Глава двенадцатая (Часть 1)

Зимние каникулы прошли, не оставив в сердце сильных ощущений.

Я только заметил четкую закономерность: дух Нового года постепенно угасает, угасает до такой степени, что его трудно почувствовать.

Все по-прежнему: клеим весенние парные надписи, лепим пельмени, запускаем петарды.

Не знаю, как у этих детей вытравили дикость, почему в снежные дни они все так же сидят перед компьютерами и телевизорами, с такой серьезностью, что это вызывает беспомощность.

Я всегда считал себя человеком, не слишком привязанным к сериалам, поэтому мне нравилось щуриться на солнце.

Когда Сяо Ся не сопровождала меня, я и один притворялся, что читаю книгу, и искал солнечный уголок.

Я начал заставлять себя больше не вспоминать слишком много, заставлять себя по возможности вернуть прежнее простое состояние души.

После зимних каникул — начало учебного года.

«Малый гаокао» назначен на второй семестр второго года старшей школы, то есть после начала учебного года нам предстоял «малый гаокао».

Будь он большим или маленьким, всегда стоит нервничать.

Возможно, я действительно не считал его важным, но взгляд и слова классного руководителя полностью выбивали из тебя всякое напряжение.

Сидя в классе, я всегда испытывал необъяснимую боль в сердце, возможно, потому, что никак не мог понять, почему я сейчас в таком состоянии.

Моя соседка по парте — бывшая соседка Чжан Сяо, и она явно враждебно ко мне настроена.

Может быть, из-за Чжан Сяо, а может, и нет.

Я привык делать вид, что не замечаю, и не обращать внимания.

Но все равно было трудно не обращать внимания, и не хотелось тратить силы на общение.

Я решил, пусть будет так.

За месяц до «малого гаокао» в школе отменили уроки китайского, математики, английского и двух факультативных предметов, сосредоточившись только на четырех обязательных.

Я сидел у окна на южной стороне класса, и, повернув голову, уже не видел прежнего вида из окна.

За окном была крыша учебного корпуса напротив и небольшой кусочек неба.

Поэтому я мог только наблюдать за цветом неба в разную погоду.

Соседка по парте Чжао Я все-таки заговорила со мной, похоже, я не был для нее совсем уж плохим.

Все шло постепенно: сначала вежливость, потом сближение.

Чжао Я была девушкой, которая четко различала любовь и ненависть и говорила прямо.

Поэтому, когда мы сблизились, она сама рассказала мне, как менялось ее мнение обо мне с самого начала.

Как я и предполагал, она хорошо ладила с Чжан Сяо.

Изначально ее предубеждение ко мне в основном исходило от Чжан Сяо, а еще она говорила, что я производил впечатление человека, к которому трудно подойти, поэтому она решила, что я нехорошая девушка.

По крайней мере, по ее мнению, мой характер был неприятным.

В классе у меня не было девушек, с которыми я хорошо ладил, но я хорошо ладил с парнем, который нравился ее соседке по парте Чжан Сяо.

Когда она говорила это, я просто улыбался, не спорил и ничего не объяснял.

Потому что я чувствовал, что она теперь так не думает, и ее последующие слова это подтвердили.

Она сказала, что у меня нет той живой индивидуальности, которая заставляет людей полюбить с первого взгляда.

Но, познакомившись поближе, понимаешь, что я не зануда.

Общаясь долго, люди начинают любить меня, потому что я, по крайней мере, настоящий, и даю сильное чувство безопасности.

— Спасибо, — сказал я с улыбкой после того, как она закончила.

— За что спасибо! Я еще не извинилась.

— За что извиняться? Я понимаю, что ты чувствуешь, я довольно хорошо себя знаю, — я все еще улыбался.

— Перестань притворяться вежливой со мной. Честно говоря, девочка, мало кто может так улыбаясь слушать, как другие говорят о его недостатках.

— Ну, я тоже считаю себя неплохой. Просто многие меня недопонимают, не видят моих хороших сторон.

Чжао Я посмотрела на меня немного, мне стало неловко от ее взгляда, я слегка высунул язык и улыбнулся.

После этого атмосфера перед «малым гаокао» действительно стала напряженной и суетливой.

Мы были учениками естественнонаучного профиля, поэтому почти повсюду можно было услышать, как люди учатся.

Во время вечерней самоподготовки некоторые не выдерживали такой атмосферы в классе и выносили стулья на балкон, где было освещение, чтобы учиться в одиночестве.

Соседка по парте Чжао Я не обращала внимания на недостатки обстановки и заучивала наизусть во весь голос.

А я смотрел в окно, хотя там было не очень много всего.

Когда все устали, в классе постепенно стало тихо, и я взял учебники и спокойно читал.

Я заметил, что смотреть в окно стало почти укоренившейся привычкой, потому что это движение, когда я поворачивался и витал в облаках, было почти бессознательным.

В то время из-за этой привычки меня сильно отругал учитель политологии, просто потому, что «малый гаокао» приближался.

Я уверен, что хотел внимательно слушать урок, но пока думал об этом, мои мысли отвлеклись.

Я не знал, что витаю в облаках, не знал, что в тот момент смотрю в окно, и тем более не знал, что учитель много раз звал меня.

Чжао Я толкнула меня, сказала мне, что происходит, и дала ответ на вопрос учителя.

Я в оцепенении встал и прочитал отрывок, а учитель злобно смотрел на меня с трибуны.

— Что там за окном? — спросил он меня.

— Небо, — тихо сказал я.

— Ты абсолютно уверен, что получишь А по политологии?

— Если несложно, то, может быть, не проблема.

— Тогда ты не можешь быть в таком состоянии на уроке, — он действительно разозлился.

— В следующий раз не повторится, извините за потраченное время.

— Садись.

К счастью, потом я получил А по политологии, иначе тот учитель точно вздыхал бы всякий раз, когда видел меня.

Вечером накануне экзамена одноклассники бешено обменивались номерами телефонов.

Я был озадачен этим явлением и спросил Чжао Я, что происходит.

Она сказала мне, что все собираются списывать, потому что, по слухам, наблюдатели будут очень снисходительны.

Я понимающе кивнул.

— Ты тоже собираешься списывать? — тихо спросил я ее.

— Я, барышня, действую честно, полагаюсь на свои силы, не занимаюсь мелкими интригами.

— Молодец, — сказал я, похлопав ее по плечу.

В тот вечер атмосфера для заучивания была не очень сильной, все были заняты сохранением номеров.

Я постоянно оглядывался по сторонам и вздыхал с Чжао Я.

На мгновение мой взгляд встретился с Тан Цюбаем, и я, притворившись спокойным, отвел взгляд и выпрямился.

Этот взгляд сказал мне, что он сидел там тихо, без других движений. Я подумал, может быть, он все время смотрел на меня.

Затем я самокритично тряхнул головой: «Как такое возможно? Этот бессердечный парень».

Начался «малый гаокао», и мы стали «воинами» в глазах других, вступив на маленькое поле битвы.

Классный руководитель сказал: «Даже если поле битвы маленькое, нельзя недооценивать врага. Нужно относиться к этому серьезно. Каждый балл на гаокао имеет неизмеримую ценность».

Мы не знали, кто враг, и не знали, насколько реальность отличается от того, что он говорил. С детства нас учителя обманывали.

В средней школе говорили, что в старшей школе будет легко, но, поступив в старшую школу, мы поняли, что тяжелые времена только начались.

Входя в экзаменационный зал, перед входом, наблюдатели сканировали нас металлоискателями, с серьезным видом.

Только потом мы поняли, что это просто для виду, формальность.

Многие студенты принесли телефоны в экзаменационный зал, и во время экзамена можно было в любой момент увидеть, как кто-то смотрит в телефон.

Вдруг стало очень бессмысленно, зачем мы так отчаянно заучивали наизусть?

Действительно не ожидал, что списывание во время экзамена будет таким массовым, все перестали учиться и только обсуждали, как списывать, и обсуждали уже списанные ответы.

Я лежал, уткнувшись в парту, а Чжао Я все еще упорно заучивала свою книгу.

Оставался только один предмет — история, назначенный на утро следующего дня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение