Глава 5. Продана (Часть 2)

Юй Чжунпин был вне себя от тревоги. Это ведь его дочь! Неужели его мать и вправду так бессердечна? Хотя Юй Яо, очнувшись, ничего не рассказала, но по потрясенному лицу Ло Ши, когда та увидела вернувшуюся дочь, он понял: её ночное отсутствие наверняка связано с бабушкой.

Вспомнив слова лекаря, Юй Чжунпин втайне принял решение.

Юй Яо даже взглядом его не удостоила.

— Управляющий Фэн, мои отец и мать живы и здоровы, так что им нет нужды меня продавать. К тому же, в ваше поместье Сюй обращалась Мяоши, а не моя мать. И серебро вы отдали не ей. Даже если дело дойдет до управы префектуры, мы не боимся.

— Именно! Мы не боимся! Сегодня ты и не подумаешь забрать мою вторую сестру! — Юй Тин, подошедшая к Ло Ши, тоже вступилась, хотя её маленькие ручки дрожали от страха.

Она не знала, почему вторая сестра вдруг перестала быть такой робкой, но сейчас ей нравилась именно такая, смелая сестра.

— Мать детей моих, что здесь происходит? — Мужской голос из-за спин людей словно дал Ло Ши опору. Слезы хлынули еще сильнее, а её всхлипывающий голос, громкий, как треск бамбуковой хлопушки, отозвался в сердце Юй Чжунпина острой болью, словно укол иглы.

— Второй сын, ты как раз вовремя вернулся! Эта негодница только что проявила ко мне неуважение! И эта маленькая паршивка! Они обе одним миром мазаны! Сейчас же я требую, чтобы ты с ней развелся! А эту маленькую паршивку пусть забирает управляющий Фэн! Иначе… я буду считать, что не рожала такого сына! — Мяоши с ходу начала нападать. Слова её резанули Юй Чжунпина по сердцу.

Его родная мать называла его жену и дочь негодницами и паршивками. От этого его сердце стало таким же ледяным и колючим, как этот завывающий холодный ветер.

Хотя раньше Юй Лаогэнь и говорил о разводе, она совсем не волновалась. Но теперь, услышав, как Мяоши требует от Пин-гэ развестись с ней, она подсознательно с тревогой посмотрела на него.

Она слишком хорошо его знала. Столько лет он ни разу не осмелился возразить Мяоши, к тому же постоянно убеждал её саму терпеть — всё потому, что когда он женился на ней, Мяоши от злости заболела, да еще и порвала отношения с родней.

— Мать детей моих, эти годы тебе пришлось нелегко. Я никогда в жизни с тобой не разведусь. И Яоэр я никому не позволю забрать. — Слова Юй Чжунпина, словно раскат грома, ударили Мяоши по голове.

— Юй, второй сын, неблагодарный! Я тебя родила, растила всю жизнь, и вот твоя благодарность?! Совсем распоясался! Небеса, вы видите?! Поразите молнией этого неблагодарного! Он из-за двух негодниц меня упрекает! Я, Мяоши, сегодня же сведу счеты с жизнью! — С этими словами она бросилась к стене рядом, но Цуй поспешно её удержала.

— Второй брат, посмотри! Почему ты до сих пор не извинился перед нашей матушкой? Неужели ты действительно хочешь прослыть тем, кто довел родную мать до смерти? — Эти двое действительно держат других за дураков. Представление разыгрывать? Кто не умеет?

— Папа! Дочери страшно! Голова болит! Будто что-то мелькнуло перед глазами! А! Призраки! Призраки! Папа, несколько дней назад ночью, кажется, именно два злых духа унесли меня на гору! Они чуть было не похоронили меня заживо! Кажется, я видела их лица… — Цуй посмотрела на внезапно раскричавшуюся Юй Яо, и у неё волосы встали дыбом от страха. Если сейчас деревня узнает, что они пытались похоронить эту девчонку заживо, их же одними плевками забьют! А если дурная слава коснется Чаншэна, тогда…

Лицо Цуй мгновенно стало мертвенно-бледным. От напряжения она вцепилась в руку стоявшего рядом Юй Баочжуна, оставив на его смуглой крепкой руке ряд глубоких царапин.

— Яоэр, ты действительно разглядела? Кто они? Кто эти бесстыжие и ненавистные люди, что даже ребенка не пожалели? — Юй Чжунпин вспомнил, в каком ужасном состоянии была Юй Яо в тот день, и его сердце сжалось от запоздалого страха.

— Они… — Её взгляд с усмешкой скользнул по Цуй и стоявшему рядом мужчине. Те двое сейчас готовы были спрятать лица, боясь, что в следующую секунду её палец укажет на них.

Палец Юй Яо в итоге остановился на Мяоши. Взгляды зевак, обращенные на Мяоши, мгновенно стали презрительными.

— Эта старуха слишком жестока! Эта Яо-девчонка, как ни крути, их родная внучка! Сначала пыталась похоронить её заживо, а теперь, когда Бог её спас, хочет продать! Безумие какое-то!

— Только что я думал, что эта девчонка перегибает палку, но теперь вижу, что это старуха первая проявила неуважение к своему возрасту. Жалко девчонку.

Цуй и её спутник, увидев, что Юй Яо не указала на них, с облегчением выдохнули. Но, встретившись с её взглядом, они оба постарались стать незаметнее и попятились назад.

Мяоши увидела, что все начали обвинять её, и пришла в ярость. Грудь её тяжело вздымалась. Указывая на Юй Яо, она долго не могла выговорить ни слова, только «Ты… ты…».

Наконец, отдышавшись, она разразилась бранью: «Юй Яо, безмозглая девчонка, паршивка! Что за чушь ты несешь?! В тот день ты сама ударилась о порог и потеряла сознание! А теперь смеешь на меня наговаривать?!»

— Мяоши, я потеряла сознание. А что было потом? — тут же спросила Юй Яо.

Мяоши, очевидно, так разозлилась на Юй Яо, что у неё в голове помутилось, она потеряла способность соображать и начала говорить не думая.

— Потом… потом тебя старший сын со своими унесли на гору! Откуда мне знать… — Цуй хотела её остановить, но было поздно — Мяоши выпалила это слишком быстро.

У всех присутствующих был вид, будто они всё поняли. Только тогда Мяоши осознала, что попалась на удочку Юй Яо. Её взгляд на девочку стал ядовитым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Продана (Часть 2)

Настройки


Сообщение