Верхний этаж высокой башни был небольшим, обставленным как вполне обычные покои, подобающие принцессе. Повсюду виднелись дорогие украшения и утварь, а цветы в вазах ещё были покрыты росой.
В лучах рассвета каждая часть этой комнаты сияла драгоценным мягким светом, но Ци Цзи всё равно с первого взгляда обратила внимание на принцессу Отилию.
Девочка сидела, свернувшись калачиком, в тяжёлом резном кресле. Ей было всего одиннадцать или двенадцать лет. Создатель ещё не успел вытянуть её фигуру, сосредоточившись лишь на чертах лица. Даже многослойное бледно-розовое длинное платье казалось тусклым на фоне едва заметного румянца на её щеках.
Она была красива, словно дар богов миру, — маленькая куколка, чистая, как хрустальная слеза, спрятанная в роскошной музыкальной шкатулке.
Даже Ци Цзи, много повидавшая в эпоху развлечений, не могла не подумать: как такую маленькую девочку могут опасаться её родные?
Даже если эта комната была обставлена максимально комфортно и уютно, если она не совершила непоправимой ошибки, то одно лишь ограничение в виде заточения на вершине высокой башни, затрудняющее передвижение, уже казалось чрезмерно суровым.
Она должна была расти в заботе и защите, как люди оберегают мягких маленьких котят и гладкие жемчужины.
Принцесса Отилия, очевидно, давно ждала прихода гостей. Её кресло было повёрнуто прямо к лестнице, по которой они поднимались.
Как только Ци Цзи поднялась, маленькая принцесса стала пристально смотреть на неё своими серебристыми глазами, точь-в-точь как у её брата.
Она слегка надула губы, выражая очень серьёзное размышление. Пурпурно-серые волосы были собраны в круглые пучки в форме бутона по бокам головы, а оставшиеся пряди мягко прилегали к ушам и щекам, вызывая желание ущипнуть её за беленькое личико.
— Привет, я Отилия.
Отилия Вилор Сан... Эх, зови меня Они.
— маленькая принцесса, стуча своими маленькими кожаными туфельками, быстро подбежала к Ци Цзи, приподняв подол платья.
Она остановилась перед Ци Цзи, подняла лицо и сдержанно приподняла руку: — Красивая гостья, я разрешаю тебе обнять меня.
Ци Цзи внимательно посмотрела на неё — при ближайшем рассмотрении её изящество только поражало. Это была красота, совершенно противоположная Итанне, лишённая агрессии. Её круглые серебристые глаза были цвета пузырьков в чистой родниковой воде, и она никак не могла выглядеть свирепой.
Маленькая принцесса, будучи ещё ребёнком, не обладала достаточным терпением. Подождав всего две-три секунды, она забеспокоилась и с недоумением спросила: — Неужели я тебе не нравлюсь?
Тогда Ци Цзи протянула руки и обняла её.
Рост Отилии для её возраста был не маленьким, она едва доставала до груди Ци Цзи. В объятиях она чувствовалась как большая кукла идеального размера, с пропорциональным телом, гораздо приятнее на ощупь, чем безжизненные предметы.
Убедившись, что она всё ещё нравится, маленькая принцесса успокоилась, обняла Ци Цзи за талию и с довольным видом прижалась к ней, словно котёнок, и поцеловала её в щёку.
Невольница тихо стояла рядом. Отилия сама потянула Ци Цзи к обеденному столу, даже настаивала, чтобы самой пододвинуть ей стул, а затем прилипла к Ци Цзи и только тогда согласилась есть. Она вела себя как маленькая девочка, которая нечасто видит посторонних.
Ци Цзи посмотрела на изобилие блюд на столе, немного поколебалась. Увидев, что Отилия ест с аппетитом, и вспомнив, что еда, которой их угощал принц Олото прошлой ночью, тоже была вполне нормальной, она присоединилась к маленькой принцессе и начала есть.
Она действительно не очень любила шумных детей, но Отилия была именно из тех, кого очень трудно не любить. Она была уже достаточно взрослой, не кричала и не говорила бессвязно, была вежливой и сама уступала. Поэтому общение с ней больше напоминало общение с послушной младшей сестрёнкой, чем с маленьким ребёнком, и вызывало лишь восхищение её милотой.
После еды Ци Цзи, как и обещала, рассказала Отилии несколько историй. Она не очень хорошо придумывала на ходу, поэтому рассказывала классические сказки.
Отилия сидела рядом с ней, свернувшись калачиком, как новорождённый зверёк. Роскошный подол её платья небрежно лежал у ног. Даже если Ци Цзи считала свой рассказ немного сухим, Отилия слушала очень внимательно и даже высказывала мысли вроде: «Хочу, чтобы брат (принц Олото) тоже победил великанов или их львов».
Ци Цзи поддразнила её: — Но ведь великаны и львы очень опасны, правда?
— Брат очень сильный, поэтому опасности не будет, — Отилия ответила с невероятной уверенностью, словно искренне верила, что победить великана для её брата так же легко, как сорвать цветок с яблони у дома.
— Они увидела это с помощью своего дара пророчества? — небрежно спросила Ци Цзи.
— ...— Отилия заметно замолчала, но быстро снова сделала выражение лица беззаботным: — Нет, мои способности очень слабые, я могу видеть только что мы будем есть на ужин.
— Но брат действительно очень сильный.
Он обязательно победит великана, — она прижалась к ногам Ци Цзи и, подняв голову, с нетерпением сказала.
— Сестрёнка Мила, ты мне так нравишься, и я тебе тоже, правда?
Тогда оставайся и выйди замуж за брата, и Они сможет всегда быть с тобой, хорошо?
Ци Цзи в душе вздохнула, глядя на нежное личико маленькой принцессы, похожее на лицо её брата, но совершенно другое по характеру. Она размышляла, чем же она заслужила, чтобы принцесса и принц снова и снова уговаривали её остаться, даже не жалея двойной порции своей красоты, чтобы убедить её.
Если бы они хотели оставить Итанну, это было бы ещё понятно. Однако вид из глаз тирана в реальном времени показывал, что его отношение к нему было совершенно иным. Он обошёл почти весь замок, но не встретил ни малейшего радушия... Хотя это отчасти объяснялось тем, что он сам намеренно избегал людей, наблюдая за чем-то.
— Но у меня есть муж, — Ци Цзи осторожно протянула руку и, под активное согласие маленькой принцессы, погладила её светло-пурпурно-серые, мягкие волосы, а затем продолжила: — Я очень его люблю.
— Раз так, он тоже может остаться.
Брат компенсирует ему титул и богатство, а потом он сможет часто навещать тебя, быть твоим любовником. Так ты сможешь быть и с нами, и иметь его.
— маленькая принцесса сказала это как нечто само собой разумеющееся. Под её невинной и нежной внешностью наконец проявилась холодность, присущая королевской семье и детям.
— Это неправильно, — сказала Ци Цзи.
Она не считала, что Отилия перестала быть милой, но интуитивно решила, что такое её мировоззрение сформировалось, вероятно, под влиянием Олото. Теперь ей очень хотелось отменить ограничение и позволить этому мерзавцу-принцу быть закопанным в землю.
На лице Отилии появилось замешательство. Ци Цзи посмотрела ей в глаза и мягко сказала: — Они, подумай. Если бы существовало более могущественное существо, которое захотело бы разлучить тебя и брата, как вы разлучаете меня с мужем, и забрало бы тебя, и ты никак не могла бы этому помешать, и «Оно» сказало бы, что иногда позволит твоему брату навещать тебя, Они, ты бы подумала, что так можно?
...Даже если невозможно сопротивляться, такое поведение «Этого» неправильно, потому что оно причинит Они боль.
Правда?
Маленькая принцесса обиженно надула губы, её сияющие глаза потускнели.
Она не ответила прямо на вопрос Ци Цзи, лишь сказала: — Ну ладно, раз ты не хочешь расставаться с ним, то я так делать не буду.
...Брат придёт ко мне вечером, и я скажу ему, чтобы он отказался.
— Как хорошо.
Тогда спасибо тебе, Они, — Ци Цзи не собиралась сразу же менять укоренившееся мировоззрение маленькой принцессы. Она снова погладила её по голове и продолжила рассказывать лёгкие истории.
Так прошёл довольно приятный день. После обеда Отилия быстро задремала. Ци Цзи увидела, как невольница отнесла её в спальню отдыхать, и тихонько спустилась по лестнице.
Каменные ступени в башне при спуске казались ещё более крутыми. Ци Цзи пришлось придерживаться стены с одной стороны и немного боком спускаться вниз. Идя, она думала, что если принц Олото действительно каждый день ходит по такой дороге, чтобы навестить сестру, то он действительно очень любит Отилию.
Идя вниз, её палец, прижатый к стене, вдруг наткнулся на совершенно другое на ощупь место.
Оно явно отличалось от грубых, холодных, слегка крошащихся снаружи камней. Оно было гладким и твёрдым.
Ци Цзи удивлённо остановилась, чтобы рассмотреть поближе, а затем вытащила оттуда — засунутую в щель между камнями, покрытую грязью, поэтому труднозаметную, плоскую маленькую «железную коробочку».
В этот момент шаги невольницы стали всё отчётливее, к тому же в башне было недостаточно света, поэтому Ци Цзи пришлось сунуть коробочку размером меньше ладони в карман и продолжить спускаться.
Покинув высокую башню, Ци Цзи, притворившись уставшей, направилась прямо в гостевую комнату. Ощупывая неровные края железной коробочки, она некоторое время испытывала сильное любопытство.
Но она подумала, что, возможно, кто-то всё ещё наблюдает, и не стала действовать опрометчиво, доставая её. Она решила обсудить это с Итанной, когда он вернётся.
Пока ждала, она уснула.
В конце концов, погода была действительно хорошей. Через окно виднелось большое чистое послеполуденное небо, ветерок колыхал газовую завесу, не было ни холодно, ни душно. Это было идеальное время для дневного сна.
К тому же Итанна, похоже, уже покинул пределы замка. Ослепительное солнце заливало склоны гор, освещая до мельчайших деталей яркие жилки диких цветов и пёстрые камни под ручьём, словно передавая это тепло.
Когда она проснулась, сначала увидела тёмный потолок над кроватью, а затем полукрасный, полусиний закат за окном.
Почувствовав что-то на голове, когда повернула голову, она протянула руку и, к своему удивлению, сняла очень хорошо сплетённый венок из цветов.
Этот сон был очень приятным, поэтому она не хотела вставать. Лениво подняв венок перед глазами, она объективно оценила его изящную и сложную структуру. Если бы материал был заменён на металл, он вполне мог бы стать любимым сокровищем королевы. Она не могла не восхититься тем, насколько умелым был король, которого она привела домой.
— Если считать «Патрулирование» отпуском, то это довольно неплохо, — сказала Ци Цзи создателю венка.
Итанна, сидевший на краю кровати, услышав это, неопределённо опустил взгляд на неё, затем наклонился к её уху и, в очень интимной позе, с улыбкой прошептал: — Неплохо?
А если я скажу тебе — здесь почти нет живых людей?
Ци Цзи: ...
(Нет комментариев)
|
|
|
|