Глава 9
На третий день после того, как Цзи Синь Янь научилась ездить верхом, они отправились в путь.
Перед отъездом она, стоя перед бронзовым зеркалом, похлопала себя по груди, где под одеждой были спрятаны все ее сбережения: золотая бусина, две серебряные пластинки и половинка неизвестного амулета Багуа.
Затем она поправила свой новый костюм для верховой езды: ярко-красную атласную рубашку с узкими рукавами, поверх которой был надет серебристый ватник, алая юбка-трапеция поверх белой нижней юбки и удобные сапоги из оленьей кожи. В зеркале отражалась статная и лихая фигура.
Узкие рукава и укороченный подол были гораздо удобнее весеннего платья, и Цзи Синь Янь осталась довольна.
Этот костюм тоже принесла Цай Юнь. Он выглядел даже дороже весеннего платья.
Цзи Синь Янь не умела делать сложные прически, поэтому просто завязала волосы кожаным шнурком в конский хвост. Цай Юнь решила, что это не годится, и сама причесала ее. Цзи Синь Янь была так тронута, что не знала, как выразить свою благодарность, и постоянно повторяла слова признательности.
Цай Юнь же поспешила объяснить, что из-за нехватки времени не успела заказать новый костюм и просто перешила один из своих старых, и что ей очень жаль, что приходится так обременять «младшую сестрицу».
Цзи Синь Янь предложила вернуть ей весеннее платье. Узнав, что годовой оклад конюха составляет всего двадцать лянов серебра, а платье стоит тридцать, она больше не решалась его носить.
Однако Цай Юнь, то ли потому, что не хотела брать ношеную вещь, то ли из-за своего великодушия, не приняла платье. Она велела служанкам упаковать его и отдать Цзи Синь Янь.
— Девушке негоже быть без сменной одежды, — сказала она. — К тому же, после того как я подогнала платье по твоей фигуре, я сама его уже не надену.
Щедрость Цай Юнь не была притворной. Во-первых, Хань Ли забирал Цзи Синь Янь с собой, и, скорее всего, та больше не вернется в Дунъян, а значит, не будет соперничать с ней за внимание Лю Цюаня. Так что эти подарки можно было считать прощальными. Во-вторых, она не смела ослушаться прямого приказа господина. Более того, чем щедрее она себя покажет, тем легче будет выпросить у него что-нибудь вечером. И вскоре у нее появятся два новых, еще более красивых наряда.
Обменявшись любезностями, Цзи Синь Янь и Цай Юнь вышли из резиденции.
У ворот ямэня уже выстроились люди из Янь У Сы, готовые к отправлению.
Как только Цзи Синь Янь появилась в своем ярко-красном костюме для верховой езды, она сразу же привлекла всеобщее внимание.
Хань Ли, взглянув на нее, нахмурился. Костюм, конечно, был удобным, но слишком уж броским.
Он с недовольством посмотрел на Лю Цюаня, который не сводил глаз с Цзи Синь Янь.
Цай Юнь, едва сдерживая раздражение, незаметно дернула Лю Цюаня за край одежды, напоминая ему о приличиях.
Переодеваться было уже поздно, поэтому Хань Ли ничего не сказал, сел на коня и возглавил отряд.
Цзи Синь Янь с волнением и предвкушением ждала поездки. Она легонько сжала бока лошади и взмахнула хлыстом.
Белый конь послушно пустился в галоп.
Среди десятка черных коней с черными всадниками выделялась белая лошадь с наездницей в красном.
Цай Юнь смотрела им вслед, пока они не скрылись из виду, не в силах понять, что она чувствует: сожаление или зависть. Ей очень нравился этот костюм, она заказала его у лучшего портного, но господин не любил верховую езду, и ей так и не довелось его надеть.
***
Путь от Дунъяна до Хуайаня на быстрых лошадях занимал всего один день, но это «быстро» было действительно быстрым.
Хань Ли, как и говорил Юань Е, не испытывал ни малейшего сочувствия к девушке.
Рано утром, едва рассвело, они наскоро позавтракали и выехали из ямэня. Несколько часов они скакали без остановки.
Цзи Синь Янь никогда в жизни не приходилось так напрягаться. Все ее силы уходили на управление лошадью, и у нее даже не было возможности открыть рот, чтобы что-то сказать.
К счастью, она с самого начала не рассчитывала на какое-либо особое отношение и лишь радовалась, что ее белый конь не подвел ее в дороге.
После полудня они добрались до развилки трех дорог, где у обочины стояла чайная.
Лошадям нужно было дать отдохнуть и поесть, а людям — подкрепиться. Хань Ли наконец дал команду остановиться.
Когда Цзи Синь Янь слезла с лошади, ее ноги подкосились.
По сравнению с тренировками последних дней, сегодняшняя поездка была как марафон для ребенка, пытающегося угнаться за взрослым.
Благодаря навыкам верховой езды прежней Син Хуа, она, по крайней мере, избежала жжения во внутренней стороне бедер.
Пусть было трудно, но она все же справилась.
Оглядев мужчин вокруг, она увидела, что все они полны энергии, спокойны и не выказывают ни малейших признаков усталости.
— Неплохо, — сказал Юань Е, проходя мимо нее и ведя лошадь под уздцы. В его взгляде читалось одобрение. — Хороший из меня учитель.
«Какое самомнение», — про себя усмехнулась Цзи Синь Янь.
Она очень устала и проголодалась, но, борясь с желанием тут же упасть на землю, выпрямила спину и собралась с духом, не желая показаться слабой.
Чайная была очень простой: крошечная деревянная хижина служила кухней, а рядом стоял большой навес, под которым располагалось всего шесть столиков. Кроме чая, здесь предлагали лепешки и холодные закуски.
Всадники привязали своих лошадей там, где росла густая трава, и направились под навес.
Юань Е попросил хозяина принести несколько чайников горячего чая, лепешек и разных закусок — это и был их скромный обед.
Цзи Синь Янь в прошлой жизни часто ездила в командировки и, работая в главном управлении, всегда останавливалась в пятизвездочных отелях. По сравнению с этим, командировочные в Янь У Сы были очень аскетичными.
Но она была настолько голодна, что простая еда казалась ей невероятно вкусной.
Они заняли три столика.
За одним из столиков сидели двое крестьян. Увидев большую группу людей в дорогой форме чиновников, они, опасаясь неприятностей, собрали свои недоеденные лепешки и ушли.
Вскоре принесли лепешки и закуски.
Блюда состояли из обычных деревенских овощей, слегка сдобренных маслом. Цзи Синь Янь так проголодалась, что ей было все равно, насколько изысканна еда. Она хотела просто поскорее схватить лепешку.
Однако она сдержалась и, дождавшись, когда Хань Ли начнет есть, быстро взяла себе лепешку.
Юань Е, взглянув на нее, незаметно подвинул тарелку с закусками поближе и скомандовал: — Ешь все, иначе потом не сможешь ехать.
Цзи Синь Янь промолчала.
Пока они ели, под навес вошел еще один человек.
Он двигался бесшумно и сел за столик у края дороги, окликнув хозяина.
— Чайник чая и две лепешки.
Его голос был чистым и холодным. Он положил на стол несколько медных монет, которые тихо звякнули.
Цзи Синь Янь подняла голову, чтобы посмотреть на вошедшего, и застыла.
Это был юноша восемнадцати-девятнадцати лет с бледным лицом, лишенным каких-либо эмоций. Не холодным, а просто безэмоциональным. У него были очень красивые черты лица, а волосы были высоко завязаны лентой.
Он был одет в простую серую одежду из грубой ткани и сидел очень прямо.
У него не было багажа, только меч, завернутый в ткань, из-под которой виднелась черная железная рукоять.
Юноша поднял чашку и выпил залпом.
Цзи Синь Янь смотрела на него, забыв про еду.
Хань Ли заметил это и проследил за ее взглядом.
Юноша, словно почувствовав на себе чей-то взгляд, поднял голову и окинул их равнодушным взглядом, будто смотрел на неодушевленные предметы.
Цзи Синь Янь быстро отвела глаза. Она услышала, как Хань Ли спросил:
— Син Хуа, ты знакома с этим юношей?
— Нет, — быстро ответила Цзи Синь Янь. — Не знаю его.
— Обычно такой ответ означает обратное, — улыбнулся Хань Ли.
Цзи Синь Янь замялась, а затем сказала: — Я просто… он показался мне красивым, вот я и засмотрелась.
Хань Ли поднял бровь, поддразнивая: — У Син Хуа, оказывается, есть такие увлечения.
— Любоваться прекрасным — естественное желание, — смущенно улыбнулась Цзи Синь Янь.
— Если нравится — подойди и поболтай с ним, — вмешался Юань Е, явно желая подлить масла в огонь.
— Что вы! — с самым серьезным видом ответила Цзи Синь Янь. — Я здесь, чтобы помогать господину в расследовании, и, конечно же, должна сосредоточиться на деле.
Тем временем юноша допил чай, завернул лепешки в бумагу и вышел из-под навеса, направившись к восточной дороге.
Цзи Синь Янь, откусывая маленькие кусочки от лепешки, чувствовала, как у нее внутри все переворачивается.
Главный герой, Цзян Минь Чжи, был худощавым юношей, которому не было и двадцати. У него было бледное, красивое лицо. Он мастерски владел мечом и редко вынимал его из ножен, но если уж обнажал клинок, то обязательно проливал кровь. Обычно он пользовался правой рукой, но на самом деле был левшой и использовал левую руку только для фехтования, поэтому рукоять меча за его спиной была направлена влево. «Левая рука, быстрая как молния, один удар — и ты мертв». Что он здесь делает?
Цзи Синь Янь отчаянно пыталась вспомнить сюжет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|