Глава 1. Часть 1

Поленья тихо потрескивали в печи.

Ш-ш-ш…

На плите стоял пурпурный глиняный чайник с крышкой и ручкой. Тонкая белая рука приподняла крышку, взяла деревянную ложку и помешала содержимое.

Ма хуан, гуй чжи, гань цао, гань цзян, ши гао, дань гуй, жень шень, син жень, чуань сюн.

Юй Няньцзе добавила к этим девяти травам воду и поставила чайник на медленный огонь. Когда от первоначального объёма осталась лишь четверть, её щеки порозовели от жара, а на кончике носа выступили капельки пота. Она взяла приготовленную глиняную пиалу и наполнила её отваром.

С пиалой в руке Юй Няньцзе вышла из душной аптекарской комнаты и ступила в заснеженный двор.

Её легкие, но вместе с тем не лишённые достоинства шаги вдруг замерли. Она подняла голову и посмотрела на бескрайнее небо.

В небе кружил одинокий гусь, словно потеряв дорогу.

— Гусь, откуда прилетел, туда и возвращайся. Не забывай дорогу домой.

Струйка белого пара вылетела из её раскрытых губ и медленно поднялась вверх.

Юй Няньцзе прищурилась. Ветер играл с жемчужной подвеской в её волосах, и пряди, выбившиеся из прически, развевались, словно шелковые ленты.

Она опустила взгляд и снова зашагала. Её лиловая юбка с вышитыми золотыми розами, словно цветок, не боящийся мороза, скользила по снегу.

Поднялся ветер, и нефритовые подвески на поясе тихонько покачивались, удерживая развевающиеся полы юбки. Она шла, неся себя с достоинством, и на её лице читалось спокойствие.

Пройдя через галерею, Юй Няньцзе вошла в главный зал переднего двора. В нос ударил густой аромат трав.

Вдоль стен зала тянулись ряды аптекарских шкафов из древесины вяза. Десять полок, по десять ящиков в каждой. На каждом ящике была надпись с названием хранящегося в нём снадобья. Это зрелище впечатляло.

В центре зала лежал ковёр с изображением белого оленя. По обе стороны от него стояли несколько кресел из древесины хуанхуали. У стены располагались высокие шкафы, а на столе — несколько весов и ступки для измельчения лекарств.

Двое помощников помогали войти в зал немощному старику, а двое управляющих изучали рецепты других посетителей.

Юй Няньцзе подошла к сидящему на стуле пожилому мужчине и протянула ему пиалу с отваром.

— Ван Сао, — тихонько обратилась она к женщине рядом со стариком.

Ван Сао поспешно взяла пиалу, не переставая благодарить, и начала поить мужа.

Лицо старика слегка подёргивалось, он с трудом поднимал руки и что-то невнятно бормотал.

Но Юй Няньцзе поняла, что Ван Бо благодарит её.

— Ван Бо, не стоит благодарности, пейте скорее лекарство.

— Госпожа, вы добрая душа! Если бы не «живительный отвар» из «Мяосиньтан», мой старик не пережил бы эту зиму.

Ван Сао поила мужа и продолжала благодарить Юй Няньцзе.

Юй Няньцзе слегка улыбнулась и кивнула. Спокойно дав несколько наставлений, она попросила управляющего обсудить с ней рецепт.

— Госпожа, это рецепт от доктора Чэня, но мне он кажется не совсем верным. Взгляните, пожалуйста.

Юй Няньцзе взяла рецепт и внимательно изучила его. — Этот рецепт предназначен для лечения простуды внутренних органов. В нём нет ничего неправильного, но я не знаю, каков пульс пациента в области почек. Назначать лекарство, не зная этого, неразумно.

— Госпожа, как вы думаете, стоит ли попросить посетителя отнести рецепт обратно доктору Чэню и попросить его переписать?

— Да, пусть отнесёт рецепт доктору Чэню и скажет, что это моя просьба. Пусть доктор Чэнь ещё раз проверит пульс пациента.

Старший управляющий почтительно принял рецепт и повернулся к посетителю, чтобы всё объяснить.

Вскоре другой управляющий подошёл к Юй Няньцзе с новым рецептом. Зал постепенно заполнялся людьми, ожидавшими лекарства.

Так проходил день в «Мяосиньтан»: от открытия утром до закрытия поздним вечером.

Управляющие помогали посетителям взвешивать и измельчать травы, а помощники, следуя указаниям управляющих, готовили отвары в боковой комнате переднего двора, служившей аптекарской.

«Мяосиньтан» — старинная аптека, открытая ещё дедом Юй Няньцзе.

Дед Юй был лучшим выпускником императорской академии династии Юань Цзинь и пользовался большим уважением предыдущего императора. Он чуть было не женился на любимой дочери императора, принцессе Шуйюэ, и не стал полноправным駙馬.

Однако по воле случая дед Юй в итоге женился на приёмной дочери императора, принцессе Чжаожи, и стал всего лишь郡馬.

Принцесса Чжаожи происходила из семьи потомков основателей династии Юань Цзинь. Её отец был прославленным генералом, погибшим на поле боя за свою страну. Император, сжалившись над осиротевшей девочкой, удочерил её и воспитал во дворце. Её обеспечивали всем необходимым, как и детей императорской семьи. Но, несмотря на это, она не была настоящей принцессой, и, хотя её свадьба была пышной, у неё не было влиятельных родственников, которые могли бы поддержать её мужа.

Вскоре после свадьбы дед Юй стал жертвой дворцовых интриг. Его оклеветали, и император отправил его в ссылку. Вся семья была вынуждена покинуть столицу и переехать в северный уезд Ухэ, где дед Юй занял должность чиновника.

Неудачи в карьере омрачили его жизнь. В сорок лет он оставил службу и купил поместье с землей в городке Наньъюнь, к югу от Ухэ. До самой смерти он больше не говорил о политике и даже завещал своему единственному сыну никогда не идти на государственную службу.

Следуя наставлениям отца, отец Юй Няньцзе с детства изучал медицину, усердно постигая врачебное искусство и фармакологию. Он принимал пациентов и выписывал лекарства в «Мяосиньтан».

Наньъюнь был небольшим городком, всего несколько сотен жителей, но «Мяосиньтан» пользовался большой популярностью. Даже жители соседних деревень и городков приходили к отцу Юй Няньцзе за помощью.

Юй Няньцзе была единственным ребенком в семье. Хотя она не унаследовала страсть отца к медицине, годы, проведенные в аптеке, дали ей глубокие знания о лекарственных травах и фармакологии.

Сейчас, спустя более десяти лет после смерти отца, «Мяосиньтан» перестал принимать пациентов и стал просто аптекой. Помимо обычных лекарственных трав, здесь продавались уникальные рецепты, составленные отцом Юй Няньцзе, а также предоставлялись услуги по приготовлению отваров.

Ведь приготовление лекарств — это настоящее искусство. Если пациент сам готовит отвар, он может ошибиться в пропорциях, что повлияет на эффективность лекарства.

— Госпожа, прибыл главный писарь Гуань, — доложил крепкий помощник, вбежав в зал и подойдя к Юй Няньцзе.

Юй Няньцзе на мгновение замерла. — Он сказал, зачем пришёл?

Помощник ответил с серьёзным видом: — Главный писарь Гуань сказал лишь, что его прислал помощник начальника уезда. О причине визита он не упомянул.

Услышав это, старший управляющий напрягся. — Боюсь, что-то случилось. Госпожа, вам лучше встретиться с главным писарем Гуань.

Юй Няньцзе кивнула и последовала за помощником в западный двор.

Раньше западный двор служил жильём для управляющих «Мяосиньтан». Однако после смерти отца Юй Няньцзе дела аптеки пошли на спад, и теперь здесь остались лишь несколько преданных управляющих. Поэтому Юй Няньцзе переоборудовала несколько комнат западного двора для приема гостей.

Юй Няньцзе вошла в просторный зал. В нём стояли два пары кресел из красного дерева с инкрустацией перламутром и чайный столик. На стенах висели картины с каллиграфией и изображениями птиц и цветов. На одном из кресел сидел мужчина лет сорока с бородой, держа в руке чашку чая.

Увидев Юй Няньцзе, мужчина тут же встал ей навстречу. — Госпожа Юй.

Хотя семья Юй не могла похвастаться высоким положением, её предок был принцессой, что делало их потомками императорской семьи. К тому же дед Юй когда-то был чиновником в Ухэ. Поэтому местные чиновники всегда относились к семье Юй с уважением.

— Прошу вас, садитесь, господин Гуань, — сказала Юй Няньцзе, слегка кивнув.

Гуань Янь был главным писарем в Ухэ. Главный писарь и помощник начальника уезда были заместителями начальника уезда и помогали ему управлять местными делами.

— Что привело вас, господин Гуань…? — начала было Юй Няньцзе.

— Госпожа, господин Хэ попросил меня срочно сообщить вам, — перебил её Гуань Янь с тревогой в голосе. — Случилось несчастье!

Господин Хэ, о котором говорил Гуань Янь, был помощником начальника уезда Ухэ, Хэ Чжисю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение