В доме быстро услышали шум. Шестидесятилетняя старушка, опираясь на молодую служанку, вышла наружу. Увидев собравшихся у ворот людей, она растерялась:
— Вэй'эр, что случилось?
Служанка по имени Вэй'эр выглядела крайне обиженной. Только что она была дерзкой и задиристой, а теперь казалась воплощением невинности, несправедливо обвинённой, словно Доу Э.
— Старая госпожа, они слишком жестоки!
Старая госпожа Ян недовольно посмотрела на госпожу Лу, стоявшую в воротах, и сердито стукнула тростью по земле:
— Моя семья Ян — из поколения в поколение образованные люди. Мы не вступаем в словесные перепалки, но и не позволим кому-либо нас обижать. Госпожа Син, неужели вы думаете, что раз у меня в семье одни старики да малые дети, то нас легко запугать?!
Старая госпожа Ян бросила взгляд на Сю Янь, стоящую за спиной матери, и её неприязнь усилилась. Она была верующей буддисткой, иначе не стала бы арендовать жильё у монастыря Цзинцы. Из сострадания она даже испытывала некоторую жалость к семье Син. Но её возмущало, что дочь семьи Син ведёт себя неподобающе, подбивая её внука на дурные поступки. Этого старая госпожа Ян допустить не могла. Поэтому, экономя на всём, она купила служанку Вэй'эр якобы для того, чтобы та заботилась о внуке, но на самом деле, чтобы следить за ним и не допустить новых встреч с дочерью семьи Син.
Старик Ян был образованным человеком, имел степень сюцая, а вот старая госпожа Ян была дочерью простого арендатора. Выйдя замуж за учёного мужа, она переняла его манеру речи, но в душе оставалась мелочной и ограниченной.
В своё время, желая сэкономить, она купила служанку с такой яркой внешностью, как у Вэй'эр. Во-первых, чтобы та прислуживала внуку во время занятий, а во-вторых, чтобы сэкономить деньги на наложницу. Старая госпожа Ян слышала, что у уважаемого цзюйжэня должно быть две-три наложницы и семь-восемь служанок-наложниц, иначе стыдно показаться людям. Её внук непременно сдаст экзамен на цзюйжэнь через год, и тогда нужно будет подумать об этом.
Поэтому старая госпожа Ян относилась к Вэй'эр не просто как к служанке, но и как к будущей невестке. Услышав от Вэй'эр, что семья Син их обижает, она не могла сдержать гнева и, не разобравшись, начала жаловаться.
Молодая женщина лет двадцати с лишним, прислонившись к дверному косяку своего дома напротив, лузгала семечки, которые уже покрыли землю. Несмотря на раннюю весну, она была одета в лёгкое розовое платье, открывавшее плечи.
Женщина хихикнула и крикнула старой госпоже Ян:
— Бабушка Ян, семья Син тут ни при чём. Это ваша служанка слишком легкомысленна и не следит за языком. Маленькая девчонка, а позволяет себе оскорблять чужую дочь, выдумывая всякие небылицы. Я не могла на это спокойно смотреть.
Большинство соседей сочувствовали семье Син и не одобряли высокомерное поведение семьи Ян. Поэтому, как только соседка высказалась, они тут же начали её поддерживать.
Старая госпожа Ян понимала, что виновата её служанка, но не хотела признавать этого. Она бросила злобный взгляд на госпожу Лу и Сю Янь:
— Вэй'эр, пошли домой!
Дверь с грохотом захлопнулась. Госпожа Лу фыркнула и, повернувшись к соседям, с улыбкой сказала:
— Спасибо вам, добрые люди, за поддержку.
— Не стоит благодарности, госпожа Син. Это семья Ян слишком наглая, они ужасные вещи говорили.
— Не обращайте на них внимания, госпожа Син. Думают, что раз немного грамотнее других, то им всё позволено. А сами даже экзамен на цзюйжэнь сдать не могут, даже жена сбежала.
— Во всей нашей улице только у семьи Ян такая распутная служанка. И они ещё надеются, что их сынок сдаст экзамен! С таким соблазном под боком ему вряд ли удастся сосредоточиться на учёбе!
Соседи продолжали обсуждать случившееся. Старая госпожа Ян, не ушедшая далеко, слышала их разговоры. Она кипела от злости, но не смела выйти и спорить с ними. Всю свою ярость она обрушила на Вэй'эр.
Опираясь на трость одной рукой, другой она оттолкнула служанку, которая пыталась её поддержать, и схватила Вэй'эр за ухо, прошипев:
— Бестолковая девчонка! Я велела тебе сидеть дома и заниматься шитьём для молодого господина, а ты что устроила?! Когда вернётся старик, он тебя непременно продаст!
Вэй'эр горько плакала, но не смела оправдываться. Она знала, что чем больше будет спорить, тем сильнее разгорится гнев старой госпожи. Но сама она ничуть не переживала. Даже если она сильно провинится, молодой господин заступится за неё. Другие могут её продать, но молодой господин без неё как без рук.
Госпожа Лу и Сю Янь попрощались с соседями и уже собирались закрыть дверь, когда молодая женщина наискосок от них захлопнула дверь своего дома и обратилась к ним:
— Госпожа Син, я хотела бы поговорить с вами.
Как говорится, «руку не поднимают на улыбающееся лицо». Хотя госпоже Лу не нравилось легкомысленное поведение соседки, та так приветливо к ней обращалась, что госпожа Лу не могла не пригласить её во двор.
— Ой, это тот самый найденыш? — женщина протянула руку, чтобы потрогать малыша за щеку, но Сю Янь настороженно отступила на полшага, крепче прижимая ребёнка к себе.
— Какая ты ревнивая! — засмеялась женщина, не обращая внимания на реакцию Сю Янь, и, оглядев девушку, удивлённо воскликнула: — Надо же, я тебя несколько дней не видела, а ты, кажется, похорошела.
Госпожа Лу принесла из дома воды и, не приглашая соседку в дом, поставила чашку на каменный стол во дворе:
— У нас нет чая, не обессудьте.
— Да что вы, какие церемонии между нами? — женщина взяла чашку.
Сю Янь наблюдала, как изящно и грациозно соседка пьёт воду, словно в каком-то ритуале.
— Засмотрелась? — женщина, рассмеявшись, поставила чашку и помахала рукой перед лицом Сю Янь. — Небось, такое впервые видишь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|