Он всегда стоял так величественно, выпятив грудь, выпрямив шею, «строго» глядя на воду, а затем внезапно нырял вниз, чисто и быстро возвращался на лодку, и в то же время рыба выскальзывала из его клюва на лодку.
Он снова вставал на прежнее место, сохраняя ту же позу.
Эта череда движений занимала всего мгновение!
Люди на берегу, наблюдавшие за этим, восклицали от удивления!
Они говорили, что шея рыбного орла перевязана.
Чтобы он не съел пойманную рыбу.
— Пойдем, Ницзы, не будешь смотреть?
— Пойдем? — Ню Гоулю взял ее за руку и пошел вперед.
— Ницзы, не играй у воды, жди меня у края поля!
Слушайся!
Отец присел на корточки, взял ее маленькие ручки в свои и серьезно сказал, поглаживая ее ладонь своим грубым большим пальцем.
Он смотрел в глаза маленькой Ню Ян, и маленькая Ню Ян запомнила наставление в его взгляде. Она промычала «Угу» и начала играть сама.
— Слушайся! — снова раздался голос отца.
Край поля зарос сорняками, среди которых густо торчали колосья лисохвоста.
После дождя солнце заливало их светом, и на яркой зелени сверкали россыпи жемчужин!
В шуршащих зарослях тростника в русле реки раздавалось «чу-чу — чу-чу» — великий хор различных птиц!
Птица, которую называли «лацзы», пела очень необычно!
Как могло ее тело, похожее на воробья, но меньше, издавать такой громкий звук!
Ее модулированные высокие ноты звучали так, словно она была солисткой этого великого хора!
Сколько же неизвестных птиц скрывалось среди них?
Их низкие голоса сливались в это «ша-ша-ша-ша»!
Словно множество самосвалов разгружали песок?
Среди сорняков росла высокая клещевина, ее крупные, похожие на ладони, листья расправлялись, а на зеленых узловатых плодах распускались цветы с красными пушистыми головками.
Маленькая Ню Ян подошла и отщипнула листья один за другим, стряхнула с них дождевые капли и разложила в тени дерева.
Цикада на дереве то и дело стрекотала, а когда она снова набрала полные руки листьев, струйка цикадовой мочи брызнула на разложенные на земле листья.
Она снова разложила листья и собрала плоды клещевины, сложив их сверху.
Затем она выдернула горсть лисохвоста, вытаскивая тонкие стебли из трубчатых оболочек со скрипом «чжи-чжи-чжи», и, подражая сестре, начала плести маленьких собачек.
На зеленой траве то и дело прыгали сверчки, они стрекотали «го-го», многократно потирая усики, не обращая внимания на маленькую Ню Ян… Когда она, казалось, наигралась во все, что можно, она вспомнила об отце. Отец уже ушел глубоко в кукурузное поле.
Время от времени мимо проходили незнакомые взрослые и дети, это были жители других деревень, пришедшие к реке приятно провести время.
— Папа, папа, папа! — крикнула она в сторону кукурузного поля.
...Спустя долгое время отец выбрался оттуда, на его голове были зеленые обрывки кукурузы, на лице — царапины от кукурузных зубцов, из которых сочилась кровь, пот стекал вниз, промочив грудь.
Спина тоже полностью прилипла к телу, ноги и икры были покрыты грязью.
— Наигралась?
Пойдем домой!
Сегодня очень жарко!
Он взглянул на клещевину, от которой остались только голые стебли, и тут же от души рассмеялся!
Летним дождливым полднем, под лучами солнца, было отчетливо видно, как из земли поднимается дымка, словно пар!
Жаркий воздух обволакивал кожу, вызывая раздражение.
Под ивами у арочного моста сидели группами люди, вышедшие с поля.
— Папа, я хочу дыню! — проходя мимо дынного поля Старика Гао.
— Хочешь дыню?
— Подожди здесь, я посмотрю, где этот старик? — Отец окинул взглядом дынное поле, но никого не увидел.
Низенькая сторожка была увита зелеными плетями, на которых висели тыквы и зимние дыни.
Присмотревшись, видно было, что Старик Гао, вытянувшись, дремал на деревянной кровати под навесом!
Старик Гао пошел на дынное поле, и вскоре он принес в руках большую дыню с треснувшей коркой, молча положил ее на голубую каменную плиту.
Отец как раз вращал ворот колодца, поднимая ведро воды.
Стенки этого колодца с воротом заросли мхом, и один взгляд вниз вызывал учащенное сердцебиение, но в то же время накатывал ледяной холод.
— Детям нельзя подходить к колодцу! — сказал Старик Гао.
Маленькая Ню Ян отступила.
Ведро поднялось, отец наклонился и, припав к краю ведра, начал жадно пить, «буль-буль-буль», вода стекала на землю.
Он снова наклонил ведро и вылил немного воды на руки, чтобы просто смыть грязь.
Затем он налил немного в таз, снял полотенце, взял маленькую Ню Ян и умыл ее, чтобы снять жар.
Оставшуюся воду отец использовал, чтобы охладить дыню и помыть ее.
— Сейчас много народу, поешьте и потом выходите, — сказал Старик Гао.
Отец, жуя дыню, промычал «м-м». Его огромная ладонь держала дыню, которая от спелости разваливалась на части. Ему приходилось изо всех сил растопыривать пальцы, чтобы поддержать дыню, держащуюся только на корке.
На его темном лице тоже остались пятна от дыни.
От отца исходил запах пота, который маленькая Ню Ян узнала сразу!
Когда они подошли к воде, молодой парень из деревни стоял в воде и с наслаждением ел сладкую дыню.
Увидев отца, он сильно разломил дыню руками и дал немного отцу. Отец, не стесняясь, взял ее.
— Ницзы? — Он протянул ее маленькой Ню Ян.
— Я не буду есть, — она уже наелась спелой дыни.
— Что сегодня делал?
Они начали разговор.
...
Парень доел дыню и начал пускать блинчики из корки, они прыгали по воде и улетали вдаль.
— Плюх! — он прыгнул в воду, отец не успел увернуться, и его обрызгало водой.
— Ах ты, черепаший внук! — Отец вытер брызги с лица и тут же рассмеялся.
Парень обернулся: — Иди сюда!
— Хе-хе? Неужели я тебя боюсь? — Отец в два счета доел дыню и тоже нырнул далеко в воду.
Тот парень, словно идя по воде, размахивая плечами, поплыл к дальнему берегу.
— Посмотрим, кто первым доберется до того берега!
— Хорошо! — ответил отец.
— Ницзы, стой на берегу, не двигайся! — Отец обернулся и, делая вид, что идет по воде, крикнул маленькой Ню Ян. Затем он нырнул, и поверхность воды тут же скрыла отца!
Только круги на воде расходились.
Вскоре маленькая Ню Ян, не отрывая глаз от воды, увидела, что тот парень уже вернулся и стоит на мелководье у берега.
Он подтянул штаны, откинул волосы назад руками, вытер лицо и, выплюнув воду, сказал:
— Смотри, твоего отца не найти!
На самом деле круги, которые пустил отец, давно исчезли, а маленькая Ню Ян с тревогой смотрела на воду!
Это глубокое место, и сюда не осмеливались приходить те, кто не умел хорошо плавать, даже мужчины из Нюань не часто здесь бывали.
Слова того человека заставили маленькую Ню Ян закричать «Ва-а-а!» и заплакать!
Какой-то страх так сильно охватил ее!
А тот человек «го-го» смеялся!
Спустя долгое время отец показался далеко, почти у противоположного берега!
— Это ожидание, когда она не видела отца на воде и горько плакала, казалось очень долгим, настолько долгим, что в нем накопились все ощущения, которые мог представить себе ребенок младше десяти лет.
Эти ощущения давили на нее, и ей оставалось только громко плакать!
Долгое и мучительное время, в невидимом и неощутимом «времени», было полно страха и одиночества.
Она всегда жила в «мире» отца, а теперь «мира» не стало…?
Увидев голову отца, показавшуюся из воды, она перестала строить все свои наивные предположения, и сердце ее тут же успокоилось!
Она еще не знала слова «обрести снова», но почувствовала радость от того, что обрела снова.
Отец, этот мужчина, вокруг которого она крутилась весь день, оказался в ее сердце глубоко укоренившейся опорой.
Он услышал ее плач и быстро подплыл.
— Ах ты, черепаший сын! — Тот человек «хихикнул», и отец сразу понял причину.
В это время солнце клонилось к закату, огненно-красные облака отражались в воде, и вода и небо сливались, невозможно было различить, где границы Большой Водной Заводи.
Вода, окрашенная цветами заката, колыхалась, и голова отца, тоже окрашенная, плыла к ней.
Эта картина позже, когда Ню Ян скучала по отцу, в дни его отсутствия, стала вечной картиной, только вода была очень длинной, и отец больше никогда не выплывал на берег.
На мелководье у берега отец стряхнул капли воды с лица и головы, поднял одну руку из воды и сказал: — Смотри, какая большая креветка!
— Я был под водой, и она укусила меня за плечо, я думал, это змея! Протянул руку и поймал такую большую креветку!
На лице отца было возбуждение.
Она посмотрела, постепенно переставая плакать.
Между пальцами отца была зажата большая красная креветка, размахивающая клешнями, гораздо крупнее тех, что обычно плавали группами на водной траве.
Она хотела протянуть руку, чтобы взять ее, но испугалась ее вида.
В памяти Ню Ян отец часто общался со Стариком Гао.
Маленькая Ню Ян видела, как отец каждый раз весело с ним разговаривал, и добродушная улыбка Старика Гао так глубоко запала ей в душу.
Два одинаково высоких мужчины издавали мужской смех, полный взаимопонимания!
Наверное, жизнь отца в те годы была беззаботной?
Такое поедание дынь вместе с отцом сопровождало ее почти все детство.
В подходящее время отец, пробираясь сквозь дынные плети, сам выбирал дыни, а она следовала за ним.
Много-много лет спустя Ню Ян поняла это взаимопонимание.
Это была одинаковая прямота в характерах двух мужчин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|