Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

— Вау, ши-и-и... Айя-я-я, хо-о-о...

Гуанлин-ван смотрела и цокала языком от удивления.

— Что ты смотришь?

Сунь Цэ расплетал ей волосы сзади, с любопытством заглядывая.

— Это Лу Сюнь принес, сказал, что А Сян обронила, — Гуанлин-ван поманила его, — Посмотри, это просто потрясающе.

— Что там? — Сунь Цэ заинтересовался, — Дай-ка посмотрю.

Сказать "написанное" было бы не совсем точно, потому что там было много рисунков, словно размахивающих когтями и зубами.

— «Видно лишь, как рыжеволосый юноша в золотых доспехах, размахивая длинным дао, разрубил даоса надвое, плащ его спутника обагрился кровью. Он поднял факел и бросил его в гору трупов и море крови. Под удивленные крики толпы Рисо-Мясной Бессмертный издал пронзительный взрыв, и бесчисленные призраки мгновенно рассеялись. Сеть Небес обширна, но ничего не ускользает. Небесный Путь могуч и сияет ярким светом. В мире людей есть законы, все нарушители закона и дисциплины должны преклонить колени. Юноша громко рассмеялся, стоя на вершине гор, и воскликнул: "Все божественные палки и демонические даосы должны умереть! Идите ко мне, чтобы заниматься земледелием и осваивать море!"»

На рисунке несколько маленьких человечков, похожих на каштаны, размахивали неописуемым оружием, принимая поклонение тысяч, а куча черных как смоль вещей выла и разбегалась.

— Ха-ха-ха-ха-ха, что это такое! — Сунь Цэ смеялся до слез, — Достойна быть сестрой моего Сунь Цэ! Есть дух!

— Боянь действительно постарался, — сказала Гуанлин-ван, закрывая свиток, — Быстро спрячь, такое сокровище ни в коем случае нельзя распространять.

— Нужно распространять! Скопировать десять, сто экземпляров, пусть Лю Мэн читает это каждый день на улицах Цзяндуна!

Сунь Цэ небрежно отложил его и посмотрел на человека в зеркале: — Кстати, об этом, угадай, что Чжунмоу обнаружил?

Гуанлин-ван рассмеялась: — Чжунмоу так старательно прятал, ты хоть подожди немного.

— Айя, если ты захочешь узнать, кто тебя остановит. Не волнуйся, я сказал Чжунмоу, — Сунь Цэ подошел ближе, подмигивая, — Намекну, это связано с сегодняшним делом.

Гуанлин-ван немного подумала: — "Дочери Дракона"?

— Верно! — Сунь Цэ хмыкнул, — Эти божественные палки действительно стараются. Зная, что в Цзяндуне строго проверяют, на этот раз они сменили тактику. Не продают книги и не хотят мяса, а обменивают книги.

Сунь Цюань, осматривая территорию с Лу Сюнем, обнаружил, что в последнее время у колодцев и рек появилось много недогоревших благовоний и гнилого мяса.

Изначально это были мелочи, но не в праздники, и Сунь Цюань чувствовал, что что-то не так. После нескольких расследований выяснилось, что это группа женщин молилась: девушки, замужние женщины и даже вдовы.

— Они еще знают, что продавать книги легко попасться, и перешли на продажу жемчужин из раковин, — сказал Сунь Цэ, — В Цзяндуне, который граничит с морем, слишком много продавцов жемчуга.

— Эти серьги, ожерелья... Упакованы в коробки, а снизу подложены несколько страниц их книг. Кто бы мог подумать? И история в каждой коробке разная, и они не нумеруют их. Чжунмоу до сих пор не знает, сколько всего глав.

...Этот метод как-то знаком?

???

— Хм?

Сунь Цэ погладил ее серьгу у уха: — Ты тоже купила?

Гуанлин-ван посмотрела в зеркало и вспомнила: — Это? Купила по пути, когда сегодня искала А Сян. Есть какая-то разница?

— Потрогай, — Сунь Цэ взял ее палец и провел им вниз от мочки уха, осторожно поглаживая самую маленькую жемчужину, — Почувствовала?

Подушечка пальца скользнула, и на ней оказалась неглубокая резьба — похожая на бошаньскую курильницу с короткой ручкой, а сверху — роговидный коралл.

— Эта форма...

— ...Тот дом Чжай Жуня, — сказал Сунь Цэ, — Тот, который сожгли, странной формы, еще и с кучей зеркал. Его тоже называли "Футу".

После его слов Гуанлин-ван вспомнила.

Раньше Чжай Жун построил много "Футу" в Сяпи. Он ежедневно читал сутры и устраивал банкеты, и вскоре монахи стали толстыми, а народ бедствовал.

Позже Чжай Жун сбежал, и Чэнь Дэн пригласил ее вместе перестроить их, чтобы успокоить сердца людей.

Однако позже выяснилось, что сердцам людей не нужны какие-то здания для доказательства.

— Я давно хотела спросить, у Гунсунь Шань тоже такое?

— Да, пришло с Западных земель, на севере их больше, — сказала Гуанлин-ван, — Я мало читала их каноны. "Дочери Дракона" — это тоже... своего рода сверхъестественное? Но не самое главное.

Гуанлин-ван протянула руку, поискала на туалетном столике и нашла коробку с серьгами — действительно, там было несколько страниц бумаги.

— «Из уст Царя Драконов извергается чистый источник, омывающий Святого.

Святой указывает на небо и землю. Дочери Дракона, как близкие родственницы Царя Драконов, всегда рядом, защищая Святого».

— Да-да-да, эту главу я читал. Посмотри сзади, в заклинании тоже упоминается, — сказал Сунь Цэ, — В других главах тоже упоминается этот "Святой". Кто же этот Святой?

— У разных людей разные мнения, даже в Баймасы не могут спорить, кто прав, кто виноват, — сказала Гуанлин-ван, — Впрочем, идея неплохая.

— Да уж, — Сунь Цэ помог ей снять серьги, усмехнувшись, — Если они никогда не увидят "Святого", разве они не смогут продолжать так сходить с ума?

— Кто тогда будет "Святым"? Какой человек будет "Святым"? Кто будет судить, кто может стать "Святым"?

Как и то, может ли обычный человек вознестись к бессмертию, это нельзя опровергнуть.

Но для этих бедных женщин идти к смерти в ожидании — это, возможно, не лишено удовольствия. Более того, это учение дает им некое подобие "миссии".

"Удовольствие" плюс "быть нужной" — для большинства людей это смертельно привлекательно.

Всего в нескольких предложениях содержалась такая огромная, намекающая информация. Она поняла, почему Гунсунь Шань хотела оставить Сяо Цяо — в некотором смысле, она действительно очень хорошо пишет книги.

— На других территориях на этой стороне реки тоже так? — спросила Гуанлин-ван, — К северу от Гуанлина они напрямую продают книги и предлагают мясо за вступление.

— Нет, только в Цзяндуне, — возмущенно сказал Сунь Цэ, — Хитро, слишком хитро!

Гуанлин-ван рассмеялась: — Кто же виноват, что вы так строго проверяете.

На поле боя знаешь, что нельзя доводить противника до отчаянного боя, а тут что, еще и обвиняешь других в обмане?

Закончив расплетать волосы, ее длинные волосы упали, словно водопад.

Гуанлин-ван взяла расческу и понемногу расчесала их.

Сунь Цэ обнял ее, глядя в зеркало.

— Ты тоже хорошо выглядишь в этом цвете.

Члены семьи Сунь всегда носили яркую и страстную одежду. Даже Сунь Цюань, этот синий цвет, похожий на лазурит, был очень ярким.

Летом они были похожи на огонь, не говоря уже о унылой зиме.

К счастью, госпожа У, видя, что она и Сяо Цяо обычно одеваются скромно и элегантно, выбрала дамаск цвета хаки с узором из рассыпанных цветов. Края были обшиты лисьим мехом, а между ними были вкрапления крошечных вышитых золотом лепестков. При малейшем движении все сияло; однако сама одежда была немного короче обычных женских платьев, а к подолу, где начинался ромбовидный узор, были прикреплены маленькие нити жемчуга разного размера и цвета, словно она сама их собрала и сделала.

— Нравится? В этом нет никаких других мыслей.

Сунь Цэ смотрел на нее, и хотя он спрашивал, в его взгляде не было ни малейшего ожидания, словно это было само собой разумеющимся.

— О, нет? — Гуанлин-ван тоже посмотрела на него, — Хм... Нравится.

Луково-зеленый и гусино-желтый, очень подходит мне, Вашему Высочеству.

Хвост сзади чуть ли не вилял до небес. Сунь Цэ сказал: — Конечно, я...

— Динь-динь-динь-динь...

Маленький бумажный человечек А Чань выскочил из ее рукава, дергая за край ее одежды и плача, тряся колокольчиком еще более нетерпеливо, чем обычно.

Очевидно, это была не она сама.

Выражение лица Сунь Цэ тут же помрачнело. Он обнял ее, хныча, и сел, скрестив ноги, позволяя ей опереться на него.

— У-у... Сестра.

Как только связь установилась, раздался гнусавый голос Гунсунь Шань, звучащий крайне обиженно.

— Шань'эр не хотела, сестра все еще сердится на Шань'эр? — Гунсунь Шань сжимала маленького бумажного человечка, почти поднося его к глазам, кончик носа у нее был красный, — Это ведь была вина того человека, они ее обманули.

— Я все знаю, — сказала Гуанлин-ван, — Ладно, А Чань тебе поможет. Что ты собираешься делать дальше?

— Сестра не может приехать за мной? — Гунсунь Шань не хотела отвечать по существу, только звала, — Сестра, сестра, верни мне Синьцзы Цзюня, Шань'эр знает, что ошиблась, Шань'эр хочет поговорить с тобой...

Маленький бумажный человечек чуть не влетел ей в лицо. Сунь Цэ разозлился, схватил его и с недоверием посмотрел на нее сверху вниз.

Гуанлин-ван похлопала его по лицу и строго сказала: — Гунсунь Шань.

На той стороне тут же замолчали, послышались тихие всхлипывания.

Гуанлин-ван сказала: — Если бы ты была одна, ты могла бы творить что угодно.

— Но за тобой столько людей, что будет с ними?

— Шань'эр не творила, они сами захотели пойти за Шань'эр! — Гунсунь Шань поспешно объяснила, — Шань'эр помогла им уйти. Если бы они остались в том доме, они бы умерли!

— А сейчас? — спросила Гуанлин-ван, — Армия Юань Шао уже в пути. Сколько человек из тех, кого послал Лю Юй, смогут их остановить?

Это явно превзошло ожидания Гунсунь Шань. Она на мгновение замерла и только потом спросила: — Армия?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение