Дебют

Дебют

За обеденным столом появился новый «собутыльник по еде», и Янь Цзинь съел на две чашки риса больше обычного. Госпожа Ю ела немного, но с таким аппетитом!

Маленький Борода тут же твёрдо решил про себя: как бы трудно ни жилось в резиденции, он разобьёт котлы и продаст железо, но будет её содержать!

От семечек до куриных крылышек — Ю Лили, сама того не ведая, уже провела три «мукбанга», заслужив бурные аплодисменты и «работу», не требующую усилий.

К сожалению, она была человеком неусидчивым. Узнав, что Ян Цина и Чжан Синьжуй насильно забрали в Резиденцию Шуского Князя, она громко рассмеялась, сказав «возмездие», а затем начала думать, как отблагодарить своего спасителя.

В любом смысле Янь Цзинь был её благодетелем: кормил, предоставлял жильё, не заставлял работать — такого заботливого начальника и с фонарём не сыщешь.

Быть служанкой, которая ест, пьёт и развлекается вместе с господином, — на такое она была не способна. К тому же, у Янь Цзиня, казалось, всё было. Единственное, в чём он нуждался, она решить не могла. Объективные причины делали её беспомощной. Не поздно ли сейчас бросить продажи и пойти учиться на врача?

Может, вернуться к старому ремеслу — продаже каллиграфии и живописи?

С тех пор как она продала картину за баснословные двадцать лянов, Ю Лили всё больше чувствовала в себе талант продавца. Неважно, был ли Янь Цзинь действительно талантлив или просто пускал пыль в глаза, — с её острым языком она точно сможет добиться для него признания и чувства выполненного долга!

Он был выше обычных людей по статусу, но из-за несчастного случая стал посмешищем для всех. Для гордого пятнадцатилетнего юноши это, несомненно, была жестокая реальность.

Но он выстоял благодаря искусству, которое стало его духовной опорой.

Когда эта духовная опора сможет оправдать его ожидания и даже заслужить определённое уважение и восхищение, Янь Цзинь, несомненно, станет более открытым и уверенным в себе.

Это была Пирамида потребностей Маслоу. Она изо всех сил пыталась выудить что-то из своей базы знаний, вернуть то, что уже «отдала» учителям.

Она думала, что Маленький Борода преувеличивает, но когда увидела картины Янь Цзиня своими глазами, была поражена.

Хотя Ю Лили не очень разбиралась в так называемых «именитых мастерах» современности, базовое чувство прекрасного у неё было. К тому же, чтобы пройти собеседование, она не раз бывала в музеях.

Янь Цзинь писал тушью — традиционной китайской живописью, которую в последующие эпохи назовут «гохуа».

Её особенностью было единство лёгких мазков туши и туманной дымки, а главное — выражение образов и настроения.

В его работах сочетались идея, знание и дух, поэзия, каллиграфия и живопись. Возможно, он был гением живописи тушью.

Осознав это, она ещё больше укрепилась в решении не дать затеряться в реке истории столь яркому таланту. Эти картины могли стать сокровищами для будущих поколений.

— Госпожа Ю, зачем продавать картины князя? — не только Маленький Борода не мог этого понять. Наверное, и сам Янь Цзинь не хотел бы расставаться с плодами своего труда. Но истинное значение произведений искусства — быть увиденными людьми, вызывать восхищение.

Возможно, она не разбиралась в искусстве, но понимала его чувства и желания.

— Князю не нужны деньги, и в резиденции всегда будет еда. Зачем же продавать картины?

Ю Лили понимающе улыбнулась:

— Этим картинам не хватает шанса засиять, а Янь Цзиню — шанса проявить себя. — Разве он не хотел избавиться от прозвища «простодушный князь»? Или не хотел, чтобы его работы признал весь мир?

Ему просто нужен был кто-то, кто выведет его из зоны комфорта, покажет внешний мир.

Горы и озёра бескрайни, птицы и звери таинственны, а шумная Столица занимает лишь крошечный клочок земли. Тот, кого называли простодушным князем, в конце концов избавится от слухов и проживёт яркую жизнь.

Неожиданно взвалив на себя миссию спасения, Ю Лили ничуть не чувствовала себя обременённой. Напротив, идея «продвижения» Янь Цзиня, «дебюта» его каллиграфии и живописи вызвала у неё огромный интерес. Как говорится, жизнь полна вызовов, и она хотела стать следующим, кто примет этот вызов.

Два вечера она усердно разрабатывала план, истратив две свечи. Потерев глаза, она почувствовала лёгкую резь от усталости.

Это была её первая бессонная ночь на работе?

Ощущение энтузиазма было неплохим. Неудивительно, что начальники любят нанимать молодёжь — дёшево и сердито!

У любого современного работника есть пара маркетинговых трюков в запасе. Первый шаг — создать сильный контраст. Например, автор нежных и утончённых картин — на самом деле сильный и могучий мужчина, способный одним ударом убить быка.

Это вызовет у людей сильное любопытство: как он мог создать такие нежные картины? Стоит ли за этим какая-то трогательная или трагическая история?

Янь Цзинь с трудом подавил зевок. Маленький Борода, ничего не понимая, спросил:

— Нужно переодеть князя в сильного и могучего мужчину?

Ю Лили: …

— Я не это имела в виду. Нужно создать ощущение контраста. Это может быть и вдохновляющая история!

— Не было денег на учёбу, родители продали младших братьев и сестёр, разбили котлы и продали железо, чтобы вырастить художника?

Ю Лили тут же одобрительно кивнула. У этого парня определённо была фантазия! Ему бы участвовать в каком-нибудь шоу талантов в Срединном Государстве. С таким первоклассным умением вызывать жалость он точно получил бы больше эфирного времени и пару раз попал бы в топ новостей.

— Хм… Может, инвалид, но с сильным духом? — едва произнеся это, она поняла, что Маленький Борода сбил её с толку, и решительно замотала головой, как маятник. Кто же желает себе увечий? Это плохая примета!

— Это пока отложим. Перейдём ко второму шагу.

Второй шаг маркетинга — проникнуть в определённый круг знаний, например, в современный круг светских львиц.

Где люди, там и интриги. Учёные мужи горды, но просты. Если найдётся влиятельный человек, который превознесёт картины до небес, то слухи быстро распространятся, и они станут популярными.

Конечно, этого влиятельного человека им придётся найти самим, ведь Ю Лили была всего лишь современной девушкой без имени и связей.

— Это легко устроить. Учитель господина Миня — первый художник Столицы, — сказал Маленький Борода, искоса поглядывая на Янь Цзиня и следя за его настроением.

Он не любил беспокоить других, но господин Минь был хорошим человеком. Госпожа Ю приложила столько усилий, неужели он откажет?

Дождавшись кивка Янь Цзиня, Ю Лили поставила галочку напротив второго пункта и перешла к третьему шагу маркетинга — редкости.

С древних времён редкость повышает ценность. Почему большая панда — национальное сокровище? Потому что она милая и редкая. Иначе, будь она у каждого, её бы называли домашним животным!

— Три картины — это не много? — Маленький Борода не хотел с ними расставаться. Это были работы, в которые вложена душа, как в детей. Если их продать, они станут чужой коллекцией.

— Трёх достаточно, — Ю Лили быстро подмигнула Янь Цзиню левым глазом. Успех смоет с него клеймо «простофили». Помимо тоски по картинам, их ждали и радостные новости.

Глядя на госпожу Ю, сияющую от предвкушения победы, цветущую, как персик весной, Маленький Борода, поджав губы, долго колебался:

— Не знаю, стоит ли говорить, но мы ещё не определились с «контрастной привлекательностью».

— Кхм-кхм… — она слишком рано обрадовалась.

— Сохраняйте таинственность, — она вытянула палец и ткнула им в лоб Маленького Бороды. Изначально этот жест предназначался Янь Цзиню, но в последний момент она струсила.

Сказано — сделано. Такова была она — Ю-Стремительная-Лили.

К сожалению, первым к ним явился не партнёр по сотрудничеству, а Чэнский Князь. Услышав, что Янь Цзинь привёл служанку из Резиденции Шуского Князя и с тех пор не выходит из дома, целыми днями неизвестно чем занимается, он забеспокоился, что третьего старшего брата обижают, и поспешил навестить его, чтобы сыграть роль доброго человека.

— Приветствуем Чэнского Князя, — Ю Лили не успела спрятаться и столкнулась прямо с Янь Чэном. Князь выглядел простодушным. Придя с визитом, он принёс много любимых лакомств Янь Цзиня и заодно расспросил обо всём — о еде, одежде, жилье и передвижении. Он так замучил Маленького Бороду вопросами, что у того пересохло во рту, и он чуть ли не уткнулся головой в землю.

— Эта госпожа Ю… — он повидал немало красавиц разных типов, но не нашёл её внешность соблазнительной. В лучшем случае — миловидной. По сравнению с его ожиданиями, её истинное лицо оказалось таким обычным. Каким же обаянием она смогла привлечь третьего старшего брата?

— Приветствую Чэнского Князя. Я принесу вам чаю, — люди, не следующие правилам, самые свободные. Заметив любопытство и пренебрежение Чэнского Князя, она вышла прямо из кабинета, уступив место служанке.

Нужно было оставить братьям достаточно места для разговора по душам, чтобы её неподобающий вид не оскорбил знатного гостя.

Хотя сейчас они выглядели как любящие братья, если бы ей пришлось гадать, то она бы сказала, что никто, связанный с императорским дворцом, не был хорошим человеком. Братские узы или трон — выбор был очевиден.

Вот только Янь Цзинь был фигурой, далёкой от борьбы за власть, и не имел возможности в ней участвовать. Почему же все так о нём беспокоились?

Это могло означать только одно — он был лакомым кусочком!

Бросив камешек так, что он трижды подпрыгнул на воде, Ю Лили избегала всех открытых мест, чтобы снова не столкнуться с Чэнским Князем.

Ей не нравилось высокомерие и заносчивость Резиденции Шуского Князя, и гордое поведение Чэнского Князя ей тоже было не по душе. К счастью, они не были её кровными родственниками, и ей не нужно было демонстрировать братскую любовь.

Быть князем так утомительно. Притворяться паинькой три с половиной дня было уже трудно. Теперь, под защитой Янь Цзиня, на этом клочке земли в Резиденции Цзиньского Князя она действительно могла чувствовать себя свободнее.

Чем больше она думала, тем милее ей казался Янь Цзинь. Уголки её губ невольно растянулись до ушей. Она была увлечена этим больше, чем когда-либо «шипперила» пары, совершенно не думая о том, что произошло после её бегства.

Янь Цзинь был чувствительным. То, что он молчал, не означало, что он ничего не видел. Увидев, что Ю Лили убежала, он ещё меньше хотел разговаривать с Янь Чэном.

Тот же, наоборот, настойчиво расспрашивал, намекая: «Какая девушка понравилась старшему брату? Младший брат попросит отца-императора устроить вашу свадьбу».

— Зачем просить о свадьбе? — если в пятнадцать лет Янь Цзинь лишь смутно понимал дела сердечные, то сейчас он явно притворялся непонимающим.

Какое ему дело до того, женится он или нет? Вспомнив новое слово, которому научила его госпожа Ю, он подумал, что это, наверное, называется «собака ловит мышей» — лезть не в своё дело.

От такого вопроса Янь Чэн на мгновение растерялся и, помолчав, ответил:

— Жениться… чтобы родить маленького Янь Цзиня?

— Разве я не маленький Янь Цзинь?

— Эммм…

Раньше третий старший брат был неразговорчив, почему же теперь каждое его слово было колким, словно иголка?

Он не понимал, но никто и не собирался ему объяснять.

Если бы «мастер Ю», виновница всего этого, узнала об этом, она бы точно пожалела: «Рано пришла, рано! Я ещё не научила Янь Цзиня язвить!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение