Глава девятая (Часть 1)

Но, тем не менее, в физике и химии я была безупречна.

Кстати, как ни крути, результаты экзаменов — единственный критерий оценки успеваемости ученика, поэтому я никогда не была плохой ученицей.

Потому что я всегда хорошо сдавала экзамены.

Вы должны признать, что в Поднебесной (Китае) умение сдавать экзамены — это действительно убийственный навык.

Погода была жаркая, а смотреть на экзаменационные листы было еще жарче.

Три дня прошли в еще не совсем палящем огне.

Мы... ушли на каникулы!

Каникулы... Могло ли быть что-то более волнующее для нас тогда?

Разве что обнаружить, что человек, который тебе нравится, тоже любит тебя.

Поэтому все выбросили из головы прошедшие экзамены и с радостью отправились домой.

Я запихнул все учебники в парту и сказал Тан Цюбаю: — Тан Лао, через пару дней я не приду на возвращение в школу.

Не забудь, возьми мне летнее домашнее задание.

Сказав это, я пошел искать Сяо Ся, и по дороге столкнулся с Чэн Ханем, который шел к Тан Цюбаю.

— Домой?

Он мягко улыбнулся.

— Ага, иду к Сяо Ся, соберемся и поедем домой.

— О, тогда до свидания.

Найдя Сяо Ся, мы вернулись в свои общежития, чтобы собрать вещи.

Я сменил давно носившуюся школьную форму на белую рубашку с короткими рукавами и серые свободные шорты до колен.

Сложив кое-какую одежду в старую холщовую сумку, я отправился к Сяо Ся.

Мы не сразу поехали домой, а пошли гулять по улице.

Я сопровождал Сяо Ся, заходя в магазины аксессуаров, которые меня совсем не интересовали.

Эти блестящие украшения, выставленные на витринах, всегда вызывали у меня сильное чувство отстраненности.

Поэтому в одном из магазинов я окликнул Сяо Ся и вышел.

«Дежавю», — всплыли эти четыре слова.

Я посмотрел на соседнее здание и вспомнил, что это был книжный магазин, где я впервые встретил Чэн Ханя.

Я невольно подошел и увидел на стене у двери не очень заметное объявление о найме.

Я вошел и, сам не свой, подал заявление.

В то время в книжном магазине был сын владельца, студент второго курса.

Я сказал, что пришел на собеседование, и он, не задавая много вопросов, принял меня, удивительно мягко.

Он сказал мне прийти на работу через несколько дней, и я ошарашенно согласился.

Вернувшись домой на каникулы, я ужасно много ел и много спал.

Достаточный сон был самой большой роскошью во время учебы в школе.

Самым мучительным было зимой, когда еще не рассвело, приходилось, стиснув зубы, вылезать из теплой постели.

Ужасно хотелось спать, и было ужасно холодно.

После нескольких дней наверстывания сна я вспомнил о своей работе.

Но лень охватила все тело.

Когда мы с Сяо Ся смотрели телевизор, я все время витал в облаках, мучаясь, идти или не идти.

— Ну, иди же, — Сяо Ся изложила свою мудрую мысль.

— Все равно летние каникулы скучные и однообразные, почему бы не попробовать?

Эту истину знали все, но для человека, который после усталости немного погряз в комфорте, снова начинать суетиться казалось немного трудным.

Я продержался еще несколько дней, а когда почувствовал скуку и пустоту, позвонил по номеру, который взял у сына классного руководителя.

— Алло, здравствуйте, это та девушка, которая хотела работать в книжном магазине.

— О, я помню тебя.

Можешь прийти сейчас?

В трубке раздался приятный мужской голос.

— Э... это... я еще могу прийти?

— Да, можешь прийти.

— О, тогда я приду завтра, спасибо.

— Хорошо, можешь прийти примерно к семи.

— О, молодой хозяин, я буду вовремя.

— Ну... «молодой хозяин» — это не очень хорошее обращение, меня зовут Сун Цзылэй.

Если неудобно называть по имени, зови меня сюэчжан.

— Понятно, — сказал я и улыбнулся.

На следующий день я собрался с духом и с полным энтузиазмом приступил к своей короткой трудовой жизни.

Книжный магазин находился недалеко от дома, по крайней мере, не так далеко, как школа.

Обсудив с семьей, я решил, что расстояние до книжного магазина буду преодолевать на велосипеде.

На рассвете меня разбудил будильник.

Я протянул руку, выключил будильник и снова уткнулся лицом в подушку.

Потом постепенно проснулся, у меня были дела.

Поэтому я заставил себя открыть глаза и встал умываться.

В тот момент на душе было ужасно неприятно.

Затем наскоро позавтракал, сменил пижаму и вышел из дома.

Перед уходом мама сунула мне в руку старую холщовую сумку: — Там обед, если сильно устанешь, не ходи.

— Хорошо, мам.

Я в порядке, пошла.

Я обнял маму и вышел.

Выкатил из гаража свой давно забытый велосипед, на нем был тонкий слой пыли.

Я ленив, поэтому протер только сиденье и руль.

Велосипед был светло-голубого цвета.

Всегда любил синий, не знаю, из-за маминой ленты на голове в детстве или из-за неба в воспоминаниях.

Я ехал на велосипеде, виляя по дороге, воздух был прекрасный.

Оказывается, не все так плохо.

На дороге были пожилые люди, занимающиеся утренней пробежкой, некоторые спокойно практиковали тайцзи, иногда можно было услышать звонкий пекинский акцент.

Приехав в книжный магазин, я припарковал велосипед у двери и вошел.

— Пришел?

Сюэчжан по-прежнему мягко улыбался.

Возможно, под его влиянием я тоже невольно все время улыбался, но улыбка была скованной: — Сюэчжан, что мне делать?

Пожалуйста, прикажи.

— Ну... присматривать за магазином, расставлять книги, встречать покупателей и тому подобное.

— Это...

— Что такое?

Сюэчжан увидел, что я колеблюсь, и спросил.

— Ничего, — я неестественно улыбнулся и не продолжил.

На самом деле, я хотел сказать: «Не могли бы вы не улыбаться так мягко и доброжелательно, я чувствую себя очень неловко».

Он не стал расспрашивать, но я сказал: — Ты похож на второго главного героя из корейской дорамы.

— О?

— Ну, давайте приступим к работе, — эту тему, очевидно, не было смысла продолжать.

В полдень мы с сюэчжаном ели бэнто.

Бэнто сюэчжана принесла его мама позже.

Хозяйка была очень красивой, с мягкими длинными волосами, белой кожей, только немного полноватой.

Ее глаза улыбались очень мягко, как и у сына.

Придя в книжный магазин, она очень доброжелательно заговорила со мной, спросила, в каком я классе, тяжело ли учиться и тому подобное.

Она также сказала: — Работать в нашем маленьком магазинчике, где зарплата невысока, это действительно редкость, что ты пришла.

— А сюэчжан разве не более странный?

Добровольно пришел присматривать за книжным магазином.

— Да, я сказала ему, что не нужно, но он все равно настоял, — сказала она и удовлетворенно улыбнулась.

В полдень мы с сюэчжаном обедали вместе за пустым столом в книжном магазине.

Еда сюэчжана была очень вкусной, возможно, это была мысль о том, что чужое всегда лучше, которая играла у меня в голове.

После обеда я сидел на высоком деревянном стуле.

Я взял книгу «Тотем волка», на темно-черной обложке которой был глубокий, холодный взгляд.

Я невольно вздрогнул и открыл книгу.

Прочитав всего несколько страниц, я перестал читать, веки стали тяжелыми.

— Устала?

Сюэчжан тихонько похлопал меня по плечу, я смущенно улыбнулся, а он добавил: — Может, приляжешь там у стола?

Я покачал головой и встал.

— Ничего, я здесь за деньги, я справлюсь.

Сюэчжан улыбнулся: — Не будь такой серьезной, не нужно так уставать.

— Хорошо, — в таких делах лучше подчиниться, чем спорить, это имеет больше смысла. Затем я подошел к столу.

Я не знаю, сколько я спал, но когда проснулся, услышал, как сюэчжан с кем-то разговаривает.

Я потянулся, умылся водой.

Обнаружил, что книги, которые утром перепутали покупатели, уже аккуратно расставлены по местам.

Я прошел между тремя рядами книжных полок и увидел сюэчжана, сидящего на стуле в углу, а также спину парня, очень знакомую спину.

— Проснулась?

Сюэчжан увидел меня, на его лице появилась улыбка, и он поприветствовал меня.

В этот момент тот парень слегка повернулся.

— Чэн Да Хань... — пробормотал я.

— Не сомневайся, это я.

— Схожие люди собираются вместе, — тихо пробормотал я еще раз.

— А?

Они синхронно посмотрели на меня.

— Вы двое очень похожи.

— Оба похожи на второго главного героя из корейской дорамы?

Сюэчжан с интересом улыбнулся.

— Вы разговаривайте, я пойду вперед, — сказав это, я ушел.

Я всегда не любил полностью определять людей из жизни как персонажей романов или фильмов, потому что каждый человек уникален и сложен, и в общении с разными людьми проявляет себя по-разному.

Разве я не просто сказал это тогда?

Я наугад вытащил книгу и сел на мягкий стул у прилавка, неловко приветствуя покупателей, когда они приходили.

Сюэчжан и Чэн Хань все время разговаривали, о чем, я не знаю.

Я смутно чувствовал, что это не была легкая тема.

В шесть часов сюэчжан отпустил меня с работы.

Чэн Хань все еще не ушел, было видно, что у них хорошие отношения.

Я собрал свои вещи и попрощался с ними обоими.

Чэн Хань сказал: «До завтра».

Я в замешательстве посмотрел на него, потом на сюэчжана: — Сюэчжан, ты нанял двоих?

Сюэчжан, услышав это, рассмеялся и сказал: — Конечно нет, в таком маленьком книжном магазине нанимать двоих — это убыток. Он просто пришел почитать.

Чэн Хань рядом кивнул в знак согласия, и я тоже кивнул: — Тогда до завтра.

— Осторожнее на дороге, — сказал сюэчжан.

— Хорошо.

— Хочешь, я тебя провожу?

спросил меня Чэн Хань.

Я опешил, а потом, к своему удивлению, сказал: — Хорошо.

В тот день Чэн Хань сопровождал меня до дома на своем велосипеде цвета лунного света. Я почувствовал что-то неописуемое, легкое, теплое, а затем и боль.

Глядя, как велосипед цвета лунного света постепенно исчезает из виду, я понял, что нашел причину остаться работать в книжном магазине все лето.

Проведя много времени в книжном магазине, я, естественно, перестал чувствовать себя неловко с сюэчжаном.

Однажды я пришел в книжный магазин, сюэчжан сидел на мягком стуле у прилавка, держа в руках книгу с темно-зеленой обложкой.

Все в книжном магазине было аккуратно, делать было нечего.

— Пришел?

Он поприветствовал меня.

— Ага, — сказал я и огляделся.

— Что ищешь?

— Смотрю, что можно сделать, — я поставил сумку рядом.

— Ничего делать не нужно, сиди, отдохни немного.

— Тогда зачем твои родители наняли кого-то?

Пустая трата денег.

Я сел рядом с ним.

— Мама настояла, ничего не поделаешь.

Но сейчас очень хорошо, ты составляешь мне компанию и болтаешь со мной.

Я беспомощно скривил губы и встал, пройдя между книжными полками.

— Чэн Хань приходит каждый день?

Я небрежно искал книгу и говорил.

— Э... когда я здесь, он в основном приходит.

— Тогда вы давно знакомы?

— Мы познакомились очень давно, когда я учился в старшей школе.

Этот парень много чего натворил, много думал.

— А?

Я высунул голову из-за книжной полки и посмотрел на него.

— О, вот как.

Сначала я задам тебе вопрос: ты когда-нибудь думал о том, каким будет твой дальнейший путь?

Я немного подумал и сказал: — Хорошо учиться, поступить в университет, найти работу, выйти замуж.

Что такое?

— Думала ли ты, что такая жизнь очень скучная, без индивидуальности, даже вульгарная?

— Наверное, каждый так или иначе думал, разве нет?

Но мало кто может что-то по-настоящему изменить, разве нет?

Я снова спрятал голову.

Вспомнил слова учителя: «Если ты хочешь изменить мир, значит, мир уже тебя отторг».

Мы не можем стать Цюй Юанем, поэтому можем быть только обычными.

— Но Чэн Хань хочет измениться, говорит, что у него должен быть свой уникальный путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение