Глава 10. Маленький тиран (Часть 2)

Несмотря на юный возраст, он в совершенстве перенял развязные манеры своего второго дяди. С румянцем на щеках и блеском в глазах, пяти-шестилетний мальчишка изо всех сил пытался изобразить из себя взрослого ловеласа. Казалось, он вот-вот отправится в бордель, чтобы очаровать какую-нибудь красавицу, а не предлагать беседу за чашечкой вина.

Слова, произнесенные с такой самоуверенностью, наполнили Юнь Линчжи гордостью. Он был уверен, что произвел на красавицу впечатление образованного и изысканного молодого человека. Он не зря слово в слово запомнил речи своего дяди, адресованные Синь Юэ, девушке из публичного дома Сянсяо Лоу.

Оно того стоило!

Еще как стоило!

Пока Юнь Линчжи предавался самолюбованию, маленький принц едва сдерживал гнев. Его глаза сузились, в них сверкнули опасные искры. Между пальцами он держал сверкающую иглу для вышивания, которую молниеносным движением вонзил в бок Юнь Линчжи. Тот взвыл от боли, слезы брызнули из глаз.

— Ой! Больно! — кричал он, катаясь по земле. — Очень больно!

— Старший брат! Что с тобой? Что случилось? — закричали дети из его свиты, столпившись вокруг.

— Молодой господин! Что с вами? Скажите хоть слово! Не пугайте нас! — восклицали слуги.

Все были в панике. Кто-то суетился вокруг Юнь Линчжи, кто-то искренне переживал за него.

— Скорее! Зовите врача! Врача!

— Подождите, — сказал один из детей, лет семи-восьми, заметив иглу, торчащую из бока Юнь Линчжи. Он осторожно вытащил ее.

Маленький принц действовал расчетливо и жестоко. Он воткнул иглу точно в акупунктурную точку. Если бы ее не вытащили, и она осталась бы там еще час, это могло бы иметь серьезные последствия для Юнь Линчжи в будущем.

Поступок Ли Чэньюя был крайне коварным.

Юнь Линчжи, не подозревая, как близко он был к беде, пришел в себя и тут же решил отомстить Ли Чэньюю.

— Как ты смеешь, злобная девчонка! — кричал он, указывая на Ли Чэньюя. — Ты хоть знаешь, кто мой дед? Он — могущественный маркиз Дун Цзин! Ты посмела напасть на его драгоценного внука! Тебе не поздоровится! — Несмотря на бледность, Юнь Линчжи не утратил своей заносчивости. — Хватайте ее! Я продам ее в бордель и сам проткну ее иголками, чтобы она знала, что со мной шутки плохи!

Дети вокруг, услышав приказ своего предводителя, радостно загалдели и бросились к Ли Чэньюю.

— Стойте! — раздался властный голос.

Из глубины персикового сада вышла Чэн Имо. Невысокая, но крепкая, она уверенно встала перед Ли Чэньюем.

Маленький принц, увидев Чэн Имо, бросился к ней, как потерявшийся ребенок к матери, одновременно радуясь и жалуясь:

— Имо! Они обижают меня!

Он решил первым обвинить других!

Среди бела дня он лгал, вызывая всеобщее негодование. Дети сердито смотрели на него.

Юнь Линчжи, дрожащей рукой указывая на принца, возразил:

— Врешь! Это ты нас обижаешь!

Юнь Линчжи был полон гнева, а принц выглядел испуганным. У Юнь Линчжи было много сторонников, а принц был один. Любому было ясно, кто кого обижает.

Чэн Имо всегда защищала своих. Даже если бы Ли Чэньюй действительно обидел Юнь Линчжи, она бы не стала усугублять ситуацию, не говоря уже о том, чтобы встать на сторону обидчика. Сейчас же Юнь Линчжи с целой толпой нападал на ее «слабого» кузена, и она должна была защитить его.

Чэн Имо встала перед Ли Чэньюем, разминая пальцы и шею. Ее взгляд был полон угрозы.

Юнь Линчжи, возмущенный ее поведением, забыл про все правила и закричал:

— Вперед, ребята! Нападайте!

Мгновенно дети сцепились в драке. Надо сказать, Чэн Имо ничуть не уступала им.

Большинству детей было пять-шесть лет, самым младшим — четыре-пять, а старшему — семь-восемь. Детские удары были слабыми. Но Чэн Имо была другой. Она хорошо питалась, была сильной и ловкой, ее кулаки были твердыми, а удары — точными. Она била по болевым точкам, царапалась, щипалась и таскала за волосы, заставляя противников визжать от боли.

Через полчаса на ногах остался только Юнь Линчжи. Привыкший к своей власти, он не понял, что происходит, и, видя своих поверженных товарищей, не испугался, а еще больше разозлился. — Как вы смеете! Бунт! Вы посмели напасть на людей молодого господина! Хватайте их! В тюрьму…

Не успел он договорить слово «тюрьма», как Чэн Имо ударила его кирпичом по голове. Из раны хлынула кровь, заливая лицо Юнь Линчжи. Он увидел красную пелену перед глазами, дотронулся до головы дрожащей рукой и почувствовал что-то теплое и липкое. Посмотрев на свою руку, он увидел ярко-красную кровь.

— Кровь… кровь… — прошептал он, закатил глаза и упал без сознания.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Маленький тиран (Часть 2)

Настройки


Сообщение