Глава 5. Страсть к книгам (Часть 2)

— Из-за этого определения — своего или чужого — она мучилась и терялась!

Но наконец она увидела себя и других ясно.

Боль от порванной страницы, такая настоящая и острая, предсказала ли она, что ее дальнейший путь будет полон душевных испытаний?

Просто она не знала и не чувствовала этого тогда!

Подсознание человека — это самое истинное «я», и люди неосознанно формируют свое подсознательное «я», двигаясь вперед!

Только к средним годам она внезапно осознала это!

Не потому, что она была недостаточно великодушной, не умела прощать или забывать!

А совсем наоборот!

Правда в том, что на своем пути она начертила для себя густую сетку правил, и каждое ее слово и действие следовали этим правилам.

А она видела, как другие, не обращая внимания, беззаботно переступали через них!

Ей оставались только молчание и замешательство после оцепенения!

И молчание и замешательство, накапливаясь годами, сложились в гору в ее душе!

Нужно перелезть через гору в сердце!

К счастью, она наконец нашла корень этой горы!

Ее осторожное следование правилам и легкое перешагивание других — вот корень горы!

Следование правилам — это неустанное, скрупулезное соблюдение установленного порядка.

Игнорирование и перешагивание — это сила, присущая душе разбойника: даже без оснований захватить высоту, а потом спокойно и непринужденно наблюдать и действовать.

Разрыв страницы книги для шестилетнего ребенка — боль или отсутствие боли — это нормально. Но проблема в том, что она, будучи чистым листом, за тридцать с лишним лет «рисования» выросла в человека с острым восприятием, но медлительного в межличностных отношениях. Это была предопределенная судьба!

И сколько людей понимали ее острое «чувство боли»?

Она поняла себя и поняла слишком многих людей в этом мире!

Внезапно возникла злая мысль опрокинуть котел с Супом госпожи Мэн!

А потом зачерпнуть большую миску и выпить залпом?

Живя в этом мире, нужно выпить несколько мисок Супа госпожи Мэн!

И выпить залпом!

Прозвенел звонок об окончании уроков, учительница вышла из класса.

Дети гурьбой бросились смотреть на ее порванную страницу.

Ню Юэмей была старшей дочерью в семье, ее отец умер, и ей приходилось присматривать за младшими братьями и сестрами, а еще дома всегда было полно дел, которые ее связывали. Ее учеба казалась ее второй работой.

Поэтому она и влетела в класс, когда урок уже почти закончился.

После уроков она снова спешила домой, и когда все так окружили, маленькая Ню Ян почувствовала, как снова накатывает обида.

Маленькая Ню Янь, словно старшая сестра, стояла рядом и вытирала ей слезы.

— Как ты могла быть такой неосторожной? — крикнула она маленькой Юэмей.

Мальчики, подначиваемые криками маленькой Ню Янь, столпились и загородили маленькой Юэмей выход из класса.

— Хочешь уйти? — Ню Яньцзы схватила ее и потянула назад.

Наверное, она потянула слишком сильно?

Маленькая Юэмей упала на землю!

Послышался звук «тррр»!

Один конец лямки ранца оказался в руке Ню Яньцзы, место соединения оторвалось, и на сумке появилась большая дыра!

Маленькая Юэмей поднялась из кучи детей, схватила ранец и прижала его к себе. Увидев, в каком состоянии ранец, она заплакала, губы ее дрожали, и она не знала, что сказать!

— Мне еще домой… Если опоздаю… Мама заставит работать… — пробормотала она.

С одной стороны — ранец, который было жалко, с другой — мысли о доме!

Ню Яньцзы красивым движением выбросила лямку, одновременно одной рукой прижала голову маленькой Юэмей, а другой замахнулась кулаком и раз или два ударила ее по спине!

Маленькая Юэмей, которая собиралась встать, сгорбилась, словно кулак ударил кого-то другого!

Она взяла лямку ранца, приложила ее к дыре и ощупывала, а слезы, которые были в глазах, от ударов Ню Яньцзы выкатились и, шлепаясь о неровную гладкую землю, разбивались на бесчисленные капли и впитывались в нее.

— В следующий раз будь осторожнее! — поучала маленькая Ню Янь, совсем как ее мама обычно говорила ей.

Одноклассники, толкаясь, разошлись.

Вернувшись домой, мать приготовила клейстер и осторожно приклеила Ван Эр Сяо для маленькой Ню Ян.

За едой ее мысли все еще не могли оторваться от порванной страницы.

Мать приклеила страницу и оставила книгу сохнуть. Она смотрела на эту такую новую, такую ароматную книгу, на одну страницу, которая была некрасиво заклеена, на поврежденную порванную страницу, и сердце ее болело, она не знала, куда деться от этой боли!

В это время снаружи послышался шум.

Ню Яньцзы прибежала, летя!

Она, хихикая, перепрыгнула через порог и сделала жест, призывающий молчать.

— Мой младший братишка снова будет «хвостиком»!

— Опять натворила дел? — сказала сестра.

Каждый раз, видя этот хитрый жест маленькой Ню Янь, эта фраза становилась привычной в их доме.

Увидев, что маленькая Ню Янь вошла, отец, который ел, тоже поднял голову.

Когда отец видел детей, на его лице часто появлялась нежная улыбка, а в глазах светился яркий огонек.

— Снаружи мать Ню Юэмей привела маленькую Юэмей к дому Ню Яньцзы.

— На, поешь, — отец протянул миску лапши маленькой Ню Янь.

В лапше был сладкий батат.

Она взяла кусочек батата, поднесла ко рту, с усилием сделала гримасу, а когда высунула язык, он был покрыт липким бататом. Она снова втянула его, потом снова высунула.

Из горла время от времени вырывался смех.

Мать отложила палочки: — Ешь быстрее, а то в школу опоздаешь!

Сестра сказала: — Ты каждый день нарываешься на неприятности. Если бы у тебя не было таких быстрых ног, разве сегодня тебя бы не отругали?

Маленькая Ню Ян, глядя на ее действия, снова забыла про еду, и почувствовала лишь приступы тошноты.

— Легко ли мне, одной, троих детей растить?

Этот ранец сделан из одежды ее покойного отца, я не пожалела ее, чтобы перешить одежду для детей!

А ваша Яньцзы, она просто вырвала в нем дыру!

Посмотрите, посмотрите…

— Тётушка, успокойтесь, успокойтесь, эта девчонка, неизвестно, где носится, вернется, я ее обязательно проучу!

Пойдемте, я вам свяжу, вы же знаете мою работу?

Будете довольны!

Доченька, не плачь, вернется, я ее побью, не плачь, не плачь!

Учитывая, что Ню Янь пряталась дома, маленькая Ню Ян тоже не осмелилась издать ни звука.

На этот раз младший брат Ню Янь, который обычно следовал за ней, возможно, был напуган шумом снаружи, и его криков тоже не было.

Наверное, ничто не могло помешать безумствам Ню Яньцзы?

Она тихонько, на цыпочках, спряталась за тяжелой деревянной дверью, одним глазом выглядывая через щель. Она осторожно подцепила лапшу, высоко подняла ее и, вытянув шею, почти беззвучно проглотила.

В любое время она была бы старательной и выдающейся актрисой!

Если бы провели анализ, я уверена, в ее крови нашлись бы компоненты, отличающиеся от крови других детей!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Страсть к книгам (Часть 2)

Настройки


Сообщение