Красивый одноклассник
Когда я вошла в дом, то остолбенела от удивления.
Я никак не ожидала, что гостем окажется… Цзи Юаньцянь.
Мне не показалось?
Цзи Юаньцянь смотрел на меня и зловеще ухмылялся. Выглядело это очень странно.
Словно хотел показать свое превосходство. Уголки его губ были приподняты в самодовольной улыбке.
— Сюрприз! — воскликнул папа, хватая меня за плечи.
Могу представить, как он сейчас радуется.
Я действительно не ожидала такого. Хорошо, что не упала в обморок. Все мое тело дрожало, я еле держалась на ногах.
— Чжэн Юй, твой одноклассник такой красивый! — радостно сказал брат.
Они с Цзи Юаньцянем сидели за нашим обеденным столом, и брат не сводил с него глаз.
— Мой одноклассник? — С каких пор он стал моим одноклассником?
Я удивленно посмотрела на папу и брата.
— Пап! Как… как он сюда попал? — спросила я, всем своим видом показывая, что не рада его видеть.
— Зашел, — ответил папа. — Думаешь, я его на руках сюда принес?
— Папа толкнул меня, подталкивая к Цзи Юаньцяню. Какой странный ответ! Неужели он собирается рассказать папе правду? Сердце ушло в пятки. Но, судя по лицам папы и брата, все было спокойно, ничего необычного. Мне стало немного легче.
— Кстати, папа Чжэн… — начал Цзи Юаньцянь, глядя на меня.
Было очевидно, что он хочет рассказать о нас.
— А-а-а! —
Я нарочно громко закричала, чтобы прервать его. Я боялась, что его следующий вопрос доведет моих родных до сердечного приступа.
— Ты чего так орешь? Хочешь нас до смерти напугать? У тебя же гость! —
Папа ущипнул меня.
— Ай! Больно же!
Цзи Юаньцянь тихонько посмеивался. Ну и папа! Совсем меня за дочь не считает.
— Извините, господин Цзи, моя дочь обычно так себя не ведет, — сказал папа, взяв меня за руку и подведя к Цзи Юаньцяню. Только когда мы сели, он отпустил мою руку.
Папа немного помолчал, а затем спросил Цзи Юаньцяня: — Ты одноклассник одноклассницы Чжэн Юй, верно?
— Какой еще одноклассник? Он мне не одноклассник! — грубо сказала я Цзи Юаньцяню. — И нечего тут притворяться моим другом.
— Да, дядя, — вежливо ответил Цзи Юаньцянь моему отцу. — Мы, так сказать, косвенно друзья.
Оказывается, Цзи Юаньцянь пришел к нам в гости как одноклассник моего одноклассника. Вот же врун! Ладно, раз он так хорошо врет, я не буду ему мешать. Посмотрю, что он еще придумает.
— Значит, ты знаком с нашей Чжэн Юй? — в разговор вмешался брат.
— Да.
— Пап! — попыталась я прервать их разговор.
— Когда взрослые разговаривают, дети должны молчать, — сказал папа, обращаясь ко мне.
Пока Цзи Юаньцянь не видел, папа снова ущипнул меня. На этот раз было очень больно, до глубины души. Я злобно посмотрела на него.
— А что ты думаешь о нашей Чжэн Юй? — серьезно спросил папа.
— Что?! Пап! — закричала я.
Похоже, папа что-то напутал. Он что, решил нас с Цзи Юаньцянем поженить? Мне стало так стыдно! Цзи Юаньцянь, наверное, умирает от смеха. Хотелось провалиться сквозь землю.
— Я же говорил, девочки не должны так громко разговаривать, — недовольно сказал папа.
— Господин Цзи, как вам моя сестра? Ничего такая, да? — вмешался брат. Его вид был таким наглым, что мне хотелось его ударить. Какой позор! На этот раз я опозорилась по полной.
— Братик! — я вскочила с места и зажала ему рот.
— Ч… Чжэн Юй, что ты делаешь? — Папа усадил меня обратно, боясь, что Цзи Юаньцянь что-то заметит. Было очевидно, что Цзи Юаньцянь был в шоке от нашей семьи.
— Хватит! Что ты несешь?! — мне хотелось отравить брата, чтобы он замолчал навсегда.
— Ха-ха, господин Цзи, извините, я… — начал оправдываться папа. — Вам пришлось увидеть нас с не самой лучшей стороны. Но ничего страшного, у нас еще будет много возможностей узнать друг друга получше. Вы увидите, что это наша милая особенность. В конце концов, мы можем стать одной семьей!
Эти слова явно напугали Цзи Юаньцяня. Он не выдержал и рассмеялся. Смех его был странным, словно он не понимал нас, словно считал, что папа слишком много себе позволяет.
О боже!
— Что значит «можем стать одной семьей»? Я с Цзи Юаньцянем почти не знакома. Мы просто виделись пару раз. И вообще, мы — заклятые враги! — перебила я папу. — Пап, хватит позориться! Мы с ним едва знакомы! Прошу вас, прекратите нести чушь!
— Ну и дочка у меня! Даже враги могут стать возлюбленными, — папа не унимался.
— Па-а-ап! — закричала я изо всех сил.
После таких слов, куда мне деваться? Цзи Юаньцянь будет надо мной смеяться! Судя по его лицу, он все понял. Хоть у меня и толстая кожа, но в такой ситуации… как мне теперь жить?! Папа!
— Хватит! — сказала я.
— Ты говоришь о Цзи…
— Цзи Юаньцянь, уходи! — перебила я папу. — Нечего тут создавать проблемы.
Мне было очень неловко перед Цзи Юаньцянем. Я надеялась, что он не поймет меня неправильно. Вдруг он подумает, что я в него влюблена, тайно влюблена? Это было бы ужасно.
Но Цзи Юаньцянь, похоже, не собирался уходить. Он продолжал сидеть на месте, не шевелясь. Казалось, ему нравится этот спектакль, который мы ему устроили.
— Господин Цзи, оставайтесь! Поужинайте с нами, — сказал папа. — Посмотрите на мою дочь, какая она не гостеприимная. Женщины… их так трудно понять. Женское сердце — загадка, как говорится.
Я поражаюсь своему отцу! Как он умеет сочинять!
— Хорошо, раз уж дядя так настаивает, я останусь, — сказал Цзи Юаньцянь, глядя на меня.
Я отчаянно жестикулировала, пытаясь показать ему, чтобы он уходил, но он проигнорировал меня и согласился поужинать с моей семьей. Сколько еще это будет продолжаться?
— Господин Цзи, как вам наш дом? — спросил брат.
Цзи Юаньцянь огляделся и сказал: — Маленький.
— Да, это точно, — с энтузиазмом подтвердил брат.
— Наш дом как раз. Не то что у некоторых — одни понты. Какой смысл в таком большом доме? Все равно… — язвительно сказала я.
— Дядя, если ваша дочь должна… — Цзи Юаньцянь хотел рассказать папе о моем долге.
— Цзи Юаньцянь! Пойдем, я покажу тебе окрестности! — перебила я его и, схватив за руку, потащила к двери, боясь, что папа все узнает.
— Вот и отлично! Господин Цзи, прогуляйтесь с моей дочкой. Кстати, ваша машина как раз стоит у нас во дворе, — с гордостью сказал папа.
(Во дворе)
— Ты долго еще будешь держать меня за руку? — спросил Цзи Юаньцянь, глядя на мою руку.
Я тут же отпустила его. — Я просто… ты слишком много думаешь.
— Если бы я сегодня не пришел к тебе домой, я бы и не знал, что ты так давно в меня тайно влюблена, — сказал Цзи Юаньцянь с издевкой. — Не дави на меня, ладно? Ты мне правда не нравишься. Умоляю, не влюбляйся в меня.
Его слова были такими язвительными, что мне стало ужасно стыдно.
— Кому ты нужен! Ты слишком самовлюбленный! — сказала я. — Мой папа любит шутить, не обращай внимания.
— Цзи Юаньцянь, ты чего добиваешься? — спросила я.
— Кто-то нарушил контракт и не выполняет приказы хозяина. Что мне с этим делать? — высокомерно спросил Цзи Юаньцянь.
— Но слишком наглые хозяева невыносимы! Я сыта по горло тобой, Цзи Юаньцянь! — сказала я. — Я больше не хочу быть твоей няней! Ты же богатый, найди кого-нибудь другого! К тому же…
— В таком случае, мне придется рассказать все твоему отцу, — пригрозил он.
— Ладно, ладно! Считай, что я виновата. Я все сделаю. Только, пожалуйста, не говори моей семье и больше не приходи к нам домой, — я знала, что не могу с ним тягаться, поэтому пришлось сдаться. Он явно не собирался оставлять меня в покое. От этого мне стало грустно.
— А если это повторится?
— Он совсем обнаглел!
— Хорошо, я была неправа. Уходи, пожалуйста! — нетерпеливо сказала я. — Для меня ты как дьявол во плоти. Я не хочу тебя больше видеть! И прошу тебя, больше не приходи к нам домой! Умоляю!
— Хорошо, — Цзи Юаньцянь развернулся и направился в дом. — Но сначала я поужинаю. Он проигнорировал мои протесты и вошел в дом.
Я поняла, что мне его не выгнать.
— Цзи Юаньцянь! Ты…
(Нет комментариев)
|
|
|
|