Глава 14. Цена побега

У ворот резиденции принца остановилась роскошная карета. По обеим сторонам выстроились слуги — всё выглядело очень внушительно. Лань Тайфэй и Ли Юаньдань, одна за другой, сели в карету. Внутри было просторно, с мягкими сиденьями. Рядом стоял небольшой столик с изысканными сладостями, которые Сяо Муцзэ заранее приказал приготовить.

Аппетитные лакомства были прямо перед глазами, но Ли Юаньдань не смела к ним притронуться. Для неё, умирающей с голоду, это было настоящей пыткой. Она с трудом сглотнула, мечтая схватить тарелку и наброситься на еду. В этот момент её живот заурчал, нарушив тишину в карете.

Она поспешно прикрыла рукой предательски урчащий живот и смущённо взглянула на Лань Тайфэй, которая сидела с закрытыми глазами, отдыхая. Ли Юаньдань нервно хихикнула.

Лань Тайфэй прикрыла рот рукой, тихонько засмеявшись: — Ешьте. Я не люблю сладкое.

Она подумала, что обычно не ест сладости в дороге, но сегодня на столике почему-то оказалась тарелка с ними. Лань Тайфэй догадалась, что это распоряжение её сына. Похоже, эта девушка постепенно завоёвывает сердце её Цзэ-эра. Улыбка на лице Тайфэй стала ещё шире.

Ли Юаньдань больше не могла терпеть голод и со смущением начала есть. Немного насытившись, она осторожно спросила у отдыхающей Лань Тайфэй: — Матушка, куда мы едем?

Лань Тайфэй приоткрыла глаза и, слегка отодвинув занавеску, посмотрела наружу. — В монастырь Цинсинь, — спокойно ответила она.

— А, — послушно кивнула Ли Юаньдань. Значит, они едут молиться.

В карете снова воцарилась тишина. Лань Тайфэй продолжала отдыхать, а Ли Юаньдань смотрела на пейзаж за окном. Миновав шумную толпу, они выехали на пустынную дорогу, где изредка встречались путники. По обеим сторонам росли стройные тополя. Время от времени вдалеке слышалось пение птиц, эхом разносившееся по лесу.

Через некоторое время карета остановилась у ворот монастыря. Ли Юаньдань выпрыгнула из кареты и помогла Лань Тайфэй спуститься. У входа в тихий монастырь стояли несколько монахинь в синих одеждах. Одна из них, казалось, была примерно одного возраста с Лань Тайфэй.

— Тайфэй, прошу вас, — старшая монахиня сделала приглашающий жест.

— Настоятельница Цинсюй, вам почтение, — сложив руки, ответила Лань Тайфэй.

Ли Юаньдань, поддерживая Лань Тайфэй, вошла в монастырь. Чистая каменная дорожка, по бокам которой росли тёмно-зелёные кипарисы, вела к главному залу, наполненному ароматом сандала.

После молитвы Ли Юаньдань проводила Лань Тайфэй в комнату, которую настоятельница Цинсюй подготовила заранее. Комната, хоть и небольшая, была чистой и уютной.

— Юаньдань, после обеда ты можешь возвращаться. Я останусь здесь на несколько дней, — сказала Лань Тайфэй, сделав глоток чая.

— А? Матушка не вернётся? — Ли Юаньдань опешила. Тайфэй остаётся, Сяо Муцзэ уехал… Значит, в резиденции она будет совсем одна?

— Я вернусь через несколько дней.

— …Хорошо, — ответила Ли Юаньдань. «Отлично! Вернусь и сразу сбегу!» — подумала она, но тут же вспомнила, что у неё нет с собой денег, а все украшения остались в резиденции. Придётся вернуться за ними.

Ли Юаньдань, полностью поглощённая мыслями о побеге, быстро пообедала, даже не выпив воды, и поспешила обратно в резиденцию, чтобы забрать свои сбережения и скрыться.

Как только она села в карету, к ней подошёл стражник. Он достал из-за пазухи письмо и, подняв его над головой, сказал: — Это принц велел передать принцессе.

Лицо Ли Юаньдань выразило удивление. С подозрением она взяла письмо и, сев в карету, стала его рассматривать. Конверт был тонким. Внезапно её осенила мысль: «Может, там сто лян?» Она радостно вскрыла письмо, но внутри не было денег, только короткая записка.

В ней было написано: «Цена побега — конфискация сбережений и лишение ежемесячного содержания».

«Сяо Муцзэ забрал мои деньги! Проклятый негодяй!» — рука, сжимавшая письмо, задрожала. — «Мало того, что не заплатил, так ещё и издевается! Это уже слишком!» — вся её ярость обрушилась на несчастный клочок бумаги, который она скомкала в руке.

— В западный пригородный военный лагерь! — раздался из кареты холодный голос Ли Юаньдань.

— Ваше высочество, принц приказал отвезти вас обратно в резиденцию после посещения монастыря, — ответил один из молодых стражников.

— Сейчас я здесь главная, и вы будете слушаться меня! — отрезала Ли Юаньдань. «Вот же тугодумы!»

Стражники переглянулись. Напуганные гневом Ли Юаньдань, они не посмели возразить и послушно повернули лошадей в сторону западного пригорода.

Не останавливаясь в пути, они наконец добрались до военного лагеря, но были остановлены у ворот стражей. Сяо Муцзэ заранее предупредил их, чтобы они не пускали принцессу.

Ли Юаньдань, и без того злая, была остановлена у ворот. Она распахнула дверь кареты и, выскочив наружу, гневно посмотрела на стражников с копьями: — Я хочу видеть Сяо Муцзэ! Прочь с дороги!

— Какая наглость! Не поклониться при виде принцессы! — возмутился один из стражников, сопровождавших Ли Юаньдань. Если с принцессой что-то случится, ему не поздоровится перед принцем.

Двое стражников у ворот переглянулись и с недоверием осмотрели Ли Юаньдань в её элегантном платье: — Вы говорите, что вы принцесса? Где доказательства? Без письменного приказа принца любой, кто посмеет войти в военный лагерь, будет убит!

— Приказ? Сяо Муцзэ, ты жесток! — с усмешкой произнесла Ли Юаньдань и, развернувшись, направилась к карете. Она запрыгнула внутрь.

— Ждите здесь, — сказала она. — «Посмотрим, выйдешь ты или нет».

Сяо Муцзэ предвидел, что Ли Юаньдань, прочитав письмо, отправится в лагерь, поэтому заранее вернулся в резиденцию. Он спокойно пил чай и читал книгу, представляя, как Ли Юаньдань напрасно ждёт его у ворот лагеря. «Думаешь, сбежать так просто? В этом мире всё имеет свою цену», — подумал он с усмешкой.

Ли Юаньдань прождала у ворот до наступления темноты, но Сяо Муцзэ так и не появился. Она начала терять терпение, проклиная его про себя сотни раз. — Назад, в резиденцию! — сказала она. — «Когда я вернусь с печатью Сяо Муцзэ, посмотрим, сможете ли вы меня остановить».

Наступила ночь. По пустынной дороге одиноко ехала карета Ли Юаньдань. «Этот проклятый Сяо Муцзэ посмел снова надо мной издеваться! Невыносимо! Я просто хотела немного скопить, разве это преступление?»

Внезапно раздался громкий лошадиный рёв, вернув Ли Юаньдань из раздумий.

— Это карета принцессы Сяо? — мужчина в чёрном преградил дорогу.

— Дерзкий негодяй! Как смеешь ты останавливать карету принцессы?! — крикнули стражники.

— Мой господин приглашает принцессу на чашку чая, — спокойно ответил мужчина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Цена побега

Настройки


Сообщение