Урок в «церкви»!

Урок в «церкви»!

Наконец-то прозвенел звонок.

Этот урок был настоящей пыткой. Я чувствовала себя здесь совершенно не в своей тарелке. Больше никогда не приду на такие занятия. Я знала, что Цзи Юаньцянь задумал что-то недоброе, но, похоже, я его недооценила. Этот болван оказался не так прост.

Я проклинала его про себя не меньше тысячи раз. Меня тошнило, голова шла кругом.

Медленно я вышла из этой «церкви», потирая спину и ругая Цзи Юаньцяня.

Цзи Юаньцянь! Цзи Юаньцянь! Какое подходящее имя! Наверное, у него в голове постоянно крутятся всякие странные идеи! Просто отвратительный тип!

Почти все мое драгоценное субботнее утро было потрачено впустую. Цзи Юаньцянь лишил меня выходных. Какой бессердечный хозяин!

— Привет! Как дела? — Я обернулась на голос. Это был тот жизнерадостный парень из класса.

Он лучезарно улыбался. И был очень красивым.

Я посмотрела на него, потом отвернулась. Кажется, я его не знаю.

— Ты… — начала я. — Я видела тебя… в той церкви.

— В церкви? — Он удивленно посмотрел на меня, но быстро взял себя в руки. — Зови меня Ли Сяоди. Кажется, я тебя раньше не видел. Ты новенькая?

— Какая еще новенькая? Это же место для вас, богачей, — проворчала я.

Похоже, я его заинтересовала. Он смотрел на меня, словно на какое-то чудо. — Значит, ты не с нами учишься?

— Я не хочу здесь учиться! Я даже не понимаю, о чем говорит учительница. Она такая зануда! Целых три часа говорила про «любимых людей». Какая скука! — выпалила я.

Эти занятия — просто ужас! Мне кажется, все, кто здесь учится, скоро уйдут в монастырь! А я пока не готова. Так что от таких уроков нужно держаться подальше.

— Я тоже считаю, что это ужасно скучно! Просто кошмар!

Неожиданно! Он со мной согласен!

— Ты тоже так думаешь! — я обрадовалась, наконец-то нашла родственную душу.

— Конечно! Похоже, у нас много общего! — сказал он с улыбкой.

— А ты вроде как радовался на уроке. Ты так долго рассказывал про Ба Цзиня. Я даже засекла время — ты выступал дольше всех в классе. Ты что, притворялся? — я усомнилась в его словах. То, что он говорил сейчас, полностью противоречило его поведению на уроке.

— Нет-нет, что ты! Я каждую субботу сюда прихожу, просто привык. Это рефлекс, — сказал он. — И мне тоже очень нравится Энди Лау. Очень!

— Правда? — воскликнула я.

Вот это да! Он тоже любит Энди Лау! Мы стали еще ближе. Я всегда симпатизировала тем, кому нравится Энди Лау.

— «Темная битва» — мой самый любимый фильм, — сказал Сяоди, жестикулируя и изображая Энди Лау с пистолетом. — Эта борьба между Лау Чинг-Ваном и Энди Лау просто потрясающая! Энди Лау такой красивый, каждое его движение такое естественное, такое непринужденное. Он идеально подходит для роли актера. Особенно сцена, где Лау Чинг-Ван везет Энди Лау в полицейский участок. Эти диалоги просто шедевр!

— Да, когда Энди Лау угрожает прохожим пистолетом… И как Лау Чинг-Ван нервничает… Их диалоги такие забавные.

— А ты смотрела «Мгновения любви»? — спросила я. — Где Энди Лау снимался с У Цяньлянь. Главная героиня такая красивая, такая невинная.

— О, это очень старый фильм, — сказал Сяоди.

— Это классика с Энди Лау. Он там такой красивый! В детстве я была от него без ума.

— И сколько же тебе было лет? — Сяоди с недоумением посмотрел на меня. Он, наверное, не думал, что в мире есть человек, который так сильно увлечен Энди Лау. Хочу уточнить — это было скорее восхищение. Он для меня был кумиром. Конечно, без всяких странных мыслей.

— Мне кажется, Энди Лау был особенно красив, когда ехал на мотоцикле, — сказала я. — Особенно когда он вез У Цяньлянь. Это было так романтично. Она была первой девушкой с узкими глазами, которая показалась мне красивой.

— Не ожидал, что ты такая фанатка! — сказал Сяоди.

— Спасибо за комплимент!

Энди Лау — мой принц на белом коне! В детстве я всегда мечтала о прекрасной любви с ним. Хотя я была еще маленькой, я уже грезила о любви. Конечно, это касалось только Энди Лау. По сути, я просто витала в облаках. Энди Лау из реального мира вряд ли обратил бы внимание на такую продавщицу рыбы, как я.

С другой стороны, иногда фантазии — это так прекрасно.

Мы с Ли Сяоди шли и обсуждали Энди Лау. Мы так увлеклись, что вспомнили еще несколько фильмов с его участием.

— Пареная Рыба! — Не знаю, откуда взялся Цзи Юаньцянь, но он окликнул меня так громко, что я подпрыгнула от неожиданности.

— Пареная Рыба? — Ли Сяоди удивленно посмотрел на меня.

— Почему тебя так долго не было? Оказывается… — сердито сказал Цзи Юаньцянь.

Меня это еще больше разозлило. Как он может быть таким наглым? Еще и обвиняет меня!

— Смешно! Меня так долго не было из-за твоих дурацких занятий! Ты сам виноват! — возмутилась я.

— Юаньцянь, ты ее знаешь? — спросил Сяоди.

— Знаю. Она моя няня, — высокомерно ответил Цзи Юаньцянь, бросая на меня взгляды. Я злобно посмотрела на него в ответ.

— Ты няня Цзи Юаньцяня? — недоверчиво спросил Сяоди.

— Временно, — ответила я.

— А я-то думал, почему место Цзи Юаньцяня все время пустует, — сказал Сяоди. — Когда возвращаешься в Макао?

Сяоди подошел к Цзи Юаньцяню и дружески положил руку ему на плечо.

— Не знаю, посмотрим, — равнодушно ответил Цзи Юаньцянь.

Цзи Юаньцянь собирается вернуться в Макао? Значит, мне больше не придется быть его няней? Ура! Я чуть не закричала от радости.

— Цзи Юаньцянь, когда ты вернешься в Макао? — спросила я.

Кто бы мог подумать, что Цзи Юаньцянь выкинет такой фортель! Он закрыл мне рот рукой и толкнул в машину. Если бы я не удержалась на ногах, то точно упала бы.

— Кстати, завтра вечером у меня дома вечеринка. Ты придешь? — спросил Сяоди.

— Хм, я подумаю, — ответил Цзи Юаньцянь.

— Приводи свою няню! — Сяоди посмотрел на меня. — Юаньцянь, твоя няня такая забавная. Ты же ее приведешь?

Цзи Юаньцянь посмотрел на меня с отвращением.

Он всерьез думает, что я пойду? Еще и с этим мерзавцем? Ну уж нет! Хотя… может, если Цзи Юаньцянь пойдет на вечеринку к Сяоди, он даст мне выходной? По крайней мере, я могу на это надеяться.

Попрощавшись с Сяоди, Цзи Юаньцянь поехал домой. Он сказал, что меня ждет гора грязного белья, пол нужно вытирать тряпкой, сантиметр за сантиметром, и еще куча дел по дому. Как же это несправедливо! Я работаю как проклятая, не получая ни копейки, а он только и делает, что издевается надо мной. Где справедливость?!

— Цзи Юаньцянь, я уже больше десяти дней работаю на тебя, как рабыня. По идее, ты должен был отпустить меня на свободу. Если у тебя есть совесть… Ты вообще мужчина? Такой мелочный, наглый, извращенец! — не унималась я.

— Правда? В контракте написано — три месяца. Забыла? — Он был непреклонен и даже закрыл уши руками, словно боясь, что моя болтовня повредит ему слух.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение