Глава 6. В Синъюане много миазмов (Часть 1)

Чуньань собиралась отправиться в Синъюань вместе с Дань Чжи, но теперь поездка отложилась.

— Тетя, я все еще могу поехать с тобой в Синъюань? — спросила Чуньань, хромая.

Дань Чжи решительно покачала головой.

— В Синъюане много миазмов. Если твои раны будут открыты, может начаться заражение.

Чуньань чуть не лопнула от злости.

Дань Чжи, глядя на ногу Чуньань, испытывала смешанные чувства — гнев и сострадание. Ей было больно видеть свою воспитанницу травмированной, но в то же время она злилась на нее за эту ситуацию.

Больше всего ее раздражало то, что Чуньань, принцесса, воспитанная в роскоши, вынуждена была терпеть такую несправедливость.

Чжу Юй правила страной, руководствуясь принципом равенства всех перед законом, независимо от происхождения и положения. Поэтому она точно не стала бы вмешиваться в эту ситуацию и мстить за Чуньань.

— Ты у нас такая способная, что умудрилась попасть под лошадь, когда пошла за покупками! Теперь все планы нарушены! — ворчала Дань Чжи, одновременно оценивая, насколько серьезны травмы Чуньань и можно ли ей ехать в Синъюань. Эта поездка была бы очень полезна для принцессы.

Дань Чжи хотела воспользоваться случаем и во время поездки в Синъюань, где было много миазмов, попробовать обучить Чуньань основам магии.

— Госпожа Су скоро принесет тебе отвар и мазь. Не забудь выпить лекарство и обработать раны, — сказала Дань Чжи, вставая с кресла, чтобы продолжить сборы.

— Тетя, я не хочу пить лекарство, оно горькое! — Чуньань с детства не любила лекарства. Заболев, она предпочитала переносить боль, чем пить горькие отвары.

И сейчас она предпочла бы терпеть сплетни и душевную боль, чем пытаться сгладить ситуацию, проявив немного хитрости и подобрав нужные слова.

— Нет, так не пойдет. Пусть шрамы останутся, если ты так хочешь, но отвар нужно выпить, а мазь — использовать. Раны должны быстрее зажить, чтобы избежать заражения. Тогда ты, возможно, еще успеешь в Синъюань.

Услышав это, Чуньань, хоть и неохотно, но согласилась. Она очень хотела поехать в Синъюань.

Дань Чжи, бросив на нее взгляд, потрогала ее за лоб. — В следующий раз будь осторожнее. Я пойду собирать вещи.

Когда Дань Чжи ушла, Тань Хуа немного поговорила с Чуньань.

В этот момент появилась госпожа Су. Ее голос был слышен еще до того, как она вошла в комнату.

— Подумать только, попала в неприятную историю и еще получила выговор. Все только и говорят, что принцесса Чуньань сварливая и высокомерная.

Госпожа Су поставила на стол отвар и мазь и с укором посмотрела на Чуньань.

— Принцесса, зачем вы создаете себе такой эксцентричный образ? Это же никому не нравится! — сказала она наставительным тоном.

Чуньань почувствовала обиду. Она сидела на стуле, вытянув ноги, и упрямо ответила: — Почему я должна быть как все?!

Госпожа Су подошла к ней сзади.

— Принцесса, с таким характером вы еще не раз пострадаете!

— Госпожа Су, как вы можете так говорить? Принцесса — это принцесса, зачем ей равняться на каких-то ничтожеств? — Тань Хуа не могла спокойно слушать, как госпожа Су предрекает принцессе неприятности. Это было плохой приметой.

Госпожа Су посмотрела на Тань Хуа и фыркнула. — Разве император и императрица балуют принцессу? Она не получает никакой особой защиты, и при этом у нее нет хитрости. Даже если Их Величества позволяют ей действовать по своей воле, ей все равно нужно быть осторожнее со словами и поступками. Сплетни — страшная сила!

Сказав это, Су Нин замолчала и серьезно посмотрела на Чуньань.

Чуньань, которая до этого бездумно крутила в руках чашку, остановилась.

Она знала, что госпожа Су желает ей добра, и понимала скрытый смысл ее слов.

Тетя Дань Чжи попросила госпожу Су позаботиться о ней, потому что та была внимательной и рассудительной и могла дать ей полезный совет.

Но Чуньань не хотела меняться, ей было трудно смириться с некоторыми вещами.

Она повернулась к госпоже Су. — Я понимаю, но я хочу еще немного пожить так, как мне нравится. Если я ошибусь и пострадаю, я приму это. Я готова нести ответственность за свои поступки!

Услышав это, госпожа Су переключила свое внимание на Тань Хуа. — Если принцесса не думает о последствиях, ты должна думать за нее. Даже если принцесса защищает тебя, ты все равно можешь пострадать из-за ее характера!

Госпожа Су говорила резко, но ее слова были предупреждением для Тань Хуа. Даже если Чуньань будет вести себя безрассудно, у нее есть Госпожа Юй, император и императрица, которые ее защитят. Но если что-то случится, у Тань Хуа, простой служанки, не будет такой защиты.

Чуньань была неглупа, как и Тань Хуа. Обе все понимали.

— Госпожа Су, не преувеличивайте. Наша Тань Хуа умная девушка, она сильная, никто не сможет ее обидеть! — сказала Чуньань, но в ее голосе чувствовалась неуверенность. Тань Хуа изначально была рассудительной, но, находясь рядом с Чуньань, стала более прямолинейной. Принцесса боялась, что ее характер может навредить Тань Хуа.

Госпожа Су фыркнула. Она хотела ограничиться намеком и позже, постепенно, продолжить наставлять Чуньань. Ей было жаль принцессу, и она не хотела ее расстраивать.

Но, видя, что обе девушки, словно неисправимые упрямицы, не собираются меняться, она почувствовала раздражение.

Увидев ее недовольный вид, Чуньань и Тань Хуа испуганно переглянулись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. В Синъюане много миазмов (Часть 1)

Настройки


Сообщение