Зависть

Зависть

Ю Лили прожила в Резиденции Цзиньского Князя три дня. Еда и вещи, которыми она пользовалась, во всём отражали императорскую роскошь, но… кем она здесь была? Служанкой или горничной?

Никто не учил её правилам, не давал никакой работы. Целыми днями она ела и спала, что красиво называлось «восстановлением после травмы».

Ей всего лишь дали пощёчину. Хотя она и не успела ответить тем же, неужели нужно было восстанавливаться три дня?

К тому же она была молода, и опухоль на коже спала быстро. Уже через полдня почти не было видно следов плохого обращения.

Будучи человеком неусидчивым, она очень нуждалась в том, чтобы выйти проветриться или случайно встретить Цзиньского Князя.

Конечно, она не собиралась добиваться высокого положения или искать богатого покровителя. Во-первых, она хотела лично поблагодарить его за спасение. Во-вторых, хотела договориться: кабальный договор находился в резиденции, но она хотела продавать свои умения, а не себя. Она хотела честно работать и получать плату за свой труд.

Резиденция Цзиньского Князя занимала немалую площадь, превосходя даже сады более поздних эпох. Павильоны и башни, беседки у воды и крытые мосты — пройдя полдня, она уже увидела море хризантем золотой осени. Похоже, старый император очень любил этого сына!

Она любовалась цветами, прошла по мостику над прудом с журчащей водой и присела отдохнуть на каменные ступени. В этот момент она услышала тихий шорох за деревьями — две служанки шептались.

— Слышала, в резиденцию прибыла новая девушка. Не знаю, откуда она взялась, но Маленький Борода смотрит на неё по-особому, — заговорили две служанки в розовом, одна повыше, другая пониже. Они и не подозревали, что их подслушивает сама героиня сплетен.

— Не знаю. Говорят, её привели из Резиденции Шуского Князя. Наверное, у неё не всё в порядке с головой, раз она не осталась с Шуским Князем, а пошла за нашим князем.

— Точно-точно. По-моему, она наверняка дурочка, как раз под стать нашему князю.

Ю Лили нахмурилась, гнев подступил к сердцу. Она не знала, были ли эти служанки бессердечными или просто привыкли к тому, что «слуга задирает хозяина». Как они смели обсуждать господина в его же резиденции? И главное — они назвали Янь Цзиня дураком!

Она резко вскочила, уперев одну руку в бок, а другой указав на двух служанок в зарослях, и вспылила:

— Сами вы дуры! Вся ваша семья — дураки!

— Тьфу, неблагодарные твари! Едите у князя, пьёте у князя, а потом за спиной его же и ругаете! Бесстыжие! — это было всё, что она могла сделать. Хотя её словарный запас был скуден, а воспитание не позволяло ругаться искуснее, она высказала всё, что думала.

Высказавшись вволю, она уже не обращала внимания, струсили ли служанки в зарослях или убежали. Сама же она, обмахиваясь платком, сильно устала. После трёх дней полноценного отдыха её физическая форма заметно ухудшилась.

— Ваше Высочество?

Двое мужчин, наблюдавших за всей сценой с другого конца крытого моста, стояли не двигаясь. Они не собирались подслушивать или подглядывать — просто возвращались с рисования из павильона и случайно наткнулись на это представление. Грех было не посмотреть.

Маленький Борода почувствовал, как у него вспотели ладони. Он испуганно смотрел на Янь Цзиня, боясь, что тот, услышав обидные слова, снова расстроится или не сможет пережить это и будет голодать три дня и три ночи.

Однако реакция князя не была такой бурной, как он ожидал. Он даже заметил в его взгляде какое-то незначительное спокойствие.

— Довольно интересно.

— Да, госпожа Ю очень живая.

Будучи личным слугой Цзиньского Князя, Маленький Борода не был лишён бдительности. Ещё когда Ю Лили только прибыла в резиденцию, он уже расспросил её обо всём прошлом.

К счастью, Ю Лили тоже была не без подготовки. Она смешала правду с вымыслом, сказав, что бежала с севера из-за засухи, что у неё не осталось ни родных, ни близких. Те двое, что продали её, были просто попутчиками из её родных краёв, не очень знакомыми, но достаточно жестокими.

Рассказывая о своих чувствах, она даже скривила губы и притворилась, что вытирает слёзы. Играть плач было очень трудно, но стоило ей вспомнить, что она покинула родные места и больше никогда не увидит родителей, как печаль сама подступила к горлу.

Маленький Борода, натворивший дел, теперь боялся лишний раз беспокоить госпожу Ю. Сказав ей хорошенько отдохнуть, он сбежал. Сегодняшняя встреча на мосту была их второй встречей с момента её прибытия в резиденцию.

Сначала он подумал, что его господин испытывает какие-то романтические чувства, но прошло три дня, а не было ни малейшего движения. Это заставило его усомниться в своей догадке. К счастью, госпожа Ю оказалась не промах и громко заявила о себе.

Хотя это и было совпадением, оно всё равно согревало душу.

Осеннее солнце светило мягко. Маленький Борода краем глаза следил за каждым движением князя и вдруг заметил, как тот поджал губы и слегка улыбнулся. Пусть это было лишь мгновение, но факт оставался фактом — его господин улыбнулся!

Боже мой, это такая редкость!

В резиденции все знали, что их князь — человек холодный, неразговорчивый и нелюбящий смеяться. Целыми днями он либо читал и писал, либо рисовал. Если бы Маленький Борода время от времени не уговаривал его выйти, он бы так и сидел в резиденции, замкнувшись в себе.

Наверное, он делал это для того, чтобы другие не видели его «простодушия».

Но чем больше он так делал, тем больше Маленькому Бороде было его жаль. Не вина князя, что его отравили, не его вина, что его умственное развитие остановилось. Неужели его существование было лишь пятном на репутации императорской семьи?

Император Янь был хорошим отцом, но в то же время и не был им. Он никогда не отказывал Резиденции Цзиньского Князя в материальной поддержке, но в эмоциональном плане словно забыл об этом человеке.

Столько лет Маленький Борода думал, что князь больше никогда не улыбнётся.

Сегодняшняя улыбка вновь зажгла в нём искру надежды.

Наконец-то нашёлся человек, который будет помогать князю и заступаться за него. Острый язык — не всегда плохо. Девушка, подобранная в чужой резиденции, оказалась доброй и отзывчивой. Хотелось бы верить, что она сможет растопить сердце князя.

Вот только те две болтливые служанки…

Маленький Борода прищурился, в его глазах мелькнула жестокость. Пять-шесть лет он прошёл через огонь и воду. Если бы у него не было своих методов, он бы не заслужил служить рядом с князем!

Янь Цзинь стоял на месте и не хотел переходить мост. Он ушёл только тогда, когда Ю Лили, отдохнув, скрылась из виду.

Мужчина и женщина стояли по разные стороны моста, не имея возможности встретиться. Было ли это совпадением или судьбой?

В его глазах не было и тени волнения. Обняв свиток с картиной, он направился в кабинет.

— Ваше Высочество, время обедать.

— Мм, — он остановился и повернул в сторону главного зала.

Сегодня князь был особенно послушен. Маленький Борода, собравшись с духом, с надеждой спросил:

— Ваше Высочество, может, пригласить госпожу Ю отобедать с вами?

Янь Цзинь шёл прямо в главный зал, не подавая никакой реакции.

Не отказался — значит, согласился?!

Маленький Борода взволнованно подпрыгнул на месте и поспешно приказал служанке позвать её. Неважно, что сегодня подавали на обед, аппетит князя точно будет удовлетворён!

Жидкая каша и простые овощи были для смены вкуса, ассорти из овощей тоже имело свою прелесть, но Ю Лили хотела мяса.

После трёх дней постной пищи ей ужасно хотелось хого. Не томатного, не грибного, а острого, на красном масле, побольше перца, побольше остроты!

— Вам так удобно есть? — она боялась не того, что это не понравится Янь Цзиню, а того, что он побрезгует есть из одного котла с ней. Хотя у них были общие палочки и ложки, он всё-таки был потомком императора. А кто такая Ю Лили? Достойна ли она?

— Нет, — отказался Янь Цзинь.

Хорошо, она недостойна.

Ю Лили слегка разочарованно опустила голову, но это было ожидаемо. Даже на первом свидании пары не едят хого, что уж говорить о ней и Янь Цзине. Она определённо была слишком бесцеремонна.

На самом деле Янь Цзинь не считал её чужой. Увидев, как она поникла за столом, он почувствовал укол совести.

Он долго колебался и, дождавшись, пока почти все служанки уйдут, тихо сказал:

— Глупость заразна.

А?

Она встретилась взглядом с его ясными, как стекло, глазами. Казалось, он привык ко всякой дискриминации.

Не только Маленький Борода был потрясён, но и Ю Лили широко раскрыла глаза. Она слышала об «особенности» Янь Цзиня, но не знала, сколько обид ему пришлось пережить.

Как он мог сам сказать «глупость заразна»? Наверняка кто-то так над ним смеялся!

— Кто посмел говорить вам такую чушь? Давайте забьём его до смерти! — никто не рождается жестоким, но обижать его князя было нельзя. Маленький Борода сжал кулаки и стиснул зубы.

Янь Цзинь рядом с ним не согласился, но и не возразил. Он просто бесстрастно смотрел на Ю Лили, словно привык к такому отношению и смирился с ним.

Первые пятнадцать лет он был несравненным принцем, а вторую половину жизни стал в глазах других глупым ребёнком. Каково это — упасть с небес на землю? Боюсь, никто не сможет этого понять.

Любящая его мать-наложница тяжело заболела и покинула этот мир. Отец-император, когда-то гордившийся им, теперь, кроме денежного содержания, даже видеть его не хотел. Любимец небес — и только.

Ни печали, ни радости. Его умственное развитие остановилось, но это не значит, что в пятнадцать лет он ничего не понимал.

Людское равнодушие, изменчивость мира… Он не был настоящим дураком, но хотел им стать.

— Как глупость может быть заразной? Вот безумие — заразно, — сказала Ю Лили с улыбкой, но в глубине души почувствовала острую боль. Положение Янь Цзиня вызывало такое сочувствие. Крики Маленького Бороды о расправе не могли помочь ему выбраться из этого состояния. — Они все вам завидуют. Завидуют до безумия.

Он слегка нахмурился:

— Завидуют?

— Да! Завидуют вашей красоте!

Она говорила с ним, как с ребёнком, но в то же время необъяснимо объединяла их. Загибая пальцы, она перечисляла достоинства Янь Цзиня, которые вызывали у других безумную зависть.

— Вы красивы, спокойны, воспитаны, готовы помочь… — к сожалению, она знала Янь Цзиня не так давно и ещё не успела разглядеть все его достоинства. Говоря это, она жестом показала Маленькому Бороде продолжать. Он был так хорош, разве у него могло не быть достоинств?

— Ваше Высочество очень талантлив в каллиграфии и живописи! Он хорошо учился, и Великий Наставник всегда его хвалил!

— Важнее внешних слухов — умение видеть свои сильные стороны.

Услышав это, юноша опустил голову и задумался. Никто никогда не говорил ему таких слов.

Вдруг он заметил, что палочки напротив задвигались. Девушка сама взяла с серебряного блюда кисло-сладкий корень лотоса и без стеснения захрустела им.

И никто никогда не хотел обедать с ним за одним столом. Уголки его глаз слегка увлажнились — это было чувство, которого он не испытывал много лет.

Янь Цзинь поднял голову и посмотрел на Ю Лили. Глядя на её надутые щёчки, он невольно улыбнулся. С тех пор как он встретил её, он научился улыбаться.

— Чего смеёшься? Ешь давай.

— Мм, — набравшись смелости, он положил ей в чашку кусок свиных рёбрышек и смотрел, как она медленно пережёвывает, без малейшего намёка на брезгливость.

Янь Цзинь взял свою чашку. Он почувствовал сильный голод.

Стоящий рядом Маленький Борода подумал: «Есть рёбрышки — это не очень элегантно, мой князь! Будьте же благоразумны!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение