08 (Часть 2)

Ми Лэ погрузилась в безграничные воспоминания:

— Мои пальцы случайно коснулись его... там... Детка, ты не представляешь, какой он горячий и большой...

Черт возьми! Да ты просто развратница! Развратница!

Нет, похотливая ведьма! Стопроцентная, из чистого золота похотливая ведьма!

Ми Лэ обняла подушку и расплылась в пошлой улыбке:

— Шэнь Цзинь тогда был таким милым, прямо как Мими!

Мими?

Я спросила:

— Котенок?

Ми Лэ покачала головой:

— Ну что ты! Ты же знаешь, я всегда не любила кошек!

Черт! Ты не говорила, откуда мне знать? Значит, когда в начальной школе ты увидела белого котенка и сладко проворковала: «Какой милый!», это была ложь?

Ми Лэ хихикнула:

— Угадай еще раз?

— Щенок?

Ми Лэ закатила глаза:

— Детка, ну ты и глупая! Красненький, мягонький, как это может быть щенок?

— Новорожденные щенки именно такие! — возразила я.

Ми Лэ махнула рукой:

— Детка, фу, какая гадость!

Где гадость? Новорожденные щенки и правда красненькие и мягонькие!

Ми Лэ, хихикая, сказала:

— Ну, это тот самый!

Я в недоумении...

Ми Лэ увидела, что я не понимаю, и заволновалась:

— Ну, с длинными ушами, а когда ест, то чавк-чавк!

— Что? — Какое еще «чавк-чавк»?

Ми Лэ сказала:

— Детка, ты такая глупая! Это же зайчик! Ты же девушка-зайчик, как ты можешь не знать?

Черт! Кто тут девушка-зайчик?

Я родилась в год Кролика! Это что, преступление — родиться в год Кролика? Или все девушки-зайчики родились в год Кролика?

Ми Лэ проигнорировала мои стенания и продолжила:

— Правда, тогда Шэнь Цзинь был таким же милым, как зайчик. Так мы и познакомились. Потом мы стремительно упали в реку любви, любили друг друга до смерти, любили так, что небо и земля переворачивались, — тут она снова ударилась в лирику, — Пока не сгладятся горы, пока не сольются небо с землей, не разлучусь я с тобой!

Мне вдруг вспомнилась следующая строка: «Ваше Величество, вы еще помните Ся ММ с озера Даминху? На самом деле, я, ваша нянюшка, и есть та самая Ся ММ!»

Ладно, сестрицу понесло!

Я сидела рядом с Ми Лэ и смотрела, как она по-девичьи вспоминает свою первую любовь. Первую ли?

Уверена? Уверена?

Ладно, я не уверена. Вспоминает свою любовь.

Потом она заплакала:

— Но... но его семья, они как Нефритовый император и Царица-мать на небесах — безжалостные, холодные! Пастух и Ткачиха разлучены, Седьмая фея и Дун Юн разлучены, Лян Шаньбо и Чжу Интай тоже разлучены...

Подождите, с каких это пор Лян Шаньбо и Чжу Интай попали в китайские мифы?

Ми Лэ, ты видишь, как Нефритовый император и Царица-мать с небес смотрят на тебя с обидой? Они-то тут при чем!

— На небесах нет сострадания, любовь есть только на земле!

Ты вошла в роль, да? И правда возомнила себя феей?

К тому же, бывают ли такие толстые феи? Если бы ты жила на небесах, то, вероятно, упала бы оттуда из-за своего веса.

— То есть его родители были против? — прервала я ее фантазии, трезво анализируя ситуацию.

Ми Лэ промычала «угу», а потом сказала:

— Они сказали, что Шэнь Цзинь меня не достоин, чтобы я нашла себе кого-то под стать! Как это ранит!

Я кивнула. На самом деле они имели в виду обратное: Ми Лэ недостойна Шэнь Цзиня, пусть оставит эту мысль. Судя по этой девице, она это прекрасно понимала.

Ми Лэ вздохнула:

— Правда, я знаю, что моя красота способна погубить царства, но... я бы не стала его презирать, я его очень люблю... Детка, почему, почему они нас разлучили? Неужели людские взгляды так поверхностны?

Сестрица, я тоже поверхностный человек. Я ошиблась, думала, Ми Лэ трезво оценивает себя. Ладно, трезво оценивать себя нужно не ей, а мне. Сестрице обязательно нужно купить дюжину капель для глаз!

Ми Лэ покачала головой, потом еще раз, придерживая лоб рукой:

— Мое сердце так болит! Я крепко держала Шэнь Цзиня за руку, мы были как Бай Нянн и Сюй Гуаньгуань, эх... Небеса завидуют красоте...

Боже, я решила подарить тебе дюжину капель для глаз!

Бай Нянн, Сюй Гуаньгуань — какие фамильярные обращения!

Ми Лэ спросила меня:

— Детка, ты знаешь вкус любви?

Я:

— Я...

— Судя по твоему виду, у тебя еще не было мужчины!

Эта фраза ударила сестрицу по больному месту. Ну и что, что не было мужчины? У сестрицы есть дюжина мужчин... друзей!

— Эх, этой сладости ты не поймешь, этой боли ты тоже не поймешь. Даже некому излить душу. Детка, у меня ведь горькая судьба?

Я кивнула. У меня тоже горькая судьба!

Ми Лэ села, покрутилась на месте и вздохнула:

— Здесь даже нет красного вина! В такой момент нужен бокал красного вина, чтобы почтить мою боль!

За сколько ты сняла этот отель? Какое красное вино? Хорошо, если есть кипяток!

Я спросила:

— Ванлаоцзи подойдет?

В ответ — неприкрытое презрение во взгляде Ми Лэ!

Ми Лэ посмотрела искоса:

— Почему бы тебе не предложить Кока-Колу?

Я развела руками:

— Ее здесь нет!

Полное тело Ми Лэ прислонилось к окну, и она печально вздохнула!

Когда Ми Лэ, вся такая печальная, унылая и скорбная, закончила рассказ о своей великой любви, сестрица наконец поняла причину ее страсти к алкоголю — она рассталась с парнем!

Точнее говоря, ее бросили!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение