Глава 6. В Синъюане много миазмов (Часть 2)

Су Нин, глядя на них, покачала головой. Она сжала платок в руках, решилась и, помедлив, снова заговорила.

— Принцесса, поучитесь у Хао Яньхун! Люди эгоистичны, каждый защищает свою репутацию и интересы. Я понимаю, что вас раздражает, как она пытается снять с себя ответственность. Но госпожа Хао умеет себя подать. На рынке ее все хвалят, она завоевала расположение людей. Вы были правы, но в итоге никто не встал на вашу сторону.

— Я же никому не навредила! — Чуньань почувствовала обиду, ее голос задрожал. — Госпожа Су, как вы можете говорить, что она хорошо себя ведет? Справедливость существует, разве можно верить предвзятым мнениям? Правда и ложь — объективные факты, а слухи — это всего лишь мнение людей. Если люди ошибаются, я с этим смирюсь!

Тань Хуа, видя состояние Чуньань, с сочувствием посмотрела на нее и бросила укоризненный взгляд на Су Нин.

— Госпожа Су! — с упреком и одновременно ласково произнесла Тань Хуа.

Су Нин, раздраженная поведением девушек, топнула ногой и вышла из комнаты. Но, пройдя несколько шагов, вернулась за лекарством, которое оставила на столе. Споря с ними, она совсем забыла о главном.

— Лекарство остыло, я пойду подогрею его для принцессы. Тань Хуа, ты пока смажь ее раны мазью, а потом сходи за лекарством и проследи, чтобы принцесса выпила его теплым!

Тань Хуа послушно кивнула.

Когда госпожа Су ушла, девушки переглянулись и показали друг другу языки.

— Принцесса, госпожа Су права, она желает нам добра. Но я понимаю, что у вас свои принципы.

— У каждого свой взгляд на вещи, свои причины. Но, Тань Хуа, нас ведет вперед не только разум, — вздохнула Чуньань.

Тань Хуа, слушая ее, начала обрабатывать раны. Чуньань задумалась, и, почувствовав резкую боль в ноге, вскрикнула: — Ой, больно! Тань Хуа, полегче!

Вскоре слова госпожи Су подтвердились.

Чуньань не повезло: ее сбила Хао Яньхун, которая затем распустила слух, что принцесса сама бросилась под лошадь.

Позже Чуньань спасла Сун Цзыинь, но та отплатила ей черной неблагодарностью…

В детстве, путешествуя с тетей Дань Чжи, Чуньань часто видела, как плохо обращаются с девочками, и всегда сочувствовала им.

Но после этих событий она стала относиться к девушкам с осторожностью.

Дань Чжи посмотрела на нее. — Ты не права. Нельзя судить всех по одному человеку!

— Я не сужу, тетя, — Чуньань знала, чего боится Дань Чжи. — Просто я немного боюсь девушек.

— Это все равно что отказываться от еды из-за того, что подавился! Мир состоит из мужчин и женщин, и ты не можешь бояться женщин! И мужчины, и женщины — это люди, и среди них есть как хорошие, так и плохие. Разве мужчины не используют такие же методы? Ты с детства не любишь читать «Трактат об управлении государством» и «Летописи». Почитай их, и ты поймешь, что Су Нин говорила о человеческой природе.

— Неблагодарные люди встречаются и среди мужчин, и среди женщин. Как и благородные и добрые.

— Тебя обидел конкретный человек, а не целая группа людей!

— Хм, но эти слухи… их же распускают многие. Сплетни могут стать правдой…

Дань Чжи подняла брови и усмехнулась. — Моя маленькая Чуньань, разве ты не говорила, что не боишься сплетен? Что справедливость восторжествует?

Чуньань, услышав поддразнивание Дань Чжи, села на каменные ступени, посмотрела на нее и надула губы.

Дань Чжи села рядом с ней и мягко сказала: — Если ты хочешь, чтобы люди любили тебя настоящую, ты должна научиться выражать свои чувства. У других нет обязанности видеть твою добрую душу сквозь твою грубость.

Чуньань посмотрела на Дань Чжи своими ясными, сияющими глазами. Она промолчала, но ее взгляд говорил сам за себя: тетя Дань Чжи все понимает.

Дань Чжи вздохнула, погладила ее по голове и уложила ее голову к себе на колени. Чуньань, слушая биение сердца тети, почувствовала спокойствие.

— Другие люди — не твоя тетя Дань Чжи. Скажу неприятную вещь: твои родители многого от тебя ждут. Они хотят, чтобы ты смогла править этой страной.

Чуньань была единственной принцессой империи Далян, государства Сунъюэ, и Чжу Юй с Ци Юэ с самого ее рождения готовили ее к тому, чтобы она унаследовала престол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. В Синъюане много миазмов (Часть 2)

Настройки


Сообщение