дома. Юй Тин тоже была в ужасе. Глядя на рану на лбу Ло Ши, Малыш Четвёртый громко заплакал.
Выслушав рассказ Малыша Четвёртого, Юй Яо и Юй Цзиньтан поняли, что все это произошло из-за Юй Тин. Но сейчас было не время ругать её.
— Старший брат, быстро сходи за третьим дядей и попроси его привести Лю Дафу, деревенского лекаря. Пусть сначала осмотрит маму, — сказала Юй Яо, сдерживая слезы.
— Хорошо, я сейчас же пойду, — Юй Цзиньтан выбежал за дверь. Юй Яо внимательно осмотрела рану Ло Ши. Кровь все еще сочилась, края раны были белыми и вывернутыми наружу, словно её чем-то острым разрезали. Рана выглядела ужасно. Юй Яо вышла, принесла таз с водой и осторожно смыла кровь с лица Ло Ши.
Вскоре прибежали Юй Саньлан и Тао Ши, а за ними — пожилой лекарь с сумкой. Это, должно быть, и был Лю Дафу, деревенский лекарь.
Лю Дафу тщательно прощупал пульс Ло Ши и осмотрел рану.
— Как же жена второго сына так сильно ударилась? У кого только рука поднялась? Если бы удар был чуть сильнее, эта рана на голове могла бы стать смертельной. Я пока выпишу лекарства для остановки кровотечения и заживления, но вам лучше съездить в город и показать её другому лекарю. Рана слишком серьезная, нужны дорогие лекарства, которых у меня нет, — сказав это, он взял деньги, которые дала ему Тао Ши, и ушел.
Выслушав лекаря, Юй Яо, с покрасневшими от гнева глазами, словно разъяренная львица, резко встала.
— Старший брат, сходи за старостой и позови всех родственников из деревни. Третий дядя, вы тоже приходите. Сегодня наша семья разрывает все отношения со старшей ветвью.
— Яоэр, твоего отца нет дома, ты не можешь так поступать! Да и какое отношение к этому имеет старшая ветвь? — Тао Ши попыталась её успокоить.
— Да, твоя третья тетя права. Вы, дети, ничего не понимаете. Подождите, пока вернется ваш отец.
— Третий дядя, мы же отделились от старшей ветви! То, что сделали бабушка и старшая невестка, — это воровство! Они не только украли все наши деньги, но и чуть не убили мою маму! Они явно не хотят, чтобы мы жили! С такими родственниками лучше порвать все связи! — Юй Саньлан и Тао Ши, услышав слова Юй Яо, потеряли дар речи. Они только сейчас поняли, что все это дело рук Мяоши и Цуй, и что именно из-за них вторая невестка сейчас лежит без сознания. Они больше не могли возражать Юй Яо.
Юй Яо резко подошла к соседней двери и с силой распахнула её. Её голос был холодным, как морозный ветер посреди зимы, и острым, как лезвие ножа, вонзающееся прямо в сердце.
— Юй Тин, не притворяйся! Все это произошло из-за тебя! Если с мамой все будет хорошо, то и ладно. Но если с ней что-то случится, ты будешь соучастницей! С такой семьей лучше не иметь ничего общего!
— Юй Яо, ты тоже всего лишь девчонка! Ты не имеешь права здесь распоряжаться! Я тоже дочь родителей! Почему ты хочешь меня выгнать? Это мой дом, я никуда не пойду! — Юй Тин, словно получив удар, попыталась встать, но ноги, затекшие от долгого сидения на корточках, не слушались. Она дважды пыталась подняться, но безуспешно.
— Ха-ха! Ты же все знаешь! Все, что есть в этом доме, еда и вещи, — все это я заработала, рискуя жизнью! А что сделала ты? Только и делаешь, что ешь и спишь! Ты не имеешь права голоса! Сейчас мама лежит без сознания, а у нас нет ни копейки! Как думаешь, если я продам тебя, чтобы получить деньги на лечение мамы?
Ледяные слова Юй Яо вонзились в сердце Юй Тин. Кровь отлила от её лица, и она почувствовала себя маленькой лодкой, потерявшейся в бушующем море.
(Нет комментариев)
|
|
|
|