Обливаясь холодным потом, Чжань Цзычэнь схватил её за руку, распахнул свои глубокие, красивые глаза и, стиснув зубы, приказал: — Вылечи меня… Избавь меня от этой мучительной боли! Иначе я никогда не скажу тебе, куда ушёл Бай Чэнь!
Едва он произнёс эту угрозу, как его веки сомкнулись, и он упал без чувств прямо Юй Няньцзе на руки.
На первый взгляд, Юй Няньцзе казалась потрясённой, но, словно повинуясь какому-то внутреннему импульсу, она протянула руку и откинула волосы с шеи мужчины.
Увидев на его шее бледный шрам, она широко распахнула глаза.
— Господин! — Мужчина в синем одеянии ворвался в комнату и, увидев эту сцену, испуганно воскликнул.
Юй Няньцзе быстро отдёрнула руку и, стараясь сохранять спокойствие, приказала: — Отнесите его в спальню, быстро!
Мужчина в синем одеянии опешил, но, увидев её строгий взгляд, отбросил подозрения и, подхватив бесчувственного Чжань Цзычэня, отнёс его в спальню и уложил на кровать.
Юй Няньцзе села на табурет у кровати и молча смотрела на лежащего мужчину.
— Вы не собираетесь лечить моего господина? — нетерпеливо спросил мужчина в синем.
Юй Няньцзе бросила на него равнодушный взгляд, затем встала и позвала помощника. — Принесите пиалу отвара «Фуманьтан», — мягко попросила она.
Помощник кивнул и вскоре вернулся с пиалой процеженного отвара. Юй Няньцзе взяла поднос и вернулась в спальню.
— Помогите мне приподнять его, — обратилась она к мужчине в синем.
Тот с подозрением посмотрел на пиалу в её руках. — Что это за лекарство?
— Это лекарство от сердцебиения, — коротко ответила Юй Няньцзе. Она не любила тратить много слов на объяснения с теми, кто ей не доверял.
Мужчина в синем, всё ещё сомневаясь, но видя состояние Чжань Цзычэня, послушно подошёл к кровати и помог Юй Няньцзе напоить его отваром.
Когда последняя капля лекарства была выпита, Юй Няньцзе поставила пиалу на столик и долго стояла, не оборачиваясь.
Мужчина в синем с подозрением смотрел на её спину. — Вы знаете, что за болезнь у моего господина?
Юй Няньцзе повернулась и спокойно посмотрела на мужчину, лежащего на кровати.
— Ваш господин? — Она перевела взгляд на мужчину в синем и слегка улыбнулась. — Вы всё время называете его господином. Не могли бы вы сказать, кто он такой?
Мужчина в синем нахмурился. — Зачем вам это знать?
— Судя по вашему говору, вы из столицы. Ваш господин знаком с моим мужем и пришёл сюда по его совету. Что плохого в том, что я хочу знать, кто вы?
Мужчина в синем понимал, что она права, но не смел раскрывать свою личность без разрешения господина.
Видя его молчание, Юй Няньцзе поняла, что у него есть причины скрывать это, и не стала настаивать.
— Раз вы не хотите говорить, я не буду вас принуждать, — вежливо сказала она. — Я лишь хочу спросить, не могли бы вы сказать мне, где мой муж?
Мужчина в синем опешил.
В этот момент Чжань Цзычэнь открыл глаза. Похоже, он слышал их разговор. Он сел на кровати, и на его бледном, красивом лице появилась холодная улыбка.
Увидев это, Юй Няньцзе замерла, вспомнив шрам, который она заметила раньше…
— Госпожа Юй весьма сообразительна. Решили выведать всё у моего слуги, пока я был без сознания, чтобы не зависеть от меня?
— Господин, будьте осторожны! — Мужчина в синем поспешил к Чжань Цзычэню.
Чжань Цзычэнь махнул рукой, давая ему знак отойти. Сдерживая боль, он сел на край кровати, прижав руку к груди.
Несмотря на то, что он только что очнулся, его взгляд был острым, как лезвие меча.
Но мысли Юй Няньцзе были заняты только шрамом на его шее…
— Позвольте мне сказать вам, что никто в мире не знает, где Бай Чэнь, кроме меня. Только я могу ответить на ваш вопрос.
— Тогда кто вы такой? И как вы связаны с моим мужем?
Юй Няньцзе смотрела ему прямо в глаза, не обращая внимания на угрозу в его голосе. Её лицо оставалось спокойным, а в её манерах не было ни капли слабости.
Чжань Цзычэнь усмехнулся. — Похоже, Бай Чэнь ничего не рассказывал тебе о себе.
Юй Няньцзе не подала виду, но её сжатые руки задрожали.
Чжань Цзычэнь пристально посмотрел на неё, и усмешка на его губах стала ещё более издевательской. — Что ж, могу рассказать.
— Господин! — Мужчина в синем хотел возразить.
Чжань Цзычэнь бросил на него холодный взгляд, и тот, склонив голову, отступил на шаг.
Юй Няньцзе начала догадываться, что этот человек — высокопоставленный чиновник.
— Госпожа Юй, ваш муж, которого вы зовёте Бай Чэнем… знаете ли вы, что его настоящее имя Чжань Юйчэнь, и он сын князя Си?
Лицо Юй Няньцзе мгновенно побледнело, она застыла на месте.
Чжань Цзычэнь улыбнулся и продолжил: — А меня зовут Чжань Цзычэнь. Думаю, вы уже догадались, кем мы приходимся друг другу.
— …Вы… близнецы? — дрожащим голосом спросила Юй Няньцзе.
В Юань Цзинь рождение близнецов считалось плохим предзнаменованием.
В простых семьях близнецов обычно разлучали, одного из них отдавали на воспитание в другую семью.
В знатных семьях, конечно, детей не отдавали, но одного из близнецов старались скрывать от посторонних глаз, держа его в глубине поместья, чтобы никто не видел их вместе.
— Тот, кого вы зовёте Бай Чэнем, — мой младший брат и наследник князя Си.
— А вы…
— Я ещё не закончил, — перебил её Чжань Цзычэнь, приподняв бровь. — Когда Бай Чэнь сбежал из дома и спрятался в этой глуши, князь Си в гневе назначил меня наследником. Два года назад князь Си умер, и я унаследовал титул.
— Где же Бай Чэнь? — спросила Юй Няньцзе, пользуясь случаем.
Чжань Цзычэнь посмотрел на неё с улыбкой и медленно вытер пот со лба.
— Я же сказал, что только я знаю, где он. Если хотите узнать, вылечите меня. Как только эта болезнь перестанет меня мучить, я скажу вам, где он.
Юй Няньцзе с трудом сдерживала гнев. Она понимала, что этот человек намеренно провоцирует её. Его взгляд, его улыбка — всё это было наполнено издевательской злобой.
Её воспитание не позволяло ей терпеть такого высокомерного и самодовольного человека, но ради Бай Чэня она должна была сдержаться.
Сдержав готовые сорваться с губ резкие слова, Юй Няньцзе сжала губы и, помолчав, произнесла:
— Простите, что не встретила вас подобающим образом, ваше высочество. Прошу вас, не судите строго простую женщину.
Чжань Цзычэнь, конечно же, видел гнев в её глазах и слышал натянутую вежливость в её голосе, но это его лишь забавляло.
В конце концов, только она могла вылечить его болезнь.
— Что ж, тогда полагаюсь на вас, госпожа Юй.
Чжань Цзычэнь улыбнулся Юй Няньцзе, но в его словах не было ни капли благодарности, лишь высокомерие.
Юй Няньцзе опустила глаза и поклонилась. Её сжатые в кулаки руки дрожали.
— Не смею принять такую похвалу, — сказала она, не поднимая глаз.
— Тогда я здесь останусь, — заявил мужчина с кровати.
— Господин…
— Му Чи, возвращайся и приведи сюда людей. И захвати мои вещи.
— Слушаюсь, — Му Чи, мужчина в синем, поклонился и вышел.
Как только Му Чи ушёл, Юй Няньцзе решила уйти, посчитав, что оставаться наедине с мужчиной неприлично. Но тут раздался голос Чжань Цзычэня.
— Почему все называют вас госпожой Юй?
— Потому что моя фамилия Юй, — ответила Юй Няньцзе, не поднимая глаз.
— А почему не Бай?
— Разве Бай Чэнь не сказал вам, ваше высочество, что он согласился стать частью семьи Юй, когда женился на мне?
Услышав это, улыбка исчезла с лица Чжань Цзычэня. Он помрачнел и замолчал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|