Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В Восточном дворце, во дворце Цылуань, Тайцзы-фэй Му Ши, прислонившись к кану, держала в руках эмалированную позолоченную грелку. Напротив неё сидела примерно десятилетняя девушка с причёской с кисточками, белыми зубами и ясными глазами. На ней была верхняя одежда с воротником-пипа из лотосового шелка и юбка с серебряным узором и вышивкой «Сто бабочек над цветами». Она сидела расслабленно, в непринуждённой позе.
— Если хочешь спать, иди отдохни, я потом велю тебя разбудить, — с любовью сказала Тайцзы-фэй дочери.
Сяо Ми, чьи глаза до этого были полузакрыты, прикрыла рот и зевнула:
— Младший брат скоро вернётся.
Улыбка на лице Тайцзы-фэй померкла, и она раздражённо сказала:
— Он вернётся, и ты не будешь спать? Разве он достоин того, чтобы ты подстраивалась под него?
Видя недовольное выражение лица Му Ши, Сяо Ми вздохнула, выпрямилась и сказала:
— Он единственный сын отца, этого статуса достаточно, чтобы я подстраивалась под него.
Тайцзы-фэй терпеть не могла слышать подобное, её лицо исказилось от гнева:
— Ты рождена от главной жены, а он от наложницы! Всегда рождённые от наложниц подстраивались под рождённых от главной жены, а не наоборот...
— Матушка, — Сяо Ми прервала Тайцзы-фэй, — до сих пор вы не поняли ситуацию? Вместе мы в выигрыше, раздельно — в проигрыше, но наш проигрыш будет куда значительнее. У отца только один сын, и что с того, что он рождён от наложницы? Но если мы поссоримся с ним, как мы потом будем жить? Лучше всего — держать его при себе, пока он молод.
Пока Тайцзы был жив, разницы не было видно, но как только Сяо Ци взойдёт на престол, к нелюбимым Императрице-матери и принцессам будут относиться лишь с показной вежливостью.
Подумав об этом, Сяо Ми не могла не почувствовать обиду.
Когда Сяо Ци родился, Тайцзы хотел записать его под именем Тайцзы-фэй и передать ей на воспитание. Несколько лет назад Тайцзы ещё настаивал на рождении законного сына, но после тридцати лет он хотел лишь сына, независимо от того, был ли он рождён от главной жены или от наложницы.
Однако Тайцзы-фэй не желала этого. Она считала, что раз она может родить дочь, то обязательно сможет родить и сына. Если она усыновит сына наложницы, а потом родит своего, то её родной сын окажется в неловком положении.
Тайцзы был мягок по характеру и очень уважал свою законную жену, поэтому вынужден был пойти на компромисс.
Но никто не ожидал, что Император заберёт Сяо Ци во дворец, и его намерение воспитывать его стало очевидным.
Тайцзы-фэй несколько раз горько плакала от гнева, но всё равно стиснула зубы и отказалась записывать Сяо Ци под своим именем. Она всё ещё надеялась родить собственного сына, ведь рождённый от главной жены изначально превосходит рождённого от наложницы.
Тайцзы убеждал её изо всех сил, но всё было бесполезно, и Император тоже не выражал своего мнения. Поэтому до сих пор Сяо Ци оставался сыном Лянди Вэнь.
Иногда Сяо Ми даже думала, что это было недовольство Императора-дедушки по отношению к её матери. Судя по текущей ситуации, если Сяо Ци не будет записан под именем Тайцзы-фэй, то пострадает именно Тайцзы-фэй, а не Сяо Ци. Без законного сына, он, как старший сын от наложницы, всё равно будет иметь законные права.
Тайцзы-фэй в ярости воскликнула:
— Через одну лишь оболочку, даже если вырвать ему сердце и скормить, всё будет бесполезно. Все твои усилия — пустая трата времени, ты лишь навлечёшь на себя унижение.
Хотя Сяо Ми была не по годам развитой, она всё же была всего лишь одиннадцатилетней девочкой. Оскорблённая родной матерью, она не могла не покраснеть и сердито сказала:
— Тогда у вас есть возможность родить мне родного младшего брата!
Тайцзы-фэй чуть не упала в обморок от гнева, прижав руку к животу, она была расстроена. Шесть лет назад, когда ей было тридцать, она родила четвёртую дочь, рискуя жизнью, но с тех пор никаких известий о сыне не было. Хотя она настаивала на рождении собственного ребёнка, в тишине ночи её охватывал страх: что, если она так и не сможет родить?
Увидев, как Тайцзы-фэй безудержно плачет, Сяо Ми запаниковала, подошла ближе и извинилась:
— Матушка, матушка, я наговорила глупостей, не обращайте внимания.
Тайцзы-фэй больше всего любила эту дочь. Увидев её такой, она вытерла слёзы, погладила её по лицу и сказала:
— Разве дело только в улыбке? Матушка послушает тебя. Бедная моя дочь, рождённая от главной жены, но вынужденная склоняться перед отпрыском наложницы. Всё из-за моего несчастного живота, который не смог родить тебя мальчиком. Моя дочь умна и сообразительна, в сто раз превосходит Сяо Ци, но какая от этого польза?
Сяо Ми почувствовала горечь в сердце, прижалась к Тайцзы-фэй и молча плакала. Мир несправедлив, и дочь может утвердиться в жизни только с помощью мужчины.
Мать и дочь какое-то время наслаждались нежностью, затем позвали служанок, чтобы умыться и поправить макияж.
Сяо Ми как раз наносила крем на лицо, когда услышала неясный шум снаружи и небрежно спросила:
— Это младший брат Ци вернулся?
Одна из придворных дам позади неё вышла наружу, встретила маленькую придворную даму, которая принесла новости, и, выслушав её, с недовольным видом сказала:
— Докладываю Тайцзы-фэй и Цзюньчжу, госпожа Цзя Ши каким-то образом выбежала из своей комнаты и устроила скандал прямо у нашего дворца. Её уже остановили.
Рука Сяо Ми замерла, затем она снова принялась тщательно наносить крем на лицо.
Уголки губ Тайцзы-фэй изогнулись в дугу. Цзя Ши когда-то была Лянди Тайцзы, но это было шесть лет назад. После того, как её сын упал с искусственной горы и умер, Цзя Ши сошла с ума. Сумасшедшая, конечно, не могла больше быть Лянди.
Вспоминая те годы, Лянди Цзя, родом из маркизата, была прекрасна, умела танцевать, прекрасно играла на цитре, в шахматы, рисовала и писала, и была очень любима Тайцзы. Тайцзы даже публично хвалил её, говоря, что она как поэзия и живопись.
Когда Лянди Цзя родила Тайцзы первого сына, Сяо Шу, даже Тайцзы-фэй приходилось уступать ей.
А теперь? Всего лишь безумная женщина!
Тайцзы-фэй повернула голову, внимательно рассматривая шпильки в своих волосах в зеркале, и, не оборачиваясь, сказала:
— Как служат придворные дворца Шуюй Чжай? Разве они не знают, что Цзя Ши сошла с ума? Почему они позволили ей выбежать? Что, если она кого-нибудь поранит? Всех отправить в Шэньсин Си.
Затем она тихо вздохнула:
— Она тоже несчастная женщина. Отправьте её обратно.
Все почтительно ответили.
За пределами дворца Цылуань, Цзя Ши, растрёпанная и в помятой одежде, была схвачена четырьмя сильными Момо. Во время борьбы несколько Момо незаметно ущипнули её. Когда Цзя Ши была в фаворе, дни во дворце Цылуань были нелёгкими для них.
Цзя Ши пронзительно кричала и отчаянно сопротивлялась, но все оставались глухи.
Ю Момо, нянька Тайцзы-фэй, нахмурилась, затем достала платок, засунула его в рот Цзя Ши и приказала:
— Уведите её. Следите за ней внимательно, если что-то ещё случится, вам не поздоровится.
Все поклонились и с улыбкой ответили.
Наблюдая, как Цзя Ши уводят, Ю Момо удовлетворённо улыбнулась. Небеса справедливы, они забрали жизнь этого отпрыска, иначе у её Тайцзы-фэй не было бы шанса на жизнь.
Обернувшись, Ю Момо обнаружила, что в углу стены стоят три человека — это была Лянди Вэнь, родная мать Сяо Ци.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|