Приятное сотрудничество (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— С сегодняшнего дня ты моя няня. Будешь делать все, что я скажу. Если нарушишь контракт, заплатишь штраф — десять тысяч, — сказал он, бросая на стол распечатанный договор.

Я взяла контракт и чуть не умерла от страха… Эти правила были в сто раз длиннее и скучнее, чем тексты в учебниках.

— Может… я возьму его домой, изучу, а потом подпишу? — спросила я. — С контрактами шутки плохи.

— Я человек настроения. Если в следующую секунду передумаю, то ты…

— Хорошо, я подпишу.

Три месяца так три месяца. Не успела я опомниться, как оказалась на плахе. Он что… заставил меня подписать договор о продаже души? Он явно хочет моей смерти.

В первый же рабочий день он устроил мне такое! Прохожие смотрели на меня с удивлением. Еще бы… Я была завалена горой покупок, еле дышала. А Цзи Юаньцянь все продолжал покупать…

В магазине Цзи Юаньцянь набрал кучу вещей.

— Вот это, это и это… Заверните мне все, все размеры.

Зачем столько?! Это уже слишком! Его радость построена на моих страданиях. Ненавижу! Цзи Юаньцянь — настоящий мерзавец, законченный негодяй. Если бы он был моим сыном, я бы умерла от стыда.

Цзи Юаньцянь, чтоб ты провалился! — кричала я про себя.

— Молодой господин Цзи, вам… вам отправить все это к вам… домой? — Даже продавец не мог поверить своим глазам и неуверенно спросил Цзи Юаньцяня.

В этот момент я от всей души поблагодарила эту девушку. Возможно, в этом мире он единственный такой злодей.

— Не нужно. Заверните все сейчас. Я заберу все это сейчас.

— Что? Сейчас заберете? — недоверчиво переспросил продавец.

Я выглядела как настоящий урод, словно грузовик, доверху набитый товаром. Только у грузовика есть конец, а у меня — нет.

Почему эти вещи такие тяжелые?! Он еще и водил меня кругами! Посмотрев на часы, я увидела, что уже пять часов вечера.

— Уже пять часов, — сказала я.

— Еще рано. Ах да, я забыл купить самое важное.

— Что? Ты еще хочешь что-то купить?! — я не могла поверить своим ушам.

— А что такого? Я бы с удовольствием скупил здесь все. А ты продолжай быть уродом, — он издевался надо мной.

— Тогда сам и неси, — сердито сказала я.

— То есть ты увольняешься и собираешься вернуть мне два миллиона?

— Два миллиона, два миллиона… Ты только об этом и говоришь! Я тебе ничего не должна! Я… я согласилась на твои условия из жалости! А теперь я передумала. Я могу уйти в любую минуту.

Чтобы сохранить лицо, мне пришлось самой себе придумать оправдание. На самом деле, я действительно не была ему должна два миллиона. Он меня обманул, ограбил! Только такая дура, как я, могла подписать этот контракт. Теперь я очень жалею, что не посоветовалась с папой и братом. Но теперь, кажется, уже поздно…

— Тогда уходи. Я тебя не держу.

— Уйду так уйду! Кого я боюсь? — в сердцах я бросила его вещи на землю и развернулась, чтобы уйти.

— Может, мне позвонить твоей семье? Отцу или брату? — пригрозил он.

Позвонить моей семье? Я слишком поспешила? Если он действительно позвонит им, мне конец.

— Хотя, я еще подумаю…

— Я считаю до трех. Если за это время не поднимешь вещи, тебе конец, — начал он отсчет. — Раз, два…

Я помчалась быстрее ветра.

Сама себе яму вырыла. Бедняжка я… Встретить такого извращенца — это настоящее невезение.

У-у-у…

Вернувшись домой, я увидела невероятное… Машину. Машину Цзи Юаньцяня… Ту самую, которую я испачкала рыбой? Хотя я видела ее всего один раз, но узнала бы ее даже в пепле. Папа и брат стояли вокруг и разглядывали ее.

— Какая красивая машина! Вот бы нам такую, — сказал папа.

— Ты хоть понимаешь, что это за машина?

— Не вздумай ее трогать! Если сломаешь, нам конец. Ты опять хочешь к ростовщику?

— Папа! Что вы делаете?! — закричала я.

Папа с братом подпрыгнули от неожиданности и посмотрели на меня. На самом деле, это я была в шоке.

— Что… что происходит? — спросила я.

— О, это чужая машина. Хозяин сказал, что у нас большой двор, и попросил оставить ее здесь на время. Он даже дал мне тысячу, — сказал папа. — Довольно щедрый хозяин. Ты только не трогай ее. Вот повезло так повезло! Сегодня нам везет.

— Повезло?! Срочно верните машину хозяину! — закричала я.

— Ты чего так орешь? Чуть не умерла от страха! — сказал брат. — Я же не знаю, чья это машина. Просто дал человеку место во дворе. Чего ты так реагируешь? Ты такая жадная.

Я не жадная! Кто же от денег откажется? Но эта машина принадлежит этому мерзавцу Цзи Юаньцяню. Кто знает, что у него на уме?

— Я все поняла, — сердито сказала я.

— Вот же непослушная.

— Точно.

Что этот Цзи Юаньцянь задумал? Два миллиона не нужно возвращать? Серьезно? Что значит, он оставил машину у нас дома? Этот человек просто злодей! Он хочет что-то украсть? Сначала заставил меня быть его няней, а теперь, когда я отработаю три месяца, еще и за машину заставит платить? Цзи Юаньцянь — настоящий подлец!

Я бросилась в свою комнату и набрала номер Цзи Юаньцяня.

Ту-ту-ту…

Что за ужасная мелодия звонка?

— Рабыня, что случилось? — это были его первые слова, когда он ответил на звонок.

Рабыня?! Это уже слишком! Этот человек безнадежен. Он всерьез считает меня своей рабыней? Я не его рабыня, а няня! И няня звучит гораздо лучше, чем рабыня.

— Какая еще рабыня?! Не перегибай палку! Я не твоя рабыня! — возмутилась я. — Цзи Юаньцянь, что значит, ты оставил машину у меня дома? Ты все еще хочешь, чтобы я заплатила тебе два миллиона? Не наглей! Мы же договорились! Как можно быть таким бесчестным? Ты хочешь что-то украсть? Даже не мечтай! Я тебе говорю, ты бредишь! Ты…

В тот момент мне хотелось разорвать его на части. Думает, раз богатый, то все ему можно? Так унижать меня! Законченный мерзавец!

— Ты чего так разошлась? Уши закладывает! — закричал он. У меня чуть барабанные перепонки не лопнули. Кто бы говорил про шум!

— Это ты орешь! Ты меня напугал! — громко сказала я. — Ты бесчестный!

— Когда я был бесчестным? Ты опять с ума сошла, — сказал Цзи Юаньцянь. — Ты, рабыня, не имеешь права мне звонить. Только я могу звонить тебе. За всю свою жизнь я не встречал человека болтливее тебя. Ты хуже старухи.

Ну и человек! Где справедливость?! Мало того, что неправ, так еще и говорит, что я болтливее старухи.

— В контракте об этом ничего не сказано. И вообще, я не хочу тебе звонить! От твоего голоса меня тошнит! Боюсь, что теперь у меня пропадет аппетит,

— специально съязвила я. Лучше бы он сейчас лопнул от злости, и мне не пришлось бы больше терпеть его издевательства. А может, тогда и Ferrari во дворе достанется мне? Ха-ха!

— Как ты смеешь так со мной разговаривать?! — заорал он. — Я сейчас же закажу тебе место в зале поминовения! Пиши завещание, Пареная Рыба!

— Алло? Алло? — он повесил трубку. Заказать мне место в зале поминовения?! Ярость охватила меня. Мне хотелось прямо сейчас прикончить этого мерзавца Цзи Юаньцяня. Как рыбу! Зарезать, зарезать, зарезать…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение