Глава 1. Часть 4

Обливаясь холодным потом, Чжань Цзычэнь схватил её за руку, распахнул свои глубокие, красивые глаза и, стиснув зубы, приказал: — Вылечи меня… Избавь меня от этой мучительной боли! Иначе я никогда не скажу тебе, куда ушёл Бай Чэнь!

Едва он произнёс эту угрозу, как его веки сомкнулись, и он упал без чувств прямо Юй Няньцзе на руки.

На первый взгляд, Юй Няньцзе казалась потрясённой, но, словно повинуясь какому-то внутреннему импульсу, она протянула руку и откинула волосы с шеи мужчины.

Увидев на его шее бледный шрам, она широко распахнула глаза.

— Господин! — Мужчина в синем одеянии ворвался в комнату и, увидев эту сцену, испуганно воскликнул.

Юй Няньцзе быстро отдёрнула руку и, стараясь сохранять спокойствие, приказала: — Отнесите его в спальню, быстро!

Мужчина в синем одеянии опешил, но, увидев её строгий взгляд, отбросил подозрения и, подхватив бесчувственного Чжань Цзычэня, отнёс его в спальню и уложил на кровать.

Юй Няньцзе села на табурет у кровати и молча смотрела на лежащего мужчину.

— Вы не собираетесь лечить моего господина? — нетерпеливо спросил мужчина в синем.

Юй Няньцзе бросила на него равнодушный взгляд, затем встала и позвала помощника. — Принесите пиалу отвара «Фуманьтан», — мягко попросила она.

Помощник кивнул и вскоре вернулся с пиалой процеженного отвара. Юй Няньцзе взяла поднос и вернулась в спальню.

— Помогите мне приподнять его, — обратилась она к мужчине в синем.

Тот с подозрением посмотрел на пиалу в её руках. — Что это за лекарство?

— Это лекарство от сердцебиения, — коротко ответила Юй Няньцзе. Она не любила тратить много слов на объяснения с теми, кто ей не доверял.

Мужчина в синем, всё ещё сомневаясь, но видя состояние Чжань Цзычэня, послушно подошёл к кровати и помог Юй Няньцзе напоить его отваром.

Когда последняя капля лекарства была выпита, Юй Няньцзе поставила пиалу на столик и долго стояла, не оборачиваясь.

Мужчина в синем с подозрением смотрел на её спину. — Вы знаете, что за болезнь у моего господина?

Юй Няньцзе повернулась и спокойно посмотрела на мужчину, лежащего на кровати.

— Ваш господин? — Она перевела взгляд на мужчину в синем и слегка улыбнулась. — Вы всё время называете его господином. Не могли бы вы сказать, кто он такой?

Мужчина в синем нахмурился. — Зачем вам это знать?

— Судя по вашему говору, вы из столицы. Ваш господин знаком с моим мужем и пришёл сюда по его совету. Что плохого в том, что я хочу знать, кто вы?

Мужчина в синем понимал, что она права, но не смел раскрывать свою личность без разрешения господина.

Видя его молчание, Юй Няньцзе поняла, что у него есть причины скрывать это, и не стала настаивать.

— Раз вы не хотите говорить, я не буду вас принуждать, — вежливо сказала она. — Я лишь хочу спросить, не могли бы вы сказать мне, где мой муж?

Мужчина в синем опешил.

В этот момент Чжань Цзычэнь открыл глаза. Похоже, он слышал их разговор. Он сел на кровати, и на его бледном, красивом лице появилась холодная улыбка.

Увидев это, Юй Няньцзе замерла, вспомнив шрам, который она заметила раньше…

— Госпожа Юй весьма сообразительна. Решили выведать всё у моего слуги, пока я был без сознания, чтобы не зависеть от меня?

— Господин, будьте осторожны! — Мужчина в синем поспешил к Чжань Цзычэню.

Чжань Цзычэнь махнул рукой, давая ему знак отойти. Сдерживая боль, он сел на край кровати, прижав руку к груди.

Несмотря на то, что он только что очнулся, его взгляд был острым, как лезвие меча.

Но мысли Юй Няньцзе были заняты только шрамом на его шее…

— Позвольте мне сказать вам, что никто в мире не знает, где Бай Чэнь, кроме меня. Только я могу ответить на ваш вопрос.

— Тогда кто вы такой? И как вы связаны с моим мужем?

Юй Няньцзе смотрела ему прямо в глаза, не обращая внимания на угрозу в его голосе. Её лицо оставалось спокойным, а в её манерах не было ни капли слабости.

Чжань Цзычэнь усмехнулся. — Похоже, Бай Чэнь ничего не рассказывал тебе о себе.

Юй Няньцзе не подала виду, но её сжатые руки задрожали.

Чжань Цзычэнь пристально посмотрел на неё, и усмешка на его губах стала ещё более издевательской. — Что ж, могу рассказать.

— Господин! — Мужчина в синем хотел возразить.

Чжань Цзычэнь бросил на него холодный взгляд, и тот, склонив голову, отступил на шаг.

Юй Няньцзе начала догадываться, что этот человек — высокопоставленный чиновник.

— Госпожа Юй, ваш муж, которого вы зовёте Бай Чэнем… знаете ли вы, что его настоящее имя Чжань Юйчэнь, и он сын князя Си?

Лицо Юй Няньцзе мгновенно побледнело, она застыла на месте.

Чжань Цзычэнь улыбнулся и продолжил: — А меня зовут Чжань Цзычэнь. Думаю, вы уже догадались, кем мы приходимся друг другу.

— …Вы… близнецы? — дрожащим голосом спросила Юй Няньцзе.

В Юань Цзинь рождение близнецов считалось плохим предзнаменованием.

В простых семьях близнецов обычно разлучали, одного из них отдавали на воспитание в другую семью.

В знатных семьях, конечно, детей не отдавали, но одного из близнецов старались скрывать от посторонних глаз, держа его в глубине поместья, чтобы никто не видел их вместе.

— Тот, кого вы зовёте Бай Чэнем, — мой младший брат и наследник князя Си.

— А вы…

— Я ещё не закончил, — перебил её Чжань Цзычэнь, приподняв бровь. — Когда Бай Чэнь сбежал из дома и спрятался в этой глуши, князь Си в гневе назначил меня наследником. Два года назад князь Си умер, и я унаследовал титул.

— Где же Бай Чэнь? — спросила Юй Няньцзе, пользуясь случаем.

Чжань Цзычэнь посмотрел на неё с улыбкой и медленно вытер пот со лба.

— Я же сказал, что только я знаю, где он. Если хотите узнать, вылечите меня. Как только эта болезнь перестанет меня мучить, я скажу вам, где он.

Юй Няньцзе с трудом сдерживала гнев. Она понимала, что этот человек намеренно провоцирует её. Его взгляд, его улыбка — всё это было наполнено издевательской злобой.

Её воспитание не позволяло ей терпеть такого высокомерного и самодовольного человека, но ради Бай Чэня она должна была сдержаться.

Сдержав готовые сорваться с губ резкие слова, Юй Няньцзе сжала губы и, помолчав, произнесла:

— Простите, что не встретила вас подобающим образом, ваше высочество. Прошу вас, не судите строго простую женщину.

Чжань Цзычэнь, конечно же, видел гнев в её глазах и слышал натянутую вежливость в её голосе, но это его лишь забавляло.

В конце концов, только она могла вылечить его болезнь.

— Что ж, тогда полагаюсь на вас, госпожа Юй.

Чжань Цзычэнь улыбнулся Юй Няньцзе, но в его словах не было ни капли благодарности, лишь высокомерие.

Юй Няньцзе опустила глаза и поклонилась. Её сжатые в кулаки руки дрожали.

— Не смею принять такую похвалу, — сказала она, не поднимая глаз.

— Тогда я здесь останусь, — заявил мужчина с кровати.

— Господин…

— Му Чи, возвращайся и приведи сюда людей. И захвати мои вещи.

— Слушаюсь, — Му Чи, мужчина в синем, поклонился и вышел.

Как только Му Чи ушёл, Юй Няньцзе решила уйти, посчитав, что оставаться наедине с мужчиной неприлично. Но тут раздался голос Чжань Цзычэня.

— Почему все называют вас госпожой Юй?

— Потому что моя фамилия Юй, — ответила Юй Няньцзе, не поднимая глаз.

— А почему не Бай?

— Разве Бай Чэнь не сказал вам, ваше высочество, что он согласился стать частью семьи Юй, когда женился на мне?

Услышав это, улыбка исчезла с лица Чжань Цзычэня. Он помрачнел и замолчал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение