Неизвестный мир вызывал растерянность, но все были на удивление веселы. Наверное, это и есть радость отлынивания от работы в будний день?
Пройдя регистрацию у городских ворот, несколько человек решили разделиться. В четыре часа дня они договорились снова встретиться у ворот, где Ян Цин должен был арендовать повозку, чтобы отвезти их обратно в «компанию».
Всё это стало возможным благодаря предусмотрительности начальника, который хранил в офисном сейфе ящик золотых слитков.
Золото в любые смутные времена может служить валютой. Ян Цин всего за один золотой слиток получил сто лянов серебра — очевидно, ценность его была немалой.
Эх!
Наверное, это и называется: богатый остаётся богатым, а твой начальник — он и есть твой начальник!
Оставшись одна, вне поля зрения коллег, Ю Лили необъяснимо расслабилась. В компании малознакомых людей единственное, что она умела и делала лучше всего, — это притворяться паинькой.
Она бродила по улицам восточной части города. Здесь было гораздо оживлённее, чем она ожидала: повсюду лавки, всё необходимое для жизни — одежда, еда, жильё, транспорт — казалось доступным. Оказавшись в гуще толпы, она вдруг почувствовала себя немного спокойнее.
Это место было куда лучше «дома с привидениями» — их компании, затерянной в глуши. По крайней мере, здесь кипела жизнь, и ей больше не нужно было бояться сверхъестественного.
Уличный лоток с дымящимися пирожками напомнил ей булочную у её дома. От одного запаха у неё потекли слюнки.
Она проснулась поздно утром и до сих пор не выпила ни глотка воды. Пустой желудок, естественно, не способствовал бодрости духа.
— Бабушка, почём пирожки?
— С мясом — три вэня, с овощами — два вэня.
Быстро прикинув расходы, Ю Лили спокойно нашла себе место. Она уплетала пирожки с мясом и овощами, запивая их маленькими вонтонами. Каждый кусочек был ароматным и мягким, каждый глоток — восхитительно свежим.
— Тётушка, вы всегда здесь торгуете?
— Да уж года три как. С тех пор как смягчили торговые законы, ни ветер, ни дождь не мешали мне работать.
Ю Лили уставилась на белый пирожок с дюжиной складочек, пытаясь прикинуть исторический период.
В Древнем Китае почти всегда действовала политика приоритета земледелия над торговлей. Если торговые законы смягчили, то это, скорее всего, была эпоха примерно династии Сун. Из-за многолетних войн и необходимости платить дань приходилось ослаблять ограничения на торговлю, что приводило к её кратковременному расцвету.
Если повезёт, она сможет найти какого-нибудь учёного, который расскажет ей о пятитысячелетней истории и культуре.
Она ведь не зря училась в университете четыре года! Неужели, попав в древность, она одним махом превратилась в неграмотную?
Сытая и довольная, не терзаемая голодом, она почувствовала, как заработали мозги. Приняв решение, она с улыбкой встала перед лотком с пирожками:
— Бабушка, вы меня запомните?
— Такую красивую девушку, конечно, запомню, — внешность внешностью, но одна только юность и свежесть делали её уникальной на этой улице.
К тому же, у этой девушки была запоминающаяся внешность: миндалевидное лицо с персиковым румянцем, изящная родинка между бровей. Она выглядела нежной и прелестной — такая внешность сулила богатство и знатность.
— Это просто замечательно, — уголки губ Ю Лили изогнулись в улыбке. — Ваши пирожки такие вкусные! Я хотела бы заплатить вперёд за полмесяца, боюсь, потом забуду взять с собой деньги.
Она взвесила в руке десять лянов серебра. Как можно не потратить их, найдя подходящий предлог, когда желудок так урчит?
Зная скупость своего начальника, она понимала: пирожки с мясом он скорее выбросит, чем отдаст собаке.
— Хорошо, девица. Если нравится, приходи почаще, — бабушка была женщиной понятливой и не собиралась прогонять клиентов. Чем больше таких, как Ю Лили, готовых внести предоплату, тем лучше. Она только приветствовала это!
Быстро отдав два ляна в качестве залога и спросив дорогу к книжной лавке, Ю Лили почувствовала заметное облегчение. Наконец-то она избавилась от беспокойства о пропитании на ближайшие полмесяца.
Начальник точно не будет заботиться об их трёхразовом питании. Если она сама о себе не позаботится, то непременно станет одной из тех, кто умрёт от голода и холода.
С древних времён лишь учение почиталось. Никакое другое место, каким бы роскошным оно ни было, не могло сравниться с великолепием книжной лавки. Аромат туши и кистей, доносившийся с порога, — это был запах культуры!
С трепетом войдя в книжную лавку, Ю Лили огляделась и обратилась к хозяину за помощью:
— Хотела бы почитать что-нибудь из классики, истории, философии или сборников. Не могли бы вы что-нибудь порекомендовать?
Хозяин лавки рисовал за ширмой. Услышав звонкий и нежный голосок, он поспешно отправил мальчика-слугу ещё юных лет помочь ей.
Мальчик выбрал целых семь книг и сложил их перед ней горкой.
Столько книг она, скорее всего, не сможет купить. Она уже открыла рот, чтобы поторговаться, но тут из-за ширмы вышел учёный муж в развевающихся белых одеждах, и её сердце на мгновение замерло.
Половину его лица скрывала маска с клыками, но держался он словно небожитель. Какие деньги?
Пошлость!
— Мне… мне хватит одной-двух книг, — произнесла Ю Лили, не сводя глаз с вошедшего. Романы не врут, в древности действительно были такие красавцы!
— Эти книги стоят двадцать лянов. Если у барышни сейчас затруднения с деньгами, можно оставить в залог какое-нибудь украшение и выкупить его позже, — господин, казалось, догадался о её стеснённых обстоятельствах и проявил великодушие.
— О? Женские вещи тоже подойдут? — её глаза загорелись. Уголки губ господина слегка дрогнули.
— Разумеется.
Она на мгновение задумалась. Сегодня она выбежала в спешке. Кроме алого бархатного скрунчи на голове, у неё был только телефон, прикреплённый к поясу.
Скрунчи выглядел слишком дёшево, а отдавать телефон было как-то боязно.
Поколебавшись, она сняла роскошный чехол для телефона с «зыбучими песками» и, лучезарно улыбнувшись, протянула его:
— Вот, возьмите!
(Нет комментариев)
|
|
|
|