Чуньань лихорадочно пыталась понять, кто перед ней.
Он говорил как разбойник, но она сомневалась, что это так. Те разбойники явно не знали, кто она.
Сейчас же по городу ходили разные слухи: одни говорили, что она подкупила разбойников, чтобы те напали на Сун Цзыинь, другие — что она использовала Сун Цзыинь как щит…
Люди охотно верили сплетням, которые звучали очень правдоподобно. Теперь разбойники наверняка знали, кто она.
— От вас пахнет степью. Вы явно не из наших разбойников.
От Суе исходил сильный мужской запах, но не запах овец.
В этом Суе был уверен.
Девушка намеренно сказала это, чтобы дать ему понять, что она знает, кто он.
— Вы хорошо говорите на нашем языке, но с акцентом. Вы из степи. Зачем вы напали на меня? Хотите войны?
Чуньань рассуждала вслух, не заботясь о том, права она или нет. Она хотела, чтобы разбойник задумался над ее словами и потерял концентрацию.
Как она и предполагала, он замер, и Чуньань, воспользовавшись этим, схватила его за руку, которой он сжимал ее горло, и резко развернула его к себе лицом.
Суе опомнился и понял, что попался на уловку этой девчонки.
Увидев лицо нападавшего, Чуньань немного успокоилась.
— Если вы хотите, чтобы я стала вашей женой, я должна хотя бы знать, как выглядит мой будущий муж.
Чуньань надавила ему на точку концуй на предплечье. Он почувствовал резкую боль, словно его ударило током. У этой девчонки была сильная хватка.
— Отпустите.
Чуньань, немного подумав, отпустила его руку. Она была уверена в себе и не боялась, что он нападет.
Суе потряс рукой, пытаясь избавиться от странного ощущения.
— Это пройдет через некоторое время. Эта точка отвечает за кашель, одышку, кровохарканье, боль в горле и локте. Онемение вызвано тем, что там проходит кожный нерв, поверхностная ветвь лучевого нерва и головная вена, лучевая артерия и вена.
Честно говоря, Суе понял лишь общий смысл ее слов.
— Что, не покажетесь своей будущей жене?
Суе рассмеялся.
Он взмахнул рукой и снял маску.
Чуньань, скрестив руки на груди, с интересом осмотрела его.
— Выглядите неплохо.
— Конечно, неплохо. Гораздо лучше того красавчика, в которого ты влюблена.
Услышав упоминание о Гу Вэйи, Чуньань нахмурилась.
— Ты кочевник?
— Что, дискриминация по национальному признаку?
— В нашей великой империи все равны.
— Ясно. Ты видишь в других только отражение своих мыслей. Я лишь предположил, что ты кочевник, а ты уже решила, что я тебя оскорбил? Твоя неуверенность — не повод обвинять меня в дискриминации.
— У тебя острый язык, ты никому не даешь спуску. Почему же ты позволила так с собой обращаться в поместье Гу?
Их словесная перепалка становилась все более острой.
Суе сел и налил себе чаю.
Чуньань, посмотрев на него, села напротив.
— Чай остыл. Хотите, я попрошу служанок подогреть?
— Хочешь позвать стражу? Я не против, но боюсь, это повредит твоей репутации.
Чуньань усмехнулась. — Думаешь, я беспокоюсь о своей репутации?
Суе, вспомнив о недавних событиях, почувствовал к ней сочувствие и в шутку сказал: — Выходи за меня замуж. Меня не волнует твоя репутация.
Чуньань посмотрела на него. Она почему-то не чувствовала к нему недоверия. Странно, они только что познакомились, но общались как старые друзья.
Даже его дерзкие слова не вызывали у нее раздражения.
Возможно, годы, проведенные в странствиях, научили ее доверять своей интуиции. А интуиция подсказывала ей, что этот человек не опасен.
— Хорошо, если ты попросишь разрешения у моих родителей, я соглашусь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|