Думая о том, что у ее сына в будущем будет достойная жена, а она сама будет носить золото и серебро, иметь слуг и не придется больше ютиться в этой маленькой горной деревне, живя в бедности, старуха укрепилась в своих мыслях. Она перестала думать о том, как еще помучить Ван Сюлань, и все ее мысли были направлены на мечты о прекрасной будущей жизни.
Она даже не подозревала, что это всего лишь дневные грезы...
Мечта может остаться только мечтой. Когда она проснется, наконец осознав суету мира, сожалеть будет уже бесполезно.
Конечно, сейчас старуха Чжао все еще погружена в иллюзорные мечты о богатстве, не в силах выбраться, ослепленная золотым блеском, даже потерявшая рассудок. А Ван Сюлань, невестка, прожившая с ней много лет, независимо от того, любила ли ее старуха или нет, всегда проявляла сыновнюю почтительность, и в конце концов она понимала эту старуху.
С саркастической улыбкой она видела жадность и рассеянность в глазах старухи. Неизвестно почему, в этот момент она даже почувствовала некоторое облегчение от того, что ее отвергли. Такая семья, такие "родственники", хотя они и не заслуживали этого слова, — расстаться с ними было, наверное, к лучшему.
С небольшой помощью Лин Фэйцин, в итоге был найден староста деревни, этот уважаемый старец, имеющий высокий статус и право голоса во всей деревне, который переписал письмо о разводе вместо Чжао Хэ. А старуха Чжао вот так выгнала свою бывшую хорошую невестку и родную внучку, которую считала "обузой".
Держа в руках полученное письмо о разводе, хотя это все еще было письмо о разводе, по крайней мере, на нее не свалили эти грязные и непристойные обвинения. У нее был только маленький тканевый узелок, в котором лежало несколько выцветших одежд, и ни одной монеты.
Она улыбнулась. Но ничего, те деньги, что спрятали родители, хоть и немного, плюс ее мастерство, — она верила, что сможет хорошо жить. Только...
Ван Сюлань нахмурилась, опустив взгляд на свою худенькую маленькую дочь, которую она держала за руку. С ребенком жизнь матери и дочери снаружи, вероятно, будет нелегкой. Как обеспечить безопасность? Тем более сейчас, когда у них даже нет места для жилья.
Окружавшие их люди постепенно разошлись, когда шум утих. А те несколько женщин, что утешали Ван Сюлань, увидев такой исход, могли лишь вздохнуть, про себя решив впредь меньше общаться с семьей Чжао. Такая семья не стоила близкого знакомства.
Чжао Ли, одна из женщин, утешавших Ван Сюлань, видя ее лицо, полное печали, подошла и сказала: — Сестра Лань, сначала поживи у меня. Эти два дня хорошо подумай, как жить дальше. Эх... Раз уж такое случилось, ничего не поделаешь, но жизнь продолжается. У тебя ведь есть Цяо'эр. Не отчаивайся.
Ван Сюлань тупо кивнула, затем, словно что-то вспомнив, снова покачала головой. Морщины на ее лице, вытравленные ветрами и дождями, стали еще глубже. — Сестра, я знаю твою доброту, но я не могу тебя обременять. У тебя тоже неудобно. Не волнуйся, я в порядке. Как ты сказала, у меня есть Цяо'эр, я не буду отчаиваться.
Она опустила взгляд на свою молчаливую дочь, зная, что та сегодня сильно испугалась. Большой рукой она ласково погладила маленькую головку дочери.
Лин Фэйцин слабо улыбнулась, и раздался чистый, словно горный ручей, проникающий в сердца, голос, который заставил сердца Ван Сюлань и других слегка дрогнуть. — Эта старшая сестра, если ты хочешь, приходи работать ко мне домой. Думаю, ты знаешь, что мы, трое братьев и сестер, только что поселились здесь. В доме много чего не знаем, и как раз нужны люди. Изначально думали нанять кого-то со стороны, но сегодня я вижу, что ты ловкий и добрый человек. Не знаю, есть ли у тебя какие-то мысли?
Ван Сюлань тупо смотрела на Лин Фэйцин. Хотя аура, исходящая от этой девушки, вызывала симпатию и желание приблизиться, она просто стояла там, словно яркая луна на небе, или снежная слива под луной, невольно излучая бесконечное великолепие, заставляющее людей смотреть на нее с восхищением.
— Это... я... — На мгновение Ван Сюлань не ожидала, что Лин Фэйцин остановит ее ради такого дела. В ее глазах мелькнуло сомнение.
Словно зная о колебаниях Ван Сюлань, Лин Фэйцин слабо улыбнулась. — Я знаю, что у тебя наверняка есть запасной план, но в конце концов, жить одной с маленькой дочерью все же небезопасно. С нами у тебя будет присмотр.
Лин Би, видя, как жалки мать и дочь, тоже почувствовала жалость и согласно кивнула. — Да, да.
Ван Сюлань вздрогнула, очень удивившись, что Лин Фэйцин могла знать о ее некоторой поддержке. Она невольно спросила: — Ты... откуда ты знаешь?
А остальные были полны сомнений, не понимая, что означают их слова.
Слегка улыбнувшись, Лин Фэйцин спокойно произнесла два слова: — Угадала.
Изначально она не была уверена, но реакция Ван Сюлань только что подтвердила, что ее догадка верна.
Выслушав слова Лин Фэйцин, Ван Сюлань задумалась. Неизвестно почему, но этой девушке, хотя они виделись впервые, она доверяла всем сердцем.
А Цяо'эр, крепко обнимавшая мамину ногу, только что полная страха, с личиком, залитым слезами, моргая большими, влажными глазами, сияющими, как звезды, подняла голову и посмотрела на Лин Фэйцин. — Старшая сестрица такая красивая, Цяо'эр тебя любит.
У этой худенькой, заторможенной девочки в этот момент появилось живое выражение лица, ее большие глаза живо вращались, глядя на Лин Фэйцин с радостью.
Лин Фэйцин замерла. Ребенок?
Глядя на маленькую и милую, хотя и очень слабую, но с чистыми и ясными глазами, она, всегда такая спокойная, на мгновение растерялась.
Перед перемещением она всегда была одинока. Хотя рядом были товарищи по оружию, чаще всего она сталкивалась с одним заданием за другим, и жизнь или смерть решались в одно мгновение.
А Ван Сюлань, видя поведение дочери, еще больше укрепилась в своем необъяснимом доверии к Лин Фэйцин. Она кивнула и сказала: — Хорошо, я согласна. Только моя дочь, мы должны быть вместе.
Конечно, об этом не стоило и говорить. У нее изначально не было намерения разлучать мать и дочь. Помимо искреннего желания помочь Ван Сюлань, причиной также было отсутствие помощников по хозяйству. Хотя она могла помочь Лин Би с готовкой и стиркой, в конце концов, никто из них троих не был хорош в быту. Лин Фэйцин сажала цветы и овощи только из интереса.
— Я не собиралась разлучать вас, мать и дочь. Раз вы согласны, пойдемте. Думаю, вам здесь нечего больше ценить.
Сказав это, Лин Фэйцин первой сделала шаг и неторопливо покинула это место раздора. Сладкий аромат цветов акации, витавший в воздухе, внезапно напомнил ей о доме бабушки в детстве, когда в сезон цветения, вместе с родителями и бабушкой, они собирали корзины акации и готовили сладкие и вкусные пирожные из цветов акации. Это было очень давно.
То счастливое и прекрасное время детства с родными ушло безвозвратно, оставив лишь воспоминания и легкую печаль.
Неизвестно почему, вспомнив родных из прошлой жизни, в ее сознании невольно появились образы той любящей и нежной, бесконечно прекрасной пары, князя Лина и княгини Лина, а также наследника-брата, который безмерно баловал сестру.
Прижав руку к груди, чувствуя нерегулярное биение сердца, она не могла сдержать нахлынувшую печаль.
Лин Фэйцин изо всех сил пыталась контролировать блуждающую по телу печаль и боль, и шла вперед, погруженная в задумчивость.
А Лин Би и Ван Сюлань, шедшие позади, заметив печаль, окутавшую человека впереди, которая трогала душу, обе вздрогнули. У Лин Би внезапно покраснели глаза. Княжна, наверное, вспомнила князя, княгиню и наследника.
Такая княжна... так жаль ее...
Ван Сюлань не знала почему, но в ее сердце возникла такая мысль: ее собственные проблемы, ее печаль и боль, перед этой девушкой — ничто.
(Нет комментариев)
|
|
|
|