Воспользовалась случаем, чтобы как следует поесть?
Она тоже заметила меня и вежливо улыбнулась. Улыбка у нее была чудесная, с двумя милыми ямочками на щеках.
Я, конечно, тоже вежливо улыбнулась в ответ, хотя не уверена, что моя улыбка была такой же красивой.
Не знаю, когда это произошло, но она вдруг оказалась рядом со мной. — Привет.
Может, она кореянка? Или японка? Я оглядела ее наряд — в корейском стиле. Очень модный.
— П… привет, — запинаясь, ответила я.
Мои познания в английском ограничивались этим словом. Если бы она продолжила говорить по-английски, мне пришлось бы сказать: «I don't know».
Она снова улыбнулась. Боже мой! В мире существуют такие обворожительные ямочки на щеках! Я просто умирала от зависти.
— Ты одна? — спросила она. К счастью, это был китайский. Я очень обрадовалась.
— А… ну… нет. Тут… только что… было несколько человек, — промямлила я.
Она рассмеялась. — Ты такая забавная!
Забавная? Впервые слышу такой комплимент в свой адрес! Этот бал такой интересный, столько всего необычного!
— А ты одна? — спросила я.
Она закивала, как китайская болванка. — Ага, одна. Ищу человека.
— Ищешь человека? — Я была ошарашена. Кто ищет человека, объедаясь едой?
Она огляделась по сторонам и сказала: — Но я не могу его найти. Не знаю, куда он пропал… Ладно, давай продолжим есть!
С этими словами она взяла большого омара и начала его есть. Я просто восхищалась ею.
Я отложила еду и сказала: — Нет! Давай я помогу тебе найти его. Так, просто сидя и ожидая, ты его не найдешь.
Я взяла ее за руку и повела в зал. — Здесь довольно много людей, осмотрись.
— Ой, не хочу больше искать, — сказала она. — Вдруг я пойду туда, а он — сюда. Потом я пойду сюда, а он — туда. И так далее…
Я совсем запуталась в ее словах. Что она несет?
— Ладно, ладно, я поняла. Тогда… — сказала я. — Опиши, как он выглядит, я помогу тебе поискать. Но ты тоже должна искать!
Она кивнула. — Высокий, красивый, крутой… и…
Боже мой! И как его искать? В этом зале столько людей! Мне нужно найти высокого, красивого, крутого… О небеса!
В этот момент я почему-то подумала о Цзи Юаньцяне. Мне показалось, что девушка описывает его.
— Цунцзы! — вдруг появился Юйхао и окликнул девушку рядом со мной. Так вот, значит, как ее зовут — Цунцзы. Девушка Юйхао.
Цунцзы подскочила к Юйхао. — Ну ты даешь! Как же тебя трудно найти! Я тебя обыскалась!
Обыскалась? Это называется «обыскалась»? По-моему, это называется «объелась»! Но эта Цунцзы такая милая! Что делать? Кажется, я влюбилась в нее.
— Юйхао, иди сюда, — Цунцзы взяла Юйхао за руку и подвела его ко мне. — Это моя новая подруга. Ой, кстати, как тебя зовут?
Я хотела представиться, но Юйхао опередил меня. — Ее зовут Чжэн Юй, мы знакомы.
— Боже мой! Вы друзья? — спросила Цунцзы.
— Она няня Юаньцяня, — со смехом ответил Юйхао.
Услышав это, Цунцзы аж подпрыгнула от радости. — Няня? Няня Юаньцяня? Боже мой! У Юаньцяня такая красивая няня?!
Это был второй раз в моей жизни, когда меня назвали красивой. В этот момент подошел Цзи Юаньцянь. Выглядел он странно, совсем не радостно, скорее грустно. Черт возьми, почему я обращаю на это внимание?
— Юаньцянь! — окликнул Юйхао. Цзи Юаньцянь никак не отреагировал, но все же нехотя подошел.
Цунцзы даже не взглянула на него, не поздоровалась. Разве девушка Юйхао не должна быть в хороших отношениях с Цзи Юаньцянем?
Цзи Юаньцянь тем более не смотрел на меня. Я словно стала невидимкой и просто стояла тут, как дура.
Юйхао нежно смотрел на Цунцзы, его глаза сияли от счастья. К моему удивлению, Цзи Юаньцянь тоже смотрел на Цунцзы, но с ревностью. И с завистью смотрел на Юйхао?
— Юаньцянь, мы как раз говорили о твоей няне, — сказал Юйхао.
— Няне? — презрительно переспросил Цзи Юаньцянь и, с издевкой посмотрев на меня, добавил: — Что за ужасный вид? Просто отвратительно.
Услышав это, мое сердце сжалось. Раньше я бы обязательно набросилась на него с криками, но сейчас я не могла произнести ни слова. Мне было ужасно плохо. Оказывается, мне не все равно, что он говорит. Я просто стояла, как вкопанная, не в силах возразить.
Вдруг Цунцзы сказала: — Разве она некрасивая? Почему ты постоянно говоришь такие гадости?
Мы с Юйхао были ошарашены. — Ты такой высокомерный, — продолжила Цунцзы. — Считаешь только себя человеком. Няня тоже человек! Ты даже элементарного уважения не знаешь.
Я про себя восхитилась Цунцзы. Она права, Цзи Юаньцянь именно такой. Если я не ошибаюсь, у Цунцзы и Юаньцяня какие-то старые счеты. Да что там Цунцзы, даже я не выношу таких, как он.
К моему удивлению, Юаньцянь не стал ругаться с Цунцзы, а просто молча ушел.
Мне не показалось? Неужели такой, как Цзи Юаньцянь, может отступить?
(Нет комментариев)
|
|
|
|