Увидев удивленное выражение собеседника, крепкий мужчина неловко пробормотал: — Я недавно сильно болел, только недавно поправился, тело слабое, не могу нести тяжелый груз. Достаточно заработать немного денег на пропитание.
— Но ты даже вложенные деньги не отобьешь!
— недоуменно возразил его спутник. Он хотел было сказать еще что-то, но его внимание привлек резкий стук в дверь.
— Жена, открой дверь!
Цзиньхуа, я вернулся!
Четверо, стоявших здесь, повернулись. В тени ворот напротив кто-то пронзительно кричал, в голосе слышалось отчаяние.
Стучали долго, наконец кто-то ответил: — Ой!
Ты еще помнишь, как возвращаться?
Почему бы тебе не сдохнуть где-нибудь подальше?
Целыми днями только и знаешь, что куришь опиум, играешь в Пай Гоу. Чтоб ты сдох от курения, чтоб ты проиграл все!
— Это женщина злобно проклинала. Вслед за этим ворота со скрипом приоткрылись, пропуская тусклый свет масляной лампы. В дверном проеме появилась очень белая рука, преграждая путь: — Убирайся!
Иди играй. Тебе здесь нет места!
— Цзиньхуа, пусти меня в дом, выпить воды, отдохнуть.
— Мужчина за дверью был костлявым, еще более жалким, чем продавец ситцевой ткани, почти кожа да кости.
«Цзиньхуа», — эта женщина, должно быть, та самая тайная проститутка из поселка. Люй Циндун оглядел ее с ног до головы, заметив, что у нее стройная фигура, выразительные глаза, и каждое ее движение было очень соблазнительным.
Он услышал, как она упрекнула: — В доме люди.
Иди еще поиграй.
Мне нужно поговорить с баочжаном Ху.
— Сказав это, она подбросила что-то в руке, издав металлический звон. Мужчина хихикнул, словно ребенок, отлученный от груди, снова получил утешение.
— Не хватит.
Дай еще один доллар.
— Нет.
— Нет, нет. Я думаю, ты спрятала их.
— Мужчина не верил, что у нее нет денег. — Они спрятаны под кроватью!
Жена в гневе резко распахнула дверь: — Что за чушь!
Кто прячет деньги под кроватью?
Не веришь, посмотри.
Под кроватью ничего нет!
— Еще обманываешь! Я нашел! Они спрятаны в бамбуковой трубке ножки кровати!
Очень хитро!
— Кожа да кости довольно хихикнул.
— Бездельник!
Убирайся!
— Его жена презрительно выругалась, а затем в сердцах сильно захлопнула ворота.
Мужчина, сжимая серебряный доллар в руке, поднес его ко рту, сильно подул, затем быстро поднес к уху и радостно прислушался.
— Не везет в игре, не буду больше играть.
Пойду в опиумную курильню, выкурю пару затяжек, взбодрюсь.
Когда он собирался уходить, по улице быстро прошел человек с корзиной за спиной. Он был невысокого роста, но крепкий.
Он оглядывался по сторонам, крался, постоянно проявляя осторожность.
— Ого, Цзян Вэйчэн!
Ты, щенок, крадешься, куда ходил?
Что в корзине?
— Кожа да кости вышел из тени и недоброжелательно подошел, спрашивая.
— Ого, это Цзицзяо Ганьцзы!
Напугал меня до смерти!
В полночь не спишь, опять гуляешь?
— Человек с корзиной намеренно понизил голос. — Я ходил в горы.
Собирал травы.
— Затем, не желая больше с ним разговаривать, он отвернулся и ушел.
— Куда так спешишь?
Подожди немного, машина подъедет.
Травы?
Ты меня обманываешь.
Я слышал, ты ходил проводником к Красной армии.
Это ты выполнил задание?
— Кожа да кости схватил мужчину, который собирался уйти. — Говорят, они щедрые.
Лодочникам в Аньшуньчане дают пять приемов пищи в день, каждый раз мясо.
Опиума тоже вдоволь.
После переправы еще дают еду и нитяные одеяла.
Очень даже неплохо.
— Кто ходил проводником?
Не говори ерунды.
Я ходил в горы собирать травы.
— Собеседник категорически отрицал.
Неожиданно собеседник откинул джутовую ткань с бамбуковой корзины: — Что это?
Кукуруза!
И нитяное одеяло.
— Цзицзяо Ганьцзы, это я обменял на проданные травы.
Отпусти меня!
— Мужчина выхватил одеяло обратно.
Кожа да кости тут же изменил выражение лица и злобно пригрозил: — Убирайся, Цзян Вэйчэн, ты еще хочешь отпираться?
Бесполезно!
Про тебя и тех двадцати с лишним парней уже все знают.
Ты «связан с бандитами», это, может, и лучше, чем напрямую участвовать в Красной армии, но не намного.
Тебя тоже схватят и обезглавят в тюрьме.
Если только ты не поделишься со мной половиной награды, мы разделим пополам, и я тебя прикрою.
Скажу, что ты ходил в горы собирать травы.
Иначе я не буду с тобой препираться.
Третий господин Ху сейчас у меня дома, я вот сейчас пойду донести властям и тебя арестуют.
Тогда не вини меня, Фан Юцай, что я не проявил милосердия.
Угрожаемый мужчина средних лет возразил, изо всех сил доказывая свою невиновность: — Цзицзяо Ганьцзы, что ты имеешь в виду?
Мы соседи, не нужно наговаривать.
Я тебя не обманываю, я действительно собирал травы.
Кстати!
Ябэйэр из семьи Сюн в Чжумачане может подтвердить.
Он встретил меня в горах.
— Ябэйэр?
Сюн Сыпи?
— Вымогатель с сомнением посмотрел на собеседника. — Чушь!
Третья хозяйка Сюн сказала, что Ябэйэр пропал.
Искали много дней, ни живого, ни мертвого.
Кто-то видел, как Сыпи ушел с Красной армией.
Как он мог быть в горах?
Ты все еще меня обманываешь.
Видя, что ему не верят и приводят реальные доказательства, мужчина по фамилии Цзян попытался разрядить обстановку, смеясь: — Ха-ха, младший брат, если тебе нужны деньги, так и скажи.
Зачем говорить, что кто-то ходил проводником?
Это очень обидно.
Работать на Красную армию — это преступление.
За это обезглавливают!
— Он вытащил из кармана пять серебряных долларов и протянул их. — Ладно, у меня в кармане десять серебряных долларов, разделим пополам.
— Хорошо!
Дай мне еще один!
— Этот ненасытный тип потянулся, чтобы схватить. — Зачем ты меня обманывал?
И это нитяное одеяло тоже мое!
— Сукин сын, ты что, голодная ворона зимой?
Как только взлетаешь, хочешь сожрать человека!
— Похоже, он решил уладить дело мирно, мужчина не стал слишком сильно сопротивляться. — Хе-хе, Цзицзяо Ганьцзы, баочжан Ху спит с твоей женой?
— Чушь!
Это твоя жена, Красная хозяйка, спит с чужими мужиками!
У них дела, которые нужно обсудить.
Третий господин Ху — важная персона.
Он приехал из провинциального центра Чэнду.
Его визит в мой дом — большая честь.
Слушай внимательно.
Красная армия сильно шумела.
Они оставили много раненых.
Неизвестно, где они прячутся.
Уездный глава приказал найти их в срок, без промедления.
— Бесстыжий тип говорил с полной уверенностью, будто он был вестником уездного главы.
— Какой уездный глава?
— С ума сошел?
Уезд Люйдин, уездный глава Сун Сяотэ!
— Кожа да кости закатил глаза, недовольно упрекая.
— Он разве не сбежал?
— Сбежал, как же!
Уездный глава Сун в опасности сохранял спокойствие, командовал Отрядом безопасности, бросая его в бой, и отвоевал уездный город Люйдин!
— Он выпятил свою куриную грудь, крайне довольный. — Не буду больше говорить.
Мне нужно срочно пойти в опиумную курильню, выкурить пару затяжек.
Эта тяга к опиуму просто невыносима!
— Он зевнул и, пошатываясь, побежал вглубь улицы.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|