Всю эту сцену видел жених, Сяо Муцзэ. В его голове всплыла картина того дня, когда Фан Ваньжо отвергла его. Он, величественный принц Нинго, пришел свататься, но получил отказ на месте, что заставило его потерять лицо. Это было действительно тяжело перенести. Особенно сейчас, когда его возлюбленная строила глазки его брату, сердце сжалось еще сильнее. На его лице отразилось легкое недовольство. Он так сильно сжал свадебную ленту в руках, что забыл о Ли Юаньдань на другом конце. Сделав большой шаг вперед, он дернул ленту, и Ли Юаньдань совершила страстный поцелуй с землей.
В зале воцарилось изумление. Сваха поспешила подойти и поднять Ли Юаньдань, которая растянулась на земле.
Почему Ли Юаньдань внезапно упала, никто не знал лучше нее самой. Это негодяй Сяо Муцзэ подстроил все, чтобы опозорить ее перед всеми. «Хм, тебе это удалось. Но и я не лыком шита».
Ли Юаньдань, не выказывая ни стыда, ни гнева, подошла к Сяо Муцзэ и тихо сказала:
— Сяо Муцзэ, ты сделал это нарочно! — С этими словами она со всей силы наступила ему на носок. В душе у нее мелькнула злорадная усмешка: «Получай за то, что издеваешься надо мной».
Сяо Муцзэ все еще был погружен в свою печаль и гнев и не расслышал слов Ли Юаньдань. Только острая боль в ноге вернула его к реальности. Он свирепо взглянул на Ли Юаньдань, но, вспомнив, что сегодня день его свадьбы, сдержал боль и, как ни в чем не бывало, подошел к Лань Тайфэй.
— Новобрачные, совершите обряд!
— Первый поклон Небу и Земле!
— Второй поклон родителям!
— Поклон друг другу!
— Проводите в брачные покои!
Ли Юаньдань под руки служанок и свахи проводили в брачные покои. Сяо Муцзэ остался развлекать гостей.
— Цзэ, сегодня день твоей свадьбы, я, как старший брат, рад за тебя! — сказал Сяо Минъюань, поднимая чарку с вином.
— Брат-император слишком добр! — Сяо Муцзэ тоже поднял чарку, чокнулся с Сяо Минъюанем и выпил до дна.
— Цзэ, поздравляю тебя с сегодняшней свадьбой! — Неподалеку Фан Ваньжо подошла с чаркой вина, улыбаясь. Однако краем глаза она продолжала следить за сидевшим ниже Сяо Минъюанем. Она не могла упустить ни одной возможности сблизиться с ним. Стать императорской наложницей — вот ее настоящая цель.
Сяо Муцзэ и Фан Ваньжо выросли вместе. Отец Фан Ваньжо, Фан Тайфу, был учителем Сяо Муцзэ. Можно сказать, они были друзьями детства. Но судьба переменчива: он любил, она была равнодушна. Когда Сяо Муцзэ пришел с дарами в дом Фан Тайфу просить ее руки, Фан Ваньжо отказала ему на месте. Причиной было то, что она уже записалась на отбор наложниц в следующем месяце. Это было как пощечина для Сяо Муцзэ, его сердце было разбито.
Выйдя из поместья Тайфу, он не вернулся в свое поместье, а отправился за город, чтобы развеяться. Именно тогда, в состоянии крайнего уныния, он попал в засаду врагов и, по странному стечению обстоятельств, был спасен Ли Юаньдань.
Глядя на мило улыбающуюся Фан Ваньжо, Сяо Муцзэ неловко поднял чарку со стола и сказал:
— Спасибо, Ваньжо! — Он выпил до дна. Но почему это вино было таким горьким? Оно было налито из того же кувшина, но казалось в сотни раз горче предыдущей чарки.
— Цзэ, у меня во дворце еще есть дела, я вернусь. Ты должен хорошо заботиться о своей новобрачной! — Сяо Минъюань по-прежнему не смотрел на Фан Ваньжо. Он легонько похлопал Сяо Муцзэ по плечу и ушел.
Глядя на удаляющуюся фигуру, милая улыбка исчезла с лица Фан Ваньжо. В ее глазах появилась легкая печаль. «Я так красива, почему он даже не взглянул на меня?»
— Ваньжо, нам тоже пора идти, отец немного опьянел! — Стоявший рядом Фан Тайфу заметил уныние дочери. Император ушел, оставаться не было смысла. Он медленно поднялся.
— Фан Тайфу выпил всего две чарки, как же он мог опьянеть? — тихо произнесла Лань Тайфэй, которая до этого молчала.
— Не могу больше, стар я, стар! — Фан Тайфу принял позу, кичась своим возрастом.
— Раз учитель пьян, может, отдохнете сначала в заднем дворе, а потом уйдете? — почтительно предложил Сяо Муцзэ, взглянув на Фан Ваньжо рядом с отцом.
— Не нужно, экипаж ждет снаружи. К тому же, сегодня твой счастливый день, нам с Ваньжо лучше не беспокоить тебя, — уклончиво ответил Фан Тайфу.
На лице Сяо Муцзэ отразилось легкое уныние. Он застыл, не говоря ни слова.
— Раз Фан Тайфу так говорит, мы не будем провожать. Фан Тайфу, счастливого пути! — Лань Тайфэй не выдержала. В ее голосе прозвучала легкая жесткость. Этот старый лис посмел расстроить ее сына! Хм, поместье принца вам не радо, убирайтесь вон.
Фан Тайфу был не дурак и понял намек на изгнание в словах Лань Тайфэй. Он выдавил глубокую улыбку и спокойно сказал:
— Новобрачная очень мила, я очень рад за тебя, учитель! Ха-ха! — Сказав это, он гордо удалился.
Слыша веселый смех снаружи, Ли Юаньдань больше не могла усидеть на месте. Она тайком приподняла свадебный платок, чтобы осмотреть комнату. Едва она приоткрыла щель, как стоявшая рядом служанка остановила ее:
— Ваша Высокость, вы не можете сами снимать свадебный платок, это плохая примета!
— Знаю, знаю, но… но… но я голодна! — прошептала Ли Юаньдань, прижимая руку к урчащему животу.
Служанка рядом прикрыла рот рукой и тихо хихикнула:
— Ваша Высокость, новобрачные обычно постятся весь день. Подождите немного, когда принц закончит банкет, он придет снять платок. Потерпите еще немного!
— Эх! — Ли Юаньдань беспомощно вздохнула. Знала бы она, что будет так мучиться, утром поела бы побольше.
— Маленький господин! — почтительно поклонилась служанка.
— Мм! — Сяо Му, одетый в светло-голубой халат, вошел маленькими шажками, выглядя как маленький взрослый. Он с любопытством разглядывал свою новую мачеху. Что же в ней такого, что заставило его отца забыть Фан Ваньжо?
— Это тебе! — Сяо Му протянул Ли Юаньдань пирожное.
Ли Юаньдань под платком увидела пирожное в маленькой ручке, ее глаза заблестели. Она тут же обрадовалась, схватила его и начала жадно жевать, приговаривая:
— Вкусно, вкусно, очень вкусно! Я умираю с голоду! Ты такой хороший!
Глядя на качающийся свадебный платок, на лице Сяо Му появилась озорная усмешка, но он тут же сделал вид, будто ничего не произошло, и ушел.
Когда Ли Юаньдань облизала последний палец, она заметила, что мальчик куда-то исчез. «Странный ребенок. Откуда в поместье принца ребенок?»
— Сестрица, позволь спросить, кто был тот добрый мальчик, который только что приходил? — Все равно делать было нечего, так почему бы не поболтать, чтобы скоротать время.
— Ваша Высокость, служанку зовут Су Цин. Можете просто звать меня Су Цин! Это сын принца, его зовут Сяо Му! — Услышав, что принцесса назвала ее сестрицей, Су Цин испугалась и поспешно ответила.
Ли Юаньдань застыла. У этого негодяя даже сын есть? Значит, едва войдя в дом, она стала мачехой? В контракте об этом ничего не было сказано!
(Нет комментариев)
|
|
|
|