Услышав доклад Хупо, Старая госпожа Цзя затряслась от гнева, разбила чашку в руке и, указывая пальцем за дверь, воскликнула: — Этот зверь... — Не успев договорить, она повалилась вниз.
К счастью, Юаньян всё время поддерживала её, и она не ударилась.
Все господа и слуги в резиденции, толпившиеся в комнате в ожидании новостей, тут же снова забегали.
Цзя Чжэн метался в тревоге, поспешно послал за имперским лекарем, велел госпоже Ван и сестре Фэн хорошо присмотреть за Старой госпожой, а сам отправился искать Цзя Шэ.
Когда Цзя Чжэн пришёл, перед Цзя Шэ на коленях стояла семья Ван Чжуэра. Мать Ван Чжуэра была кормилицей Инчунь и рыдала так, словно её поразила молния.
— Старший брат! — Цзя Чжэн поспешно подошёл.
— Второй брат, ты как раз вовремя, — Цзя Шэ холодно усмехнулся уголком рта. — Посмотри, какая у меня дочь сыновняя. Всё, что есть в её покоях, она отдаёт своей кормилице в знак почтения.
Цзя Чжэн лишь взглядом окинул лежавшие на полу одежду, украшения, шёлка и прочие вещи. Их было полно, все роскошные, и явно не для слуг. Он невольно почувствовал раздражение.
Вспомнив тут же о Старой госпоже Цзя, он поспешно сказал: — Старший брат, зачем устраивать такой переполох, даже не обращая внимания на репутацию Мамы Лай? Старая госпожа только что потеряла сознание.
Цзя Шэ сильно удивился: — Что со Старой госпожой? Пригласили имперского лекаря?
— Уже послали за ним, старший брат, скорее пойдём со мной.
Цзя Шэ топнул ногой: — Не знаю, что эта старая шлюха Лай опять наговорила Старой госпоже. Второй брат, иди вперёд, я закончу здесь и сразу приду!
Цзя Чжэн торопливо сказал: — Старший брат! Старая госпожа без сознания!
— Поэтому один из двух сыновей должен быть рядом. Я здесь ещё не закончил, скоро подойду, — сказал он, поворачиваясь и крича на «саранчу»: — Не тратьте на них время! Старая госпожа в обмороке от гнева, быстро заканчивайте!
Все дружно ответили: — Есть! — И стали ещё усерднее таскать вещи, больше не обращая внимания на воющую и кричащую старуху Ван.
Цзя Чжэн хотел ещё что-то сказать, но увидел, что Цзя Шэ уже кричит в другом месте: «Старая госпожа в обмороке от гнева этих подлых слуг» и так далее. Он в отчаянии топал ногой, но, поскольку Цзя Шэ не обращал на него внимания, оставалось только вздохнуть и вернуться.
Тем временем Цзя Шэ поспешно направился к другой группе людей, горячо подбодрил их и снова распространил теорию о том, что Старая госпожа в обмороке от гнева.
Только когда кто-то прибежал сообщить, что имперский лекарь прибыл, он поспешно бросился во двор Старой госпожи Цзя.
Цзя Шэ ворвался в дверь, тут же оттеснив Юаньян, стоявшую у кровати, и взял платок, лежавший рядом, чтобы осторожно помассировать виски Старой госпожи Цзя.
Цзя Чжэн, госпожа Ван, госпожа Син и другие ещё не поняли, что он делает, как занавес у двери поднялся, и снаружи сказали: — Имперский лекарь Ван прибыл.
Раз уж пришёл имперский лекарь Ван, присутствующим было неудобно обсуждать такое дело, как обыск господином домов слуг. Они, конечно, ждали, пока он проведёт осмотр и расспросы.
В конце он сказал: — Ничего страшного. Старая госпожа в обмороке от сильного гнева. Проснётся примерно через полчаса.
Цзя Шэ вздохнул: — Несчастье в семье, злые слуги бесчинствуют. Моя мать в преклонном возрасте, ей не следовало бы об этом знать. Это всё наша вина.
Госпожа Ван широко раскрыла глаза, указывая на него пальцем, но не могла произнести ни слова.
Только Ван Сифэн тихонько смеялась про себя. Старый господин на этот раз так забавно валяет дурака!
Имперский лекарь Ван тихонько огляделся. Лица присутствующих выражали обиду, гнев или скрытое терпение. Как он мог не понять, что здесь творится что-то неладное в доме знатной семьи?
Он не осмелился смотреть дольше, оставил рецепт и быстро ушёл, не говоря ни слова.
Цзя Шэ тут же строго сказал Юаньян и остальным: — Хорошо прислуживайте Старой госпоже. Если что-то будет не так, я вас не прощу!
Госпожа Ван гневно сказала: — Не знаю, кто довёл Старую госпожу до такого состояния!
— Именно те нечистые на руку слуги, которые опустошили казну моей Резиденции Жунго! — гневно воскликнул Цзя Шэ. — Как Старый господин может их простить! — Сказав это, он, не дожидаясь, пока кто-то ещё заговорит, резко развернулся и вышел.
Его работа на сегодня ещё не была закончена. Подчинённые работали сверхурочно, как же он, их начальник, мог лениться? Он оставил комнату, полную людей, которые переглядывались.
Старая госпожа Цзя резко села: — Этот негодяй...
В следующие дни Цзя Шэ не ходил к Старой госпоже Цзя, просто потому, что был слишком занят. На следующий день Цзя Шэ повёл людей к госпоже Ван, как голодный тигр, заставляя её отдать счета и ключи. Он, хозяин Резиденции Жунго, хотел проверить счета и выяснить, сколько денег присвоили эти безрассудные и хитрые слуги. А также контракты всех слуг в резиденции. В то время Цзя Чжэн всё ещё дулся в внешней библиотеке. Лицо госпожи Ван было чёрным, как дно котла, но Цзя Шэ с улыбкой говорил окружающим, что перед лицом абсолютной силы всякая логика — бумажный тигр.
Поэтому, хотя тот день был тяжёлым, урожай был весьма богатым.
Цзя Шэ и его «саранча» были заняты в частном дворе подсчётом, сортировкой, перемещением в частную казну, щедрым вознаграждением отличившихся и благодарностью братьям из Управления пехоты и конницы пяти округов столицы.
Кроме того, им нужно было допросить слуг. Полезных оставляли, а бесполезных сразу продавали.
И были приглашены десятки счетоводов, которые ловко и быстро щёлкали костяшками счётов.
А также управляющие различных лавок и поместий, счета за прошлые годы, всё это ещё нужно было тщательно проверить.
Раз уж лук натянут, разве может стрела вернуться?
После этой чистки четыре из десяти слуг в Резиденции Жунго исчезли. Все управляющие внешними лавками и поместьями были заменены людьми Цзя Шэ.
Те, кто не умел, учились, или приглашали знающих людей со стороны.
Все большие и малые управляющие в резиденции, поскольку они были проданы или заключены под стражу, также были заменены новыми людьми.
Цзя Чжэн вздыхал и горевал, не зная, что делать. Старая госпожа Цзя и госпожа Ван заболели от гнева, а Ван Сифэн одна изо всех сил держалась.
Остальные, Саньчунь и Ли Вань, затаили дыхание и не смели сказать ни слова. Только Бао Юй всё ещё был в неведении, не понимая, что произошло.
Цзя Шэ отнёс менее ценное разрозненное серебро и шёлковые ткани на общий счёт, а остальное полностью присвоил себе.
Сила оригинала велика. Наконец, он получил свои три-пять миллионов неправедного богатства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|