Секрет Цзи Юаньцяня (Часть 2)

Юаньцянь с гордостью смотрел на Цунцзы, совершенно не обращая внимания на Юйхао. Кажется, я начала что-то понимать. Если я не ошибаюсь, у Юаньцяня и Цунцзы особые отношения.

Я с сочувствием посмотрела на Юйхао. Бедняга.

— Если бы можно было вернуться в 20 октября 2008 года, ты бы снова не пришла на встречу? — Цзи Юаньцянь задал вопрос, который удивил всех нас.

— Нет! — твердо ответила Цунцзы. — Нельзя изменить прошлое.

У Цзи Юаньцяня было странное выражение лица. У Цунцзы тоже. И у Юйхао. Да и у всех остальных за столом.

— Ладно, Цунцзы, крути бутылку, — сказал Ли Сяоди, разряжая обстановку.

Цунцзы, словно ничего не произошло, с улыбкой взяла бутылку.

— Начинаю, — сказала она.

Лицо Цзи Юаньцяня помрачнело. Не знаю почему, но мне стало так грустно, словно меня бросили. Я переживала за Цзи Юаньцяня, хотя и не понимала, о чем они говорят. Но мне было больно.

Словно кто-то вырвал мое сердце. Так больно, так больно… Очнись! Очнись! — Я пыталась взять себя в руки. Почему я переживаю за Цзи Юаньцяня? Так нельзя! Нельзя!

Сяоди долго смотрел на меня. Все за столом тоже.

Я что… я била себя по щекам?!

— Ты в порядке? — спросил Сяоди. — Тебе не больно?

Я пришла в себя и посмотрела на ошеломленных людей вокруг.

Бал закончился. Я не радовалась своему красивому наряду, мое настроение было испорчено. В тот вечер больше всех расстроился Цзи Юаньцянь. Он ушел, не дождавшись меня.

Оставил меня одну. Я даже не знала, как добраться домой. Мне было ужасно плохо. Но я почему-то не злилась на него, а жалела. Странно! Жалко должно быть Юйхао! Цзи Юаньцянь — настоящий мерзавец. Влюбился в девушку друга. Такой, как он, заслуживает наказания.

— Чжэн Юй! — Цунцзы еще не ушла. Рядом с ней был Юйхао.

— О, — отозвалась я.

— Где Цзи Юаньцянь? — спросил Юйхао.

— Ушел, — ответила я. Мне стало холодно. Совсем не джентльмен.

— Ушел?! — возмутилась Цунцзы. — Он вообще мужчина?!

Я была в отчаянии. Я не понимала себя. Что со мной? Я пришла такая красивая, и должна была уйти счастливой! Почему я все время была рассеянной и следила за каждым движением Цзи Юаньцяня?

— Юйхао, — сказала Цунцзы, — может, ты подбросишь Чжэн Юй?

— А? — я удивилась. Мне было неловко.

— Не нужно, — сказала я. — Я сама доберусь. Юйхао должен отвезти госпожу Цунцзы.

— Я приехала на машине, — беззаботно сказала Цунцзы. — Эм… может, я тебя подвезу?

Юйхао, волнуясь за безопасность Цунцзы, уговорил ее поехать домой. В итоге он подвез меня.

— Куда тебя отвезти? — спросил Юйхао, когда мы сели в машину.

— До станции метро «Таймс-сквер», — ответила я.

— Так не пойдет, — обеспокоенно сказал Юйхао. — Опасно девушке одной ездить так поздно.

— О, меня никто не воспринимает как девушку, — честно призналась я. В душе поселилась грусть. Я думала, что сегодня я красивая, но по сравнению с Цунцзы я просто ничтожество. Рядом с ней я — гадкий утенок, а она — настоящая Белоснежка. Я, всегда такая уверенная в себе, сегодня чувствовала себя неуверенно и подавленно.

Папа с братом, увидев меня в таком наряде, были ошарашены.

— Боже мой! — воскликнул брат. — Это моя сестра, папа?

— Похоже на то, — папа оглядел меня с ног до головы. — Наша Юй превратилась в ангела.

Не обращая на них внимания, я прошла в свою комнату.

Мне было так грустно, так грустно…

Следующий день прошел спокойно. Цзи Юаньцянь не издевался надо мной, и я «счастливо» провела день. На следующий день все было как обычно, Цзи Юаньцянь не трогал меня. Он не сказал мне ни слова, занимался чем-то в своем доме, а я просто убиралась. Мы не разговаривали.

В мгновение ока начались летние каникулы, и мне больше не нужно было ходить в школу. Я планировала помогать папе продавать рыбу, но из-за Цзи Юаньцяня моя мечта так и не сбылась. Цзи Юаньцянь все так же время от времени ругался со мной, издевался, заставлял делать то одно, то другое. Цунцзы не появлялась, и все было спокойно. Но стоило ей появиться, как у Цзи Юаньцяня начинались «проблемы».

— Эй, Пареная Рыба! — обратился ко мне Цзи Юаньцянь. — Ли Сяоди сказал, что завтра они собираются на пикник, за город. Он пригласил тебя. Ты…

— Я не пойду, — ответила я.

Не понимаю этих богачей. То вечеринки устраивают, то на пикники ездят. Им что, заняться больше нечем?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение