Глава 4. Презрение мужа

Резиденция Гуна, Умиротворяющего Государство, была известна своим могуществом и богатством. Говорили, что старый гунь был дядей основателя династии, а также знаменитым полководцем, который в свое время объединил страну. Он собрал множество ценностей во время войн, и всегда щедро делился ими с теми, кто с ним сражался, раздавая трофеи своим подчиненным. Поэтому его подчиненные, все как один, стали богатыми людьми. Дед Фэн Чжао служил под началом старого гуня и, как единственный сын в семье, он также получил немало ценностей за годы службы.

Теперь, если госпожа Юй действительно усыновит сына, какое дело до этого Ван Ханю? Он женился на дочери грубого солдата только ради богатства семьи Фэн, и не позволит, чтобы его обманули.

Фэн Чжао молча смотрела на Ван Ханя, как на постороннего. В воспоминаниях, которые внезапно нахлынули на нее сегодня, она больше не могла испытывать к этому мужчине ни капли симпатии. Он был перед ней, явно любя деньги, но не скрывая своего презрения и пренебрежения.

Она была врачом в частной больнице, прекрасно разбиралась в пульсе и могла читать эмоции по лицам. За пять лет работы она видела множество пациентов и их родственников, и в глазах Ван Ханя она четко читала презрение.

Каждый раз, когда Ван Хань смотрел на Фэн Чжао, словно его глаза загрязнялись, он уставился на край кровати. Эта роскошная кровать была сделана по заказу госпожи Юй, которая пригласила лучших мастеров из столицы. Дерево было куплено за большие деньги, и в этом доме было изготовлено полное комплект мебели из красного сандалового дерева. Использовать сандал для кровати — это редкость, но госпожа Юй решила, что такая кровать полезна для здоровья, и не обращала внимания на сплетни, настояла на изготовлении такой роскошной кровати.

Даже в богатых домах, когда замуж выходит законная дочь, заранее подготовить мебель из желтого груша считается большой честью. А эта партия сандалового дерева, которую подготовила госпожа Юй, стоила вдвое дороже, чем желтое груша, и даже дочери третьего ранга вряд ли могли бы позволить себе такую дорогую мебель.

Ван Хань, думая о том, что ему нужно попросить ее о помощи, вздохнул и на лице появилась легкая улыбка: — А Чжао, ты… хорошо поправляйся. Мама сказала, что как только ты выздоровеешь, она позволит тебе управлять хозяйством и заботиться о доме. Ей уже много лет, она трудилась десятки лет и заслужила немного покоя.

Фэн Чжао сдерживала улыбку. Из обрывков воспоминаний и рассказов слуг, а также своих собственных размышлений, она поняла причину, по которой Ван Хань женился на ней: дом Хоу — это пустая оболочка, и за последние десять лет он уже не мог свести концы с концами, а последние пять-шесть лет жил на деньги, взятые в залог. Сначала они заложили наследственные картины, затем магазины и поля, даже продали множество слуг. Как говорила госпожа Ху, «современный император пропагандирует экономию, и хотя мы, семья Ван, и знатного происхождения, нам тоже нужно экономить, чтобы сохранить добродетель».

Экономить, чтобы сохранить добродетель — это действительно слова госпожи Ху.

Семья Ван не могла свести концы с концами, ценные картины были проданы, магазины тоже, а полей осталось всего два, и в сумме их было менее восьмисот му. Две сестры Ван Ханя, третья дочь Ван Ши, исполнилось пятнадцать, и она уже была обручена, но не смогли подготовить достойное приданое, поэтому сказали, что кто-то предсказал, что семье Ван в этом году не следует выдавать замуж, и свадьбу пришлось отложить.

Фэн Чжао, осознав правду, прижала руку к груди и несколько раз кашлянула: — Наследный маркиз, я была сброшена в пруд с лотосами и простудилась, сейчас всё тело болит. В первый день у меня была высокая температура, а прошлой ночью я кашляла всю ночь...

Она не успела закончить, как Ван Хань не смог скрыть своего недовольства, его брови слегка нахмурились, и на мгновение на его лице отразилось презрение, что Фэн Чжао заметила.

Он действительно так её ненавидит.

Хотя он ненавидит, он всё равно хочет, чтобы она управляла домом и использовала своё приданое, чтобы покрыть долги дома Хоу. Неужели он также хочет, чтобы она использовала своё приданое, чтобы помочь своей сестре Ван Ши подготовить приданое? С учётом статуса Ван Ши, приданое в десять тысяч лянов было бы слишком малым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение