Глава 2. Часть 4

В такую снежную погоду «Мяосиньтан», разумеется, не работал, но огонь в печи аптекарской не гас – Юй Няньцзе по-прежнему каждый день готовила там отвары.

Она разливала готовые лекарства в деревянные бочонки, покрытые красным лаком, и закрывала их крышками. Помощник тут же подхватывал бочонки и ставил их в плетёные корзины.

Закончив с разливом лекарств, Юй Няньцзе не стала отдыхать, а помогла помощникам и управляющим отнести корзины в главный зал.

У входа в зал уже стояла запряжённая повозка, на которую погрузили несколько корзин. Двое помощников в коричневых ватных халатах, дрожа от холода, ждали рядом.

Снег то шёл, то прекращался. В низинах сугробы уже достигали колен. Свежевыпавший снег был ослепительно белым.

— На улице холодно, госпожа, вам не стоит выходить, — сказал Минь Хун, видя, что Юй Няньцзе переоделась в тёмную шубу с капюшоном. Он понял, что она снова собирается сама развозить лекарства, и поспешил отговорить её.

— Ничего страшного. Я боюсь, что А-У и другие могут перепутать лекарства.

Юй Няньцзе надела капюшон, скрыв большую часть своего лица, и, не обращая внимания на уговоры управляющего, взвалила на спину корзину и направилась к выходу.

— Постой.

Низкий голос заставил всех в зале вздрогнуть и обернуться.

Чжань Цзычэнь стоял посреди зала в тонком чёрном халате. Его длинные волосы были собраны в пучок и закреплены нефритовым кольцом. Его лицо уже не было таким бледным, как в первые дни. Высокая, крепкая фигура излучала властность.

Каждый раз, глядя на него, люди не могли поверить своим глазам. Ведь это лицо было точной копией доктора Бая, покинувшего «Мяосиньтан» десять лет назад.

В городке все знали молодого и красивого доктора Бая, который не только продолжил дело покойного Юй Фу, леча жителей Наньъюня, но и вернул «Мяосиньтан» былую славу.

И что самое главное, все радовались, когда этот искусный лекарь с приятной внешностью и добрым сердцем женился на умнице и красавице Юй Няньцзе. Их брак стал местной легендой.

Но десять лет назад, зимним днём, всеми любимый и уважаемый доктор Бай, оставив жене лишь несколько коротких строк, покинул Наньъюнь и бесследно исчез.

Поэтому появление Чжань Цзычэня в Наньъюне стало для всех полной неожиданностью.

— Ваше высочество! — Управляющие и помощники в зале поспешно поклонились.

Не обращая внимания на поклоны, Чжань Цзычэнь направился к Юй Няньцзе, которая уже стояла у выхода. Му Чи следовал за ним по пятам.

— Снег идёт, куда ты собралась? — нахмурившись, спросил Чжань Цзычэнь.

Юй Няньцзе сделала реверанс. Её милое лицо под меховой шапкой казалось ещё меньше. Из-за своего небольшого роста ей пришлось высоко поднять голову, чтобы увидеть его лицо.

Оценив его внешний вид, она слегка улыбнулась. — Приветствую вас, ваше высочество.

Чжань Цзычэнь не хотел тратить время на любезности. — Ты что, не слышала моего вопроса?

Все присутствующие затаили дыхание, переживая за свою госпожу.

Перед ними стоял сам князь Си! Ухэ был маленьким, далёким уездом, затерянным в глуши, в тысячах ли от столицы. Местные жители и представить себе не могли, что когда-нибудь увидят своими глазами такого знатного человека, как князь Си, потомок императорской семьи.

Несмотря на метель, слухи разлетались быстро. Наверняка к этому моменту весть о том, что князь Си остановился в «Мяосиньтан», уже облетела весь Наньъюнь, а может, и весь уезд Ухэ.

Юй Няньцзе спокойно ответила: — Ваше высочество, вы не знаете, но в нашем городке живут одинокие старики, о которых некому позаботиться. Они давно болеют и должны принимать лекарства каждый день. В такую метель им сложно добраться до аптеки, поэтому мы разносим лекарства сами.

Чжань Цзычэнь ещё сильнее нахмурился. — Ты хозяйка аптеки, а не благотворительного дома. Развозить лекарства в такую погоду опасно. Что будет, если с тобой что-то случится?

Юй Няньцзе моргнула. — Вы беспокоитесь обо мне, ваше высочество?

Встретившись с её ясным взглядом, Чжань Цзычэнь на мгновение замолчал.

Все эти дни она была рядом с ним. Она сама готовила для него лекарства и следила, чтобы он их принимал.

Ночью, когда боль становилась невыносимой, он открывал глаза и видел её, сидящую у его постели.

Он не понимал, почему её отношение к нему так изменилось, но не хотел вдаваться в подробности. Он знал лишь одно: когда она рядом, его странная болезнь отступает.

Даже если это была уловка Бай Чэня, он не возражал.

Если эта жгучая боль больше не будет мучить его, если он сможет контролировать себя, он готов держать эту женщину рядом с собой постоянно.

Подумав об этом, Чжань Цзычэнь усмехнулся. — Разумеется. Если с тобой что-то случится, кто будет меня лечить?

Юй Няньцзе продолжала улыбаться. — Не волнуйтесь, ваше высочество. Мы развозим лекарства каждую зиму, это не в первый раз. К тому же, со мной будут помощники и управляющие. Я буду в безопасности.

Сказав это, она опустила глаза и пошла к повозке.

Она уже собиралась откинуть полог, когда вдруг чья-то рука схватила её за запястье.

Она вздрогнула, откинула капюшон и, обернувшись, увидела суровый взгляд Чжань Цзычэня.

— Ваше высочество?

— Я несколько дней провёл взаперти и устал сидеть без дела. Я поеду с тобой.

Эти слова удивили всех в зале, даже Му Чи.

— Но… — Юй Няньцзе хотела возразить, но мужчина, не слушая её, повёл её к повозке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение