Глава тринадцатая (Часть 2)

— ... — почти пробормотал я.

— Нам станет скучно, мы устанем, захотим остановиться, — продолжал Чэн Хань, говоря сам с собой.

Я опустил голову, глядя на кончики своих ног, а он все ехал.

Мы хотим разного, и никогда не пойдем по одной дороге.

Пока передо мной не появилось большое поле травы, я потянул Чэн Ханя за одежду: — Чэн Да Хань, остановись, пойдем туда смотреть закат.

Чэн Хань остановился, я слез с велосипеда и указал на поле: — Туда.

Он шел за мной, толкая велосипед, и, увидев солнце, клонящееся к западу, сказал: — Чжэчжэ, ты не хочешь домой?

Тетушка будет волноваться.

— Ничего, мама за меня не волнуется, — сказал я, идя и поворачиваясь к нему.

Придя на поле, Чэн Хань остановил велосипед.

Воздух вокруг был очень свежим, я закрыл глаза, глубоко вдохнул и с улыбкой сказал: — Как хорошо.

Чэн Хань сел на траву, положив руки на колени, и смотрел на заходящее солнце.

Я тихонько сел рядом с ним, подперев лицо рукой и наклонив голову, глядя на него, словно на картину.

Он вдруг повернул голову и встретился со мной взглядом.

Я, к своему удивлению, не отвел взгляд, продолжал смотреть на него, никогда еще не был таким смелым.

Возможно, пейзаж был слишком опьяняющим, Чэн Хань сам поцеловал меня.

Его губы коснулись моих, я закрыл глаза.

Спустя долгое время он отпустил меня.

Я открыл глаза, но опустил голову, не смея смотреть ему в глаза.

Он положил мою голову себе на плечо и перевел взгляд на закат.

Я видел его профиль совсем близко, сердце непрерывно колотилось.

Позже мы мало разговаривали. Я опирался на его плечо, глядя на ярко-красный закат на горизонте, видя, как мы погружаемся в мягкое, спокойное красное тепло.

Не мог понять, остановилось ли время или пошло быстрее.

Голос Чэн Ханя разбудил меня от грёз.

Он сказал мне: — Чжэчжэ, нам пора домой.

Я поднял голову.

Он встал и протянул руку, чтобы поднять меня.

Я дал ему руку.

Чэн Хань толкал велосипед, мы по-прежнему молча шли вперед.

Вдруг почувствовал боль в сердце. Когда Чэн Хань уйдет, с каким настроением я буду вспоминать это время?

Как сейчас, я даже не могу спокойно вспоминать или забыть нашу с Тан Цюбаем обыденность.

По дороге обратно я все время молчал.

Чэн Хань несколько раз позвал меня, но я не ответил.

Вечером я взял Чэнцзы и пошел к Сяо Ся.

Когда я пришел, она сидела на диване и смотрела телевизор.

Я силой затащил ее обратно в комнату.

Я с Чэнцзы на руках забрался к ней на кровать.

— Почему вдруг решил прийти ко мне? — спросила Сяо Ся, глядя на меня.

— Соскучился.

— Вздор, ты всегда приходишь ко мне ночевать, только когда у тебя что-то случилось.

Я услужливо улыбнулся, она притиснулась ко мне.

— На самом деле, я и сам не знаю, что хотел тебе сказать, — сказал я.

Просто вдруг очень захотелось прийти.

Сяо Ся взяла Чэнцзы: — Мне тоже скучно.

— Бинь не искал тебя?

— Только по телефону говорили, не виделись, — Сяо Ся аккуратно расправляла шерсть Чэнцзы.

Сяо Ся положила Чэнцзы в другой конец кровати и выключила свет.

Мы лежали рядом на кровати, снаружи не было той тишины, которая должна быть ночью.

— Сяо Ся, если бы ты знала, что Бинь скоро уедет, уедет очень далеко.

Как бы ты отреагировала, как бы к этому отнеслась? — спросил я Сяо Ся.

— Ты что, проклинаешь меня? — Сяо Ся похлопала меня по плечу.

— Нет, просто пример.

Мой тон был серьезным.

— Что случилось, Чжэчжэ?

— Ничего, просто ответь мне, — я повернулся к Сяо Ся.

— Это же не расставание на жизнь и смерть, расстояние не проблема.

— Правда?

— Ага.

Расстояние не проблема, тогда, наверное, время — проблема, подумал я про себя.

Но мне и Чэн Ханю вообще не нужно было думать о расстоянии и времени.

Наши отношения с Чэн Ханем не я мог решать, и не я мог настаивать.

Между нами была неопределенность, но казалось, что это всегда была только моя односторонняя влюбленность.

Ради чего я это делал?

А ради чего Чэн Хань?

Я думал, что в тот вечер должен был быть счастлив.

Но вспоминая сцену с Чэн Ханем на закате, я чувствовал себя очень беспомощным.

Долгое время я не мог уснуть.

Сяо Ся давно спала, ее ровное дыхание слышалось рядом.

А Чэнцзы в это время начала двигаться, легонько касаясь вещей в комнате лапами.

Ночь сгущалась.

Заниматься с Чэн Ханем по учебным материалам — это была моя идея.

Я сказал: — Чэн Да Хань, передай мне все свои знания, иначе они пропадут зря.

Он улыбнулся, в его улыбке была легкая горечь: — Хорошо.

Мы нашли общественные столы и стулья у улицы, вокруг было необычно шумно.

Я сделал это нарочно. Я хотел сделать с ним все необычное, что мог, чтобы он не так легко исчез из моей памяти.

Чэн Хань, казалось, хорошо понимал меня и всегда соглашался, не спрашивая причин.

Мы положили рюкзаки и сели.

Рядом со столом были деревья и зонты, поэтому было не слишком жарко.

Я положил принесенные книги на стол, там был только один сборник по математике.

Чэн Хань открыл книгу и бегло просмотрел ее.

— Сначала я расскажу тебе основные моменты каждой главы.

Я кивнул в знак согласия.

Он в основном рассказывал мне о базовых вещах, объяснял, как использовать формулы и что из них вытекает.

Он учил меня находить подход к стандартным задачам, помогал выводить много закономерностей.

Вскоре в книге появилось много записей, оставленных Чэн Ханем.

Я никак не мог понять, почему такой замечательный человек хочет отказаться от нынешней жизни.

Чэн Хань помогал мне заниматься много дней, в этой шумной обстановке.

Думаю, многие прохожие смотрели на нас и обсуждали.

Но мне было все равно.

Однажды, случайно повернув голову, я заметил Тан Цюбая, смотрящего на нас издалека.

Но когда я присмотрелся, его там не было.

Я потер глаза, снова опустил голову и занялся своими задачами, говоря себе, что это всего лишь иллюзия.

Время шло, и наша история с Чэн Ханем подходила к концу.

Я смотрел на поток людей на улице и говорил себе это.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение