Глава 6 (Часть 2)

Мнение Хун Доу было, что Жэнь Е должна заплатить сама. Жэнь Е сказала: — Но если мы с ним не расстанемся, мне не придется платить эти деньги.

— Все равно после расставания тебе придется отдать ему эти деньги, так что заплатить сейчас — то же самое.

— Кто сказал, что мы обязательно расстанемся?

Хун Доу тогда опешила. Казалось, другие пары идут вперед с лозунгом «навеки вместе», и только она с Ма Саем в первый же день отношений обсуждала, смогут ли они остаться друзьями после расставания.

Увидев, что она задумалась, У Мянь щелкнул пальцами перед ее лицом: — Он же не предлагал тебе расстаться, чего ты расстраиваешься?

— У меня предчувствие.

Он презрительно усмехнулся: — Ха, предчувствие? Женщины сами себе проблемы придумывают.

У Мянь не верил, но у женщин действительно бывают предчувствия.

В тот вечер, когда Ма Сай пригласил Гао Яна и Цуй Ци поиграть в карты с ними четырьмя, у него с Хун Доу снова возник спор. Запалом, казалось, всегда был Гао Ян.

Хун Доу не собиралась настаивать на своем, искажая факты. В ее понимании, с первого дня знакомства с Гао Яном она общалась с ним именно так, отпуская неуместные шутки, чтобы оживить атмосферу. Она не считала нужным намеренно менять этот стиль общения из-за изменения своего эмоционального статуса; тем более, что у нее не было никаких личных контактов с ним, все ее общение с Гао Яном было на виду, что еще раз подтверждало, что ей нечего скрывать и она не делает ничего плохого.

Но то, что Хун Доу называла шутками, в глазах Ма Сая выглядело как ее флирт с Гао Яном. Он даже вынес Хун Доу вердикт: — Ты просто не умеешь быть верной.

В итоге они разошлись в ссоре, но на следующий день уже договорились, что Цуй Ци придет с ними ужинать. Ничего не поделаешь, Хун Доу скрепя сердце пошла на встречу.

Жэнь Е и Цуй Ци задержались по дороге. Когда Хун Доу пришла, Ма Сай и У Мянь сидели друг напротив друга за длинным столом.

Она немного поколебалась и села рядом с У Мянем.

Ма Сай нахмурился, посмотрел на Хун Доу и презрительно фыркнул.

Хун Доу догадалась, что У Мянь обязательно выгонит ее сесть напротив, и заранее отправила ему сообщение: — Я боюсь сидеть рядом с Ма Саем.

— Он тебя не съест.

— Он тебе что-нибудь сказал?

— Что он мог сказать?

Ма Сай увидел, что они оба уткнулись в телефоны, и тут же догадался, в чем дело. Он дважды постучал кулаком по столу: — Что нельзя сказать при мне?

У Мянь знал, что это не к нему, и злорадно взглянул на Хун Доу.

— У Мянь, выйди, мне нужно тебе кое-что сказать, — Ма Сай позвал его наружу.

Хун Доу подумала, что Ма Сай ведет себя совершенно непонятно. Ей не разрешает обсуждать с У Мянем, а сам, пожалуйста, прямо зовет его поговорить наедине.

Когда приехали Жэнь Е и Цуй Ци, они все еще стояли снаружи. Жэнь Е даже странно спросила Хун Доу, что у них на уме?

Они вошли только после того, как подали еду. У Мянь отодвинулся на одно место, оставив пустое пространство между собой и Хун Доу. Она только повернулась, чтобы обменяться с ним взглядами, как Ма Сай отодвинул стул между ними, сел и невозмутимо взглядом приковал Хун Доу.

Телефон завибрировал. Она тихонько взглянула — это У Мянь. Он написал: «Не волнуйся, плохих новостей нет».

В середине ужина Ма Сай вышел поговорить по телефону. Хун Доу тут же подвинулась и села рядом с У Мянем, нетерпеливо спросив: — Что он тебе сказал?

У Мянь не знал, смеяться ему или плакать: — Мы не говорили о тебе.

— Тогда о чем вы говорили?

— Он говорил со мной о другом.

Цуй Ци с любопытством спросила: — Что случилось? Что у тебя с Ма Саем?

— Мы с Ма Саем... — Хун Доу изобразила очень непринужденную улыбку. — Собираемся расстаться.

— А?

У Мянь покачал головой. Он посмотрел на Хун Доу: — Нет, он не хочет с тобой расставаться.

— Что тебе сказал У Мянь? — Как только они вернулись, Ма Сай начал ее допрашивать.

— Ничего особенного не сказал.

— «Ничего особенного» — это что именно?

— То, что ты ему сказал.

Ма Сай сходил на кухню, налил два стакана воды и вернулся: — Почему тебе интересно, что я думаю, но ты не спрашиваешь меня напрямую, а идешь спрашивать У Мяня?

Хун Доу прикусила нижнюю губу. Она сама не знала, почему. Возможно, боялась услышать очень плохие новости, но если бы эти новости прозвучали из уст У Мяня, это было бы смягчением, удар был бы меньше, чем если бы их сказал Ма Сай.

— Ты меня очень расстраиваешь. Ты предпочитаешь узнавать обо мне через У Мяня, а не хочешь напрямую общаться со мной.

Некоторые вещи Хун Доу абсолютно не могла произнести вслух, например, «ты меня очень расстраиваешь», «я буду очень ревновать». Даже если она и говорила такое, то только в шутку, никогда всерьез, и уж тем более не говорила это человеку, о котором идет речь. Но Ма Сай действительно мог говорить такие слова, прямо выражающие чувства.

Возможно, именно потому, что Хун Доу никогда не говорила такие слова, каждый раз, когда она их слышала, они казались ей искренними и всегда заставляли какую-то часть ее сердца внезапно смягчаться.

— Когда мы все вместе ужинаем, ты всегда больше всего говоришь с У Мянем за столом.

— Потому что по сравнению с тобой и Жэнь Е, У Мянь наименее знаком со мной. Конечно, я должна больше с ним говорить, чтобы он не чувствовал себя исключенным, — упомянув У Мяня, Хун Доу немного поспорила. Поскольку он не был таким важным человеком, Хун Доу не возражала высказать свои чувства по его поводу; если бы это был очень важный человек, она бы надеялась, что он поймет без слов.

— Жэнь Е — его девушка, я — его хороший друг. Тебе нужно заботиться о его чувствах?

— Я что, не имею права хотеть, чтобы другие были счастливы?

— Тебе достаточно, чтобы У Мянь и Жэнь Е были счастливы, а на мое настроение тебе все равно, — он понял, что сказал слишком резко, и немного смягчился. — Мне кажется, мы очень мало общаемся и обмениваемся мыслями. Я имею в виду не пустые шутки, а глубокое общение, его стало очень мало.

Хун Доу прикусила большой палец: — Потому что ты сказал, что наши взгляды на жизнь не совпадают, и я очень боюсь, что если я буду много говорить, то чем больше мы будем общаться, тем очевиднее станет, что наши взгляды не совпадают.

Ма Сай улыбнулся, встал, взял воду со столика, вернулся и сел рядом с Хун Доу: — Даже если ты не будешь говорить, я знаю, что наши взгляды на жизнь не совпадают. И что теперь? Из-за этого мы никогда не будем разговаривать?

Как только он сел рядом, рука Хун Доу прилипла к его руке и стала гладить ее туда-сюда. Ма Сай серьезно сказал: — Не трогай, сначала поговорим.

— Что ты сказал У Мяню?

— Он тебе не сказал?

— Как он мог мне сказать?

— Тогда о чем вы переглядывались?

— Кто с ним переглядывался? — Хун Доу словно наступила на что-то неприятное.

Ма Сай улыбнулся: — Не с У Мянем, так с кем? С Гао Яном?

— А! — Она вскрикнула и сжала его щеки обеими руками, сдвигая их к центру. — С Гао Яном эта история никогда не закончится?

Его губы сжались, голос стал невнятным: — Вчера не договорили.

— Я поняла! Я больше никогда в жизни не буду с ним разговаривать, хорошо?

— Ты сейчас говоришь, но точно не сможешь этого сделать.

— Ты очень хорошо это понимаешь, Ма Сай, — рассмеялась Хун Доу. — Функция устного обещания в том, чтобы просто порадовать собеседника, нельзя воспринимать его всерьез.

— Ха, — он убрал руку Хун Доу. — Потому что я знаю, что ты безответственный человек.

Она убедительно говорила: — Я очень не люблю, когда со мной говорят об ответственности. Мне не нужно, чтобы кто-то нес за меня ответственность, и я не хочу нести ответственность ни за кого. Разве не лучше, если каждый будет отвечать за себя? Одно из важных наставлений, которые я получила, это: если тебя обманули, не вини других, это ты слишком глуп.

— У тебя все равно куча софистики, наши взгляды на жизнь не совпадают.

— Не только взгляды на жизнь не совпадают? У нас еще и цели разные, и способности не дополняют друг друга, — она улыбнулась и расстегнула первую пуговицу на его рубашке.

Ма Сай улыбнулся: — Ты опять собираешься чудить.

Хун Доу сняла с него рубашку и остановилась, прислонившись щекой к его плечу: — Когда мы в первый раз ночевали вместе, ты сказал, что поможешь мне высушить волосы, а я отказалась. Тогда я сказала, что хочу сделать себе укладку.

— Угу, — он помнил. — Хотя я так и не понял, какую укладку ты сделала.

Она рассмеялась: — Я на самом деле не умею делать никакую укладку, просто я очень боялась привыкнуть к этому. Как только однажды мы снова переночуем вместе, и ты не поможешь мне высушить волосы, даже если у тебя рука сломается, я подумаю, что ты меня больше не любишь.

— Я не такой, — он легко поцеловал ее в губы.

Мужчина без одежды, он должен был быть очень сексуальным, но он целовал ее легко, словно стрекоза, касающаяся воды, и говорил очень невинно: — Мне кажется, каждый раз, когда просто так, это уже очень прекрасно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение