Чжулютан — это жилые покои супругов, владельцев поместья. Если Ланьгуйтан представлял собой дом с двумя дворами, то Чжулютан — с тремя: передним, задним, а также отдельной кухней и помещениями для прислуги.
Служанка из Ланьгуйтана, рождённая в семье, издавна служившей семье Ван, тайком сообщила, что госпожа упомянула о её падении в пруд с лотосами. В это время Ван Ши и Ван Цы тоже были в Чжулютане. После ужина сестры разошлись по своим покоям.
Госпожа Ху строго оглядела третью и четвёртую барышень. Старшая служанка, докладывавшая новости, не стала избегать присутствия двух барышень, а тихим голосом передала госпоже Ху только что полученные сведения.
Госпожа Ху холодно спросила: — Ши'эр, говори! Что всё это значит? Почему Фэн утверждает, что это вы столкнули её в пруд с лотосами?
Ван Цы вздрогнула. Она ведь побочная дочь, не рождённая госпожой Ху. Госпожа Ху не была с ней жестока, но и особой доброты не проявляла. К тому же, через несколько месяцев ей исполнится пятнадцать, а о её браке ещё и речи нет. Ей остаётся только льнуть к Ван Ши и госпоже Ху.
Ван Ши молчала.
После очередного громкого окрика: "Говори!" — Ван Цы, дрожа от страха, опустилась на колени. — Матушка, успокойтесь! — Она заикалась, осторожничала, сначала посмотрела на Ван Ши, потом на госпожу Ху, но всё ещё не решалась сказать правду.
Госпожа Ху сразу всё поняла. Если бы их оклеветали, то Ван Ши, с её неуступчивым характером, точно бы плакала и кричала, что это неправда. Но сейчас в её лице читалась непреклонность. — Матушка, с талантом и положением старшего брата он мог бы жениться на дочери высокопоставленного чиновника, но отец заставил его жениться на дочери охотника-нувориша. Разве ты не считаешь, что старший брат унижен? Вульгарная, умеет только смотреть в бухгалтерские книги да считать деньги, ни на что больше не годна, разве она пара старшему брату? Я её терпеть не могу! Я никогда не признаю Фэн своей невесткой и не признаю её членом нашей семьи Ван!
Ван Цы полностью разделяла её мнение. Она считала, что они — знатная семья, благородный род, как в прежние времена, так и сейчас, они — уважаемая семья. С какой стати им брать в жёны такую никчёмную? Говорят, что Фэн Чжао — дочь военного чиновника, да плевать, она же дочь палача, хуже, чем дочь добропорядочного крестьянина, не говоря уже о девушке из скромной семьи, где из поколения в поколение передаются знания, не говоря уже о законной дочери чиновника. Если бы она знала, то предпочла бы, чтобы старший брат женился на законной дочери чиновника пятого или шестого ранга, по крайней мере, это было бы лучше, чем Фэн Чжао.
С тех пор как старший брат обручился с Фэн Чжао, вся столица смеётся над семьёй Умиротворённого маркиза, говоря, что семья Умиротворённого маркиза докатилась до того, что женит своего старшего сына, наследного маркиза, на дочери нувориша, приносящей несчастье отцу.
Госпожа Ху, подумав, что Ван Ши поступила так, потому что переживала за Ван Ханя, вздохнула с облегчением. — Разве я вам не говорила, что это всего лишь временная мера?
Ван Ши недовольно сказала: — Матушка имеет в виду, что нужно найти её ошибку и понизить жену до статуса наложницы? Но что, если семья Фэн заберёт богатое приданое? Я слышала, что вторая жена второго сына маркиза Пинъюаня была понижена до статуса благородной наложницы из-за ошибки. Как только её понизили, на следующий день её семья пришла и забрала восемьдесят процентов приданого...
Благородная наложница, имеющая свободу, могла иметь приданое, но очень маленькое. Наложниц можно было продавать и покупать, ими распоряжался глава семьи, и у большинства наложниц не было приданого.
За дверью Ван Хань стоял молча. Он уже давно знал истинную причину, по которой отец заставил его жениться на Фэн Чжао: семья Ван действительно испытывала трудности и нуждалась в браке по расчёту, чтобы изменить ситуацию. Но сейчас, похоже, Фэн Чжао не так проста.
Госпожа Ху, видя, что вокруг только доверенные слуги, тихо отчитала дочь: — Она единственная законная дочь старшей ветви семьи Фэн из Иньтяньской управы. У неё богатое приданое. Если наша семья будет плохо к ней относиться, боюсь, госпожа Фэн не захочет передать семейное дело твоему старшему брату.
Ходили слухи, что у старшей ветви семьи Фэн из Иньтяньской управы есть драгоценности и картины на несколько миллионов лян серебра. Даже многие лавки, принадлежащие второй ветви семьи Фэн, на самом деле принадлежат старшей ветви. Кто не позарится?
Если всё перейдёт к семье Умиротворённого маркиза, им больше не придётся сводить концы с концами. Вся семья Ван сможет хорошо питаться, хорошо одеваться, и им больше не придётся так экономить.
Ван Ши ответила: — Все говорят, что госпожа Фэн хочет усыновить законного молодого господина из второй ветви семьи Фэн. Если у старшей ветви семьи Фэн будет наследник, боюсь, они не захотят передавать семейное дело старшему брату.
Госпожа Ху спросила: — А если не пробовать, откуда знать, что не получится?
(Нет комментариев)
|
|
|
|