Глава 3: Недоразумение (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Проводив Императора, семья Чжэн также попрощалась, и все обитатели Резиденции Чжэньго-гуна разошлись по своим комнатам на отдых.

Ху Ши, держа на руках свою сонную вторую дочь, осторожно обратилась к Юй Ши: — Матушка, может быть, сегодня позволите Хуэй'эр вернуться со мной, чтобы не беспокоить ее переездами?

Юй Ши молча смотрела на Ху Ши, чьи глаза были полны ожидания и мольбы.

Все три дочери второй ветви семьи воспитывались во дворе Юй Ши, потому что Юй Ши боялась, что Ху Ши плохо воспитает ее любимых внучек. Поэтому, даже если это вредило ее репутации, Юй Ши не обращала на это внимания.

Пару лет назад, видя, что Ху Ши стала лучше, Юй Ши хотела позволить ей самой воспитывать детей, но затем произошел инцидент с Четвертой госпожой.

Из-за этого Ху Ши была под домашним арестом полгода и была освобождена только перед Новым годом.

Юй Ши не осмеливалась оставлять ее наедине с внучками, даже несмотря на то, что Ху Ши всегда хорошо относилась к своей старшей и второй дочерям.

Лицо Ху Ши изменилось, она смотрела на Юй Ши с жалостью и напряжением.

Сердце Юй Ши смягчилось. В конце концов, это не было чем-то серьезным, и Юй Ши знала о тоске внучки по матери. Поэтому она кивнула: — Будьте осторожны ночью, не дайте ей простудиться.

Ху Ши была вне себя от радости, кивая, как будто толкла чеснок.

Вернувшись во двор, Ху Ши собственноручно протерла лицо, руки и ноги второй госпоже теплой шелковой салфеткой. Глядя на маленькое сморщенное личико на кровати, ее сердце таяло, и слезы без предупреждения потекли по щекам.

Хайчжу, державшая таз с водой, испугалась: — Что с вами, госпожа?

Ху Ши шмыгнула носом и с ненавистью сказала: — Моя дочь, которую я вынашивала десять месяцев с таким трудом, а чтобы быть с ней рядом, мне приходится умолять! Что это за правила? Все говорят, что эта семья знает этикет, но какой же это этикет, когда они разлучают мать с ребенком….

Хайчжу побледнела от ужаса, поставила таз на скамейку и бросилась затыкать рот Ху Ши, чуть не плача, ее голос изменился: — О, моя госпожа, вы хотите снова отправиться на виллу для отдыха?

Из-за того, что Ху Ши чуть не причинила вред Четвертой госпоже, обычно мягкий Эр Е пришел в ярость и едва не развелся с ней, но в конце концов отказался от этой мысли ради детей.

Однако Ху Ши все равно была отправлена на виллу с горячими источниками под предлогом послеродового восстановления и находилась там под домашним арестом более полугода. Если бы не бесстыдные мольбы ее отца, она бы не вернулась.

Ху Ши вздрогнула, испугавшись, похлопала себя по груди и виновато огляделась по сторонам. К счастью, в комнате были только они трое.

— Госпожа, не вините меня за болтовню, — не удержалась Хайчжу, повторяя старую истину. — Если бы вы так не поступили с Четвертой госпожой, разве госпожа-герцогиня не позволила бы вам воспитывать девочек?

Брови Ху Ши поднялись, и в ее глазах появилась ненависть: — Не упоминай при мне эту обузу! Если бы не она, как бы умер мой сын? Я так ненавижу, почему не она умерла!

Даже если Хайчжу слышала подобные слова не в первый раз, ее сердце все равно похолодело, во рту стало горько, и она стояла там, не в силах произнести ни слова.

Ху Ши совершенно не обращала внимания. Она словно нашла выход для своей злобы и выплескивала все свое негодование, взволнованно говоря: — Она сама не может родить дочь, так приходит, чтобы забрать моих дочерей, и постоянно препятствует моему сближению с ними, желая, чтобы сестры Хуэй'эр признавали только ее, свою бабушку. Разве можно так издеваться над людьми?

Она слишком многого хочет! Моя плоть и кровь, как же они могут не быть близки со мной?

Хайчжу очень хотелось заткнуть ей рот, и в ее сердце вдруг поднялась усталость. Она не раз пыталась уговорить и убедить Ху Ши, объясняя ей все последствия, но Ху Ши совершенно не обращала на это внимания. Что она могла поделать?

Хайчжу пришлось понизить голос: — Госпожа, потише, вторая госпожа может проснуться.

Ху Ши поспешно оглянулась, увидела, что вторая госпожа лишь пошевелилась и все еще спит, и вздохнула с облегчением. Маленькая девочка неразумна, и если она повторит слова бабушке, это будет большая беда.

Ху Ши поправила одеяло второй госпоже и ласково погладила ее нежное личико, улыбка на ее лице постепенно углублялась: — Хуэй'эр так хорошо выглядит!

Хайчжу очень хотела, чтобы та не произносила этих опасных слов, и поспешно кивнула.

Вторая госпожа действительно была красива, но это была заслуга ее отца. Эр Е из семьи Цзян имел прозвище Юй Лан, и вторая госпожа унаследовала все лучшие черты своего отца.

Что касается Ху Ши, то ее внешность была обычной, за исключением светлой кожи.

— Как ты думаешь, Хуэй'эр и Дагунцзы подходят друг другу? — внезапно спросила Ху Ши.

Хайчжу была ошеломлена неожиданным вопросом Ху Ши.

Ху Ши опустила голову, глядя на вторую госпожу, и свет в ее глазах был очень ярким: — Я думаю, они очень подходят друг другу. Разве ты не видела, как хорошо Дагунцзы играл с Хуэй'эр сегодня! Они выглядели как Золотой мальчик и Нефритовая девочка рядом с Хуанму Няннян, не так ли?

Подняв голову, она увидела изумленное лицо Хайчжу. Лицо Ху Ши похолодело, и ее тон стал недобрым: — Что, ты думаешь, Хуэй'эр не подходит Дагунцзы?

Хайчжу убрала неестественное выражение с лица: — Ваша служанка, конечно, считает, что вторая госпожа во всем прекрасна.

Она подумала про себя: "Как бы велики ни были амбиции Ху Ши, без способностей это бесполезно. Это просто мечты, так что мне нет смысла навлекать на себя неприятности."

Выражение лица Ху Ши немного смягчилось: — Хуэй'эр послушна и умна, и выглядит хорошо. Как Дагунцзы может ее не любить? Чувства, возникшие в детстве, самые искренние.

Прямо перед глазами были два примера: Чжэньго-гун и Юй Ши, а также Шицзы Цзян Цзинь и Шуян Цзюньчжу. Все они выросли вместе, и их семейная жизнь была настолько счастливой, что вызывала зависть.

Особенно свекровь и свекор: прошло уже несколько десятилетий, Чжэньго-гун занимал высокое положение и обладал большой властью, а Юй Ши давно постарела и утратила былую красоту, но Чжэньго-гун так и не взял наложниц или служанок.

Пока она говорила, сердце Ху Ши разгоралось. Когда она породнится с Тайцзы, кто посмеет презирать ее в этом доме? Взгляд, которым она смотрела на вторую госпожу, становился все нежнее.

Хайчжу чуть не побледнела от таких фантазий Ху Ши и поспешно опустила голову, чтобы скрыть это.

Никто не ответил, но Ху Ши не обращала внимания. Она полностью погрузилась в свои фантазии, наслаждаясь ими.

Внезапно лицо Ху Ши помрачнело, и она стиснула зубы: — Принцесса-мать так ласкова с Дагунцзы, неужели она тоже замышляет нечто подобное? Проклятье!

Чем больше она думала, тем больше убеждалась в этом. Судя по себе, Ху Ши решила, что Ланъя Дачжан Гунчжу, как и она, положила глаз на этого "золотого ребенка" — Дагунцзы.

У семьи Чжэн не было внучек, поэтому Ланъя Дачжан Гунчжу, естественно, могла думать только о только что родившейся Пятой госпоже из главной ветви.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Недоразумение (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение