Развязка
После того, как мужчина испустил последний вздох, тела змей растворились в воздухе, словно туман. Вокруг, не считая тела мужчины, не осталось и следа недавней схватки.
К счастью, эта дорога была пустынна, и здесь редко кто появлялся. Ризотто оттащил тело в кусты и, скрыв его там, отвел Ханари домой.
В отличие от Ризотто, чьи руки были давно обагрены кровью, Ханари была обычной школьницей, для которой подобное происшествие стало тяжелым испытанием. Уже хорошо, что она не потеряла самообладания.
Вернувшись домой, Ризотто, видя, что Ханари немного успокоилась, сказал:
— Твоя способность усилилась из-за сильного эмоционального всплеска. Поэтому ты смогла призвать меня.
Затем он рассказал ей еще кое-что.
Ханари все еще была в состоянии шока. Даже поздней ночью, когда пришло время ложиться спать, она не могла уснуть, дрожа от пережитого. Она стала свидетельницей убийства, и это никак не выходило у нее из головы.
Ризотто молча сидел рядом с ней, без слов утешая ее. Ханари смотрела на него влажными глазами, и постепенно ее сердцебиение замедлилось. Вскоре она уснула.
Когда Ханари заснула, Ризотто исчез.
На следующее утро Ханари, проснувшись и вспомнив о случившемся, позвонила Джоске. Джоске был очень встревожен и сразу же позвал своих друзей.
Вскоре раздался звонок в дверь. Ханари открыла и увидела Джоске и еще одного мужчину в белом пальто и шляпе. Его красивое лицо чем-то напоминало Джоске, но он выглядел гораздо старше и увереннее.
Джоске, едва войдя, начал засыпать Ханари вопросами: что случилось, не пострадала ли она, как она себя чувствует.
Ханари успокоила Джоске, который волновался даже больше нее, и рассказала им о том, что произошло прошлой ночью.
Мужчина представился как Джотаро Куджо, родственник Джоске. Он заверил Ханари, что возьмет все под свой контроль, и ей не о чем беспокоиться. После слов Джоске Ханари немного расслабилась.
Джотаро Куджо кому-то позвонил и сказал, что уже отправил людей разобраться с ситуацией.
Через некоторое время снова зазвонил телефон. Джотаро ответил, поговорил какое-то время, а затем, получив результаты расследования, сказал Ханари:
— Не волнуйтесь. Тот мужчина, который погиб прошлой ночью, был преступником, приговоренным к смертной казни. Он обрел способность стенда и сбежал из тюрьмы. Вам не нужно винить себя в этом. Фонд SPW позаботится обо всем.
Ханари с облегчением кивнула.
— Его звали Кондохара Рей, — объяснил Джотаро. — Две недели назад он обрел способность стенда и сбежал из тюрьмы. За это время он совершил одно преступление. Он был очень трусливым и осторожным, но при этом невероятно жестоким. Как ядовитая змея, он мог долго выжидать удобного момента для нападения. Он нападал только на беззащитных женщин. Похоже, его стенд был как-то связан со змеями.
Затем он посмотрел на Ханари:
— Вам очень повезло, что вы смогли победить такого опасного преступника.
Ханари смутилась, ее лицо выражало сложные чувства. Она не выглядела ни гордой, ни счастливой.
— Кстати, мне тоже интересно, — вмешался Джоске. — Сестра Ханари, как вы смогли победить этого парня? Мне с Анджело пришлось несладко.
Ханари улыбнулась:
— На самом деле… я ничего особенного не сделала. У меня необычная способность. Мой стенд справился с ним сам.
— Он? Мужчина? — Джоске явно был озадачен.
— Сестра Ханари, не могли бы вы рассказать подробнее о своей способности?
Джотаро Куджо тоже выглядел заинтересованным.
Ханари, слегка улыбаясь, объяснила, что ее стенд может призывать другого человека, который к тому же очень силен.
— Он не любит незнакомцев, поэтому, простите, я не могу его сейчас позвать. Если будет возможность, я вас познакомлю, — добавила она.
Джоске был очень заинтригован такой необычной способностью, в то время как Джотаро, казалось, ничему не удивлялся.
Перед уходом Джотаро Куджо дал Ханари свою визитку и сказал, что она может позвонить ему в любое время, если столкнется с опасностью.
Ханари взяла визитку и поблагодарила его.
После непродолжительной беседы Джоске и Джотаро Куджо ушли. Ханари проводила их до ворот.
Закрыв калитку, Ханари посмотрела на визитку и пробормотала:
— Невероятно, он связан с Фондом SPW. Кто бы мог подумать!
Ханари задумалась, затем усмехнулась и ушла.
После этого происшествия Ханари стала относиться к Ризотто с еще большей теплотой. Если раньше она держалась немного отстраненно, то теперь всякая сдержанность исчезла.
Ризотто сидел в коридоре, смотрел на небо и наслаждался легким ветерком.
Ханари принесла тарелку с нарезанным арбузом и тихо села рядом с ним. Она подвинула арбуз к Ризотто. Когда он вопросительно посмотрел на нее, Ханари нежно улыбнулась и стала вместе с ним смотреть на небо.
На ужин Ханари приготовила много разных блюд, большинство из которых Ризотто уже пробовал. Она улыбнулась ему и сказала:
— Думаю, тебе это понравится.
Затем она заботливо наложила ему еду.
Ханари всегда знала меру. Несмотря на свою привязанность, она не была навязчивой, и ее забота была приятна. Учитывая, что у нее не было друзей, ее умение так тонко чувствовать людей казалось удивительным.
Ризотто подумал, что если Ханари захочет кому-то понравиться, ей это легко удастся.
Повесив трубку, Ханари улыбнулась Ризотто:
— Одноклассники приглашали меня сегодня посмотреть на цветение сакуры, но я отказалась. Хотя сейчас действительно сезон цветения. Многие семьи устраивают пикники под цветущей сакурой. Ризотто, ты не хочешь пойти?
Ризотто, спокойно сидевший на диване, взглянул на нее:
— Мне неинтересно.
Его взгляд упал на фоторамку.
— Кстати, где твоя семья? У тебя есть мать, — спросил он через несколько секунд.
Улыбка Ханари исчезла, ее настроение изменилось.
— Можешь не отвечать, если не хочешь, — сказал Ризотто, заметив ее реакцию.
Ханари натянуто улыбнулась:
— Ничего особенного. Просто… моя мать — трудоголик. Она считает, что упорный труд и деньги — это все, что нужно в жизни. Она редко бывает дома, сейчас работает за границей. Уже два года не приезжала. У нас не очень близкие отношения, мы редко общаемся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|