Глава 5. Три послушания и четыре добродетели (Часть 1)

Чэн Имо вернулась в свои покои. Кормилица, увидев чернильное пятно на ее платье, всплеснула руками, словно капля воды, упавшая в кипящее масло.

— Ох, моя маленькая госпожа! Ты что, писала или играла с чернилами? Посмотри на себя… — Она поспешно подозвала служанку, чтобы та принесла чистое платье, и принялась переодевать принцессу.

Чэн Имо нахмурилась. Ей очень не нравилась эта суетливость кормилицы, но, помня о том, как преданно та заботилась о ней все эти три года, принцесса сдержала недовольство и махнула рукой.

— Ничего страшного. Оставь, я сама.

Кормилица, вырастившая Чэн Имо, лучше всех в княжеском доме понимала свою воспитанницу. Она видела каждое ее движение, каждый жест, читала ее мысли, как открытую книгу, и, заметив недовольство принцессы, решила не испытывать судьбу. Оставив платье, она быстро и бесшумно удалилась.

В княжеском доме мало кто осмеливался перечить Чэн Имо. Даже князь Лэйтин перед своей любимой дочерью мог только уступать и уговаривать, не говоря уже о принцессе Цзин Ян.

Один родитель — любитель удовольствий и беззаботной жизни, другой — скромный и спокойный. И кто бы мог подумать, что у них родится такая жестокая, властная и совершенно несносная Чэн Имо.

Чэн Имо только переоделась в чистое платье, как кормилица вбежала обратно, взволнованно восклицая:

— Беда! Беда, принцесса! Княгиня пыталась… совершить непоправимое!

В изысканных, роскошных покоях бледная, красивая женщина без сил лежала на кровати. Ее нежное лицо выражало тревогу и скорбь. Она крепко сжимала в руках платок и безутешно плакала.

— Грех! Отец, мать, посмотрите на меня! Какое несчастье постигло меня… Какой ужас…

Ее плач был настолько горестным и пронзительным, что мог растрогать любого.

Личная служанка Цзин Ян, заметив в дверях маленькую фигурку, тут же упала к ногам княгини и зарыдала еще громче.

— Госпожа! Вы не должны делать глупостей! Если с вами что-то случится, что будет с маленькой принцессой? Она останется одна, без отца и матери, беспомощная и никому не нужная! Госпожа, умоляю вас, не делайте этого! Если бы не я, сегодня… сегодня… — Она зарыдала, не в силах говорить.

Чэн Имо спокойно вошла в комнату и бесстрастно осмотрелась. На красной, расписной балке висела белая шелковая лента, под ней валялся опрокинутый стул, у окна — осколки разбитой вазы. В комнате царил беспорядок.

Несмотря на свой юный возраст, Чэн Имо была очень сообразительной. Она мгновенно поняла, что произошло.

Цзин Ян, увидев свою дочь, незаметно кивнула служанке, и ее плач стал еще более душераздирающим.

— Отец, мать! Я недостойная дочь! Я иду к вам… — С этими словами она оттолкнула служанку и сделала вид, что хочет подобрать осколки, чтобы… пораниться.

Служанка, поняв намек, тут же схватила Цзин Ян за ноги, не давая ей подняться.

— Госпожа! Подумайте о себе! Подумайте о князе! О принцессе!

— Не держи меня! Пусть я уйду к отцу и матери! Все равно этот неблагодарный ребенок меня не любит! Отпусти!

— Госпожа, прошу вас, успокойтесь! — Кормилица, которая пришла вместе с Чэн Имо, тоже присоединилась к уговорам и велела убрать осколки.

Вмешательство кормилицы окончательно вывело Цзин Ян из себя.

— Вы, негодные рабыни! Не смейте меня останавливать! Я не хочу жить! — Не найдя осколков, Цзин Ян решила вернуться к своему первоначальному плану. — Пустите меня! Я хочу… Я хочу… Уйдите с дороги!

— Госпожа, не надо…

— Отпустите ее, — раздался холодный голос Чэн Имо. — Пусть делает, что хочет.

В комнате воцарилась тишина.

Даже Цзин Ян перестала плакать. Придя в себя, она почувствовала невероятную обиду. Посмотрите, какую дочь она родила! Та совершенно равнодушна к ее страданиям!

Цзин Ян в отчаянии решила идти до конца.

— Хорошо! Я сейчас сделаю это, а ты потом не жалуйся!

— Это мне не стоит жаловаться, — Чэн Имо равнодушно посмотрела на мать, затем наклонилась, подняла тяжелый стул и поставила его ровно, словно помогая ей осуществить задуманное. — Прошу.

Чэн Имо отошла в сторону.

Поведение дочери окончательно сломило Цзин Ян. Она в гневе встала на стул. Служанка, увидев это, испуганно вскрикнула.

— Госпожа, не надо!.. — Но не успела она договорить, как Цзин Ян, встав на цыпочки и вытянув шею, начала пытаться дотянуться до шелковой ленты. Однако как она ни старалась, лента все время ускользала от ее подбородка. Дотянуться до шеи ей и вовсе не удавалось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Три послушания и четыре добродетели (Часть 1)

Настройки


Сообщение