Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Цзюэсэ… — в сто восьмой раз позвала я его, откинувшись на спинку стула.
Но он по-прежнему невозмутимо пил чай, пропуская мои слова мимо ушей. Я стиснула зубы от досады, но поскольку мне от него что-то было нужно, не могла вспылить. Иначе… хм…
Я с силой топнула ногой. Он поднял глаза, взглянул на меня и наконец-то произнес что-то своими драгоценными устами, но его слова чуть не заставили меня выплюнуть кровь. Он сказал: — С чего бы мне брать в ученики какого-то мальчишку-нищего?
Я чуть не ударила его кулаком. Ждала полдня, думая, что он дрогнул, а он выдал такую высокомерную фразу. Я стиснула зубы, сдерживая нарастающий гнев, и злобно ответила: — Потому что я так хочу!
На самом деле, я хотела воспитать доверенное лицо, того, кто в будущем сможет защищать меня и будет абсолютно предан мне. В тот момент, когда я увидела глаза этого нищего, я поняла, что он — идеальный кандидат. Достаточно безжалостный и решительный. Таких людей, если их покорить, в будущем будут тебе безмерно преданы и пойдут за тобой сквозь огонь и воду. Конечно, этого я не могла сказать Цзюэсэ.
Он холодно посмотрел на меня, презрительно хмыкнув: — Нищий, и он того стоит?
— Хватит говорить «нищий»! У него есть имя, понятно?! — Я немного разозлилась на его высокомерное отношение, на то, как он презирал людей!
Он презрительно усмехнулся: — Умин, это тоже имя?
Я сердито взглянула на него: — Что не так с Умином? Это имя звучит гораздо лучше, чем Цзюэсэ, и мне оно нравится! В нем есть характер!
Услышав это, в его глазах мелькнул какой-то странный свет. Он на мгновение замер, затем скривил губы в насмешке: — Видимо, ты питаешь особую привязанность к уродливым мужчинам! Сначала Сяо Хуахуа, теперь этот нищий Умин, кто будет следующим, интересно?
— Ты… — Я так разозлилась, что не могла вымолвить ни слова, и мои пальцы, указывающие на него, дрожали.
Внезапно я что-то вспомнила, и мой гнев тут же утих. Я с улыбкой взглянула на него: — Муженёк, ты что, ревнуешь?
Услышав это, он замер, его бледное лицо покрылось инеем. Он медленно встал, перестал смотреть на меня и вышел из комнаты.
Я смотрела ему вслед, и мое сердце расцвело. Ха-ха, оказывается, даже ледяная глыба может ревновать! Ледяная глыба… влюбилась…
Я радостно вскочила, бросилась на кровать, обняла одеяло и захихикала.
Полежав немного, я вдруг почувствовала, как все вокруг расплывается. Я прищурилась, глядя на мерцающее пламя свечи, и почувствовала такую усталость и сонливость, что мои веки медленно закрылись.
Пламя свечи исчезло, и я погрузилась в глубокий, темный сон.
....................
....................
Во сне меня вдруг разбудил сильный, густой аромат. Я потерла заспанные глаза, постепенно приходя в себя. Откуда этот запах? Он был ужасно удушающим!
Я недовольно нахмурилась, но вдруг поняла, что что-то не так. Что это за место? Красные балдахины, красное постельное белье, красные занавеси, красные свечи. Все вокруг было в очаровательном красном цвете. Я испугалась. Разве я не спала в гостинице? Как я сюда попала?
Густой аромат в воздухе казался особенно едким, и в моем сердце смутно зародилось чувство беспокойства.
Я села, обняв одеяло, и почувствовала такой же сильный аромат от него. С отвращением отбросила его.
Я собиралась встать с кровати и ускользнуть, как вдруг раздался кокетливый голос: — Молодой господин, вы проснулись?
По моему телу пробежали мурашки. Я повернулась и увидела, как красная занавеска у кровати отодвинулась. Вошла женщина в красном, с очень обольстительной внешностью. Она повесила занавеску, и ее соблазнительные глаза-фениксы уставились прямо на меня. Мне стало жутко.
— Молодой господин, вы наконец-то проснулись. Ваша служанка так заждалась, — женщина с грациозной фигурой приблизилась ко мне. Ее пальцы, намазанные лаком, потянулись к моему лицу, но я быстро отвернулась, избегая прикосновения.
Она не рассердилась, а вместо этого захихикала. Ее голос был нежным и обольстительным. Если бы я была мужчиной, мои кости, наверное, растаяли бы, но, к сожалению, я была женщиной, и от ее голоса у меня волосы встали дыбом. Мне хотелось заклеить ей рот скотчем.
— Кто ты? Зачем ты меня сюда привезла? — холодно спросила я.
Она соблазнительно изогнула глаза и указала пальцами-орхидеями: — Я… Янь Нян…
— Янь Нян? — Кто это? Я с сомнением посмотрела на нее.
Она выглядела очень удивленной моим замешательством: — Что? Ты даже не знаешь Янь Нян? Судя по всему, молодой господин, вы не из мира Цзянху… — В ее глазах вдруг появился двусмысленный блеск. Она обольстительно и двусмысленно села рядом со мной, приблизилась и выдохнула: — Неважно, кто я. Скоро ты узнаешь…
Я отодвинулась, настороженно глядя на нее, и холодно спросила: — Чего ты хочешь?
Она прикрыла рот и захихикала, ее тело непрерывно дрожало, а обольстительные глаза слегка повернулись: — Молодой господин, должно быть, еще неопытен, раз не знает, чего я хочу. В таком случае, сегодня я научу тебя непристойным делам.
Услышав это, меня чуть не стошнило. Глядя на ее похотливый вид, я поняла, что она собирается делать, но я же женщина. При мысли об этом, а затем глядя на ее выражение, мне стало противно.
Ее рука, словно змея, обвилась вокруг моей шеи. Я вздрогнула от испуга, волосы на моих руках тут же встали дыбом. Я с силой оттолкнула ее руку и крикнула: — Что ты делаешь! Не трогай меня!
Она потерла ушибленную руку, но не рассердилась, а наоборот, улыбнулась. Ее обольстительные глаза были как шелковые нити, и она кокетливо произнесла: — У молодого господина такой вспыльчивый характер! Но это как раз по вкусу моей Янь Нян.
Я холодно хмыкнула. В животе смутно поднялось странное ощущение, и я невольно испугалась. Неужели она меня отравила?
Она с улыбкой внимательно посмотрела на мое выражение, затем вдруг кокетливо рассмеялась: — Молодой господин сейчас отказывает мне, но скоро, боюсь, будет плакать и умолять меня!
— Черт возьми, я тебя не буду умолять! — безразлично взглянула я на нее, думая: я же не мужчина, неужели я поддамся твоему соблазну и буду терзаться жаром?! Пока я так думала, внизу живота действительно поднялась волна жара.
Галлюцинация, это точно! — с беспокойством подумала я.
Но волна жара становилась все сильнее и сильнее, словно собираясь вспыхнуть огнем, поднимаясь вверх.
Янь Нян снова кокетливо рассмеялась: — Что? Порошок Опьяняющей Гармонии подействовал?
Порошок Опьяняющей Гармонии?! Неужели это афродизиак?! Я в ужасе закричала: — Ты отравила меня?
— Почему ты называешь это ядом? Это же бессмертный эликсир, который не сравнится даже с афродизиаками императорского дворца. Ну как, молодой господин, ты все еще отказываешь Янь Нян? — Ее обольстительные глаза скользнули по мне, и она наклонилась, чтобы обнять меня и поцеловать.
Я в ужасе и спешке закричала: — Я женщина!
Она остановилась, ее рука вдруг схватила меня за грудь. Я вздрогнула от испуга, думая, что она собирается причинить мне вред, но она уже отпустила руку.
Она резко оттолкнула меня, встала, и ее обольстительные глаза заледенели. Она холодно усмехнулась: — Осмелилась обмануть мою Янь Нян… Хм, тогда жди разрыва сосудов и кровотечения из семи отверстий, пока не умрешь! Заодно и попробуешь, что такое мука от терзающего жара.
Услышав это, я пришла в ужас. Разрыв сосудов, кровотечение из семи отверстий? Неужели это правда, как пишут в романах, что сильный афродизиак можно нейтрализовать только половым актом? Иначе — только смерть?!
Она, казалось, наслаждалась моим испуганным выражением, и ее лицо снова приняло прежнее обольстительное выражение. Она кокетливо улыбнулась: — У моей Янь Нян здесь нет мужчин для тебя, так что жди, пока афродизиак подействует. Я посмотрю, каково это — мучиться от терзающего жара!
— Ты… — Я с ужасом почувствовала, как температура моего тела резко повышается, внутри словно медленно разгорался огонь, становясь все сильнее и сильнее, почти сжигая меня.
Внизу живота вдруг появилось ощущение, будто тысячи муравьев непрерывно ползают, жгучее, беспокойное чувство заставило меня дрожать. В горле пересохло, словно горело. Я с трудом сглотнула.
Внезапно возникло желание упасть на кровать и тереться об одеяло. Тело издавало жаждущий крик, желание так бушевало, что я чуть не застонала вслух.
— Ну как? Вкус Порошка Опьяняющей Гармонии хорош, не так ли? — Янь Нян стояла в стороне, с улыбкой наблюдая за моими мучениями.
Я сердито взглянула на нее, но, заметив ее нежную кожу, чуть не бросилась к ней, чтобы обнять. Меня напугала моя собственная безумная мысль.
Я быстро отодвинулась подальше.
Тело горело, я обильно потела, с силой подавляя стоны, которые рвались наружу. Беспомощно каталась по кровати, тело непроизвольно терлось о простыни, чувство стыда полностью рухнуло.
В этот момент в моей голове была только одна мысль: я хотела, чтобы какой-нибудь мужчина обнял меня… Я закусила угол одеяла, одновременно стыдясь своих мыслей и не в силах подавить более глубокие и горячие фантазии.
Я чувствовала себя в огненной яме, такой горячей, что чуть не превращалась в пепел. Муравьи в животе кусали еще безумнее, заставляя меня время от времени стонать вслух.
Я каталась, постоянно терлась об одеяло, пытаясь облегчить боль, но огонь в моем теле разгорался еще сильнее.
Мои слезы безудержно текли от горя.
Янь Нян рядом со мной распутно хихикала, ее лицо, подобное дьявольскому, постепенно расплывалось.
Внезапно ее смех резко оборвался, улыбка застыла на лице, и она внезапно упала на пол с громким стуком.
Я в изумлении посмотрела на нее, временно забыв о боли.
Свеча вдруг погасла, и в комнате мгновенно стало темно, хоть глаз выколи. Я с беспокойством смотрела, как дверь открылась без ветра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|