Глава одиннадцатая: Объедаясь рыбой

— Хуэйцяо, Хуэйцяо... — Ван Сюлань несколько раз повторила имя, ее тело дрожало от волнения. Ее рука, уже не такая тонкая, нежно погладила головку Цяо'эр. В глазах светилась материнская любовь.

Вечером небо было окрашено закатными красками, словно тончайшая красная вуаль окутала воздух, а золотистый солнечный свет окрасился в нежный румянец девушки.

Зеленый, пышный бамбуковый лес, густые ветви и листья наслаивались друг на друга, сверху он выглядел как зеленое море, по которому пробегали волны под легким дуновением ветра.

Тусклый золотистый солнечный свет падал на эту зелень, на темно-зеленые или изумрудные ветви и листья, покрывая их слоем золота, опьяняюще яркого, делая эту зелень еще более привлекательной...

А посреди этого бамбукового леса, в маленьком дворике, огороженном плетнем, четверо взрослых и один ребенок сидели за деревянным столом, весело болтая и ужиная.

Ван Сюлань и Цяо'эр, только что прибывшие, поначалу очень боялись холодного, как лед, лица Лин Цюаня, но за эти несколько дней они привыкли.

А Лин Цюань, который обычно всегда ходил с каменным лицом, без всяких эмоций, конечно, не изменился в отношении Ван Сюлань и Цяо'эр. Но каждый раз, когда малышка Цяо'эр видела его, она тут же пугалась и убегала, что заставляло его беспомощно дергать уголком рта.

Кажется, он не такой уж и страшный, верно?

— Сестра, еда, приготовленная тетушкой Ван, действительно очень вкусная, хе-хе...

Даже во время еды Лин Би не могла удержать свой обычно очень разговорчивый ротик. Говоря, она не сидела без дела, а усердно сражалась с едой на столе.

— Угу, неплохо.

Лин Фэйцин тоже была очень довольна мастерством Ван Сюлань. Хотя в прошлой жизни она и научилась готовить несколько блюд по книгам, в этой древности, где так мало ингредиентов и приправ, хм... приготовленная еда была сильно хуже.

Но благодаря умелым рукам Ван Сюлань, знания, хранящиеся в ее сознании, постепенно превратились во вкусные блюда. Свежие и натуральные ингредиенты, по сравнению с современными, имели особый вкус.

Ван Сюлань застенчиво улыбнулась, покраснев от преувеличенных движений Лин Би. На ее и без того смуглом и желтоватом лице появился румянец. Всего за несколько дней ее настроение и цвет лица стали намного лучше, чем когда она жила в семье Чжао.

— Откуда же так хорошо, как говорит госпожа Би'эр...

— Правда очень вкусно! С тех пор как мы здесь поселились, это лучшая еда за все эти дни, — с полным ртом Лин Би непрерывно кивала маленькой головкой, широко раскрыв глаза, и говорила невнятно.

— Хе-хе, если госпоже и молодому господину нравится, то я буду готовить больше блюд в будущем...

Видя, как ведет себя Лин Би, Ван Сюлань взволновалась, ее улыбка сияла, как подсолнух.

Она и не думала, что ее нынешняя жизнь будет такой свободной. Работы было не так много: только уборка, стирка и готовка. И хозяева были очень простыми людьми, они даже разрешили ей и ее дочери есть вместе с ними.

Думая об этом, Ван Сюлань была тронута. В конце концов, не каждому посчастливится встретить таких хороших хозяев. Она обязательно постарается сделать все возможное, чтобы отплатить им.

— Би'эр, у тебя на уголках рта рис и еда, ешь помедленнее, никто у тебя не отнимет, — Лин Фэйцин элегантно ела, ее движения были плавными, словно картина.

Лин Би нахмурилась, с выражением недоумения на лице. — П-правда?

Маленькой ручкой она потрогала уголки рта, но ничего не нашла. Наконец, заметив, что остальные сдерживают смех, она поняла, что ее разыграли.

Она надула губки, приняв очень обиженный вид. — Сестра...

Тут все рассмеялись. На ледяном лице Лин Цюаня тоже появилась трещина, в глазах мелькнула легкая улыбка, и он стал более живым.

— Ладно, ладно, ешь скорее, больше не буду тебя дразнить.

Хотя голос оставался прохладным и спокойным, теплоту и юмор в нем нельзя было не заметить.

Такая жизнь, больше не одинокая. Возможно, перемещение души этой древней Лин Фэйцин было предопределено, как компенсация за ее прежнюю тихую жизнь.

Взгляд упал на белое и нежное рыбное мясо в миске. Мелкие кости были тщательно удалены, оставалось только белое, как зубчики чеснока, нежное рыбное мясо, спокойно лежащее в миске, ожидая, пока Лин Фэйцин его съест.

Чувствуя заботу и внимание брата и сестры Лин Би и Лин Цюаня, Лин Фэйцин чувствовала тепло в сердце. Они знали, что она любит рыбу, но ей лень вынимать кости.

Хотя обычно она тоже любила есть рыбу, сегодня, неизвестно почему, ей вдруг показалось, что рыба в кисло-сладком соусе особенно вкусная. Кусочек за кусочком она ела рыбу, и желание есть только усиливалось.

Брат и сестра Лин Би и Лин Цюань, конечно, заметили это. Увидев, что рыба без костей съедена, они быстро и умело начали очищать от костей остатки рыбы на тарелке.

Пока они вынимали кости, Лин Фэйцин с удовольствием ела. Вскоре две рыбы длиной более фута были съедены, остались только кости и головы. Лин Фэйцин облизнула губы, глядя на пустую тарелку, чувствуя, что ей все еще мало.

Лин Цюань и Лин Би в изумлении смотрели на Лин Фэйцин. Это... это слишком много! Из этих двух рыб малышка Цяо'эр съела всего несколько кусочков, остальное оказалось в желудке Лин Фэйцин, которая, казалось, еще не наелась.

— Се... сестра, ты... ты съела так много рыбы! — прерывисто сказала Лин Би, широко раскрыв глаза и уставившись на живот Лин Фэйцин, словно могла видеть рыбу сквозь одежду и кожу.

— Ух ты... правда? Но мне кажется, я еще не наелась, — редко спокойная в обычной жизни Лин Фэйцин показала смущение.

Посмотрев на пустую тарелку, а затем на остальных, которые на нее смотрели, Лин Фэйцин смущенно не знала, что делать с лицом, за ушами появился легкий румянец.

— Не наелась? Даже если тетушка Ван готовит очень вкусно, все равно... нельзя же так много есть!

— Ух ты... наверное, сегодняшняя рыба в кисло-сладком соусе пришлась мне по вкусу. Я же не ела других блюд, так что это не так уж много, — неловко кашлянув несколько раз, Лин Фэйцин нашла очень "разумное" объяснение.

— Раз госпоже нравится, то я буду готовить ее часто. Рыба в Зеркальном озере в нашей деревне большая и свежая, из нее получается очень вкусная еда, — не заметив ничего странного, Ван Сюлань с улыбкой сказала, видя, что обеим госпожам нравится ее еда.

Хотя Лин Би все еще чувствовала, что что-то не так, она не стала много думать. Услышав слова Ван Сюлань, она кивнула. — Угу, хорошо. Тогда мы с братом, когда будет время, пойдем и поймаем еще рыбы.

Вскоре они закончили ужин. Лин Фэйцин встала, собираясь вернуться в дом, когда заговорил всегда молчаливый Лин Цюань. — Кня... Вторая сестра, ты много съела вечером, сначала прогуляйся, чтобы желудок не чувствовал дискомфорта.

Трое называли себя братом и сестрами, но Лин Цюань никак не мог привыкнуть, часто ошибался, всегда почти говорил "княжна", а потом спешно исправлялся. А слова "вторая сестра" звучали у него очень неестественно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Объедаясь рыбой

Настройки


Сообщение