Ван Сюлань не знала почему, но в ее сердце возникла такая мысль: ее собственные проблемы, ее печаль и боль, перед этой девушкой — ничто.
Всю дорогу было тихо. Лин Би и Ван Сюлань, идя позади, с беспокойством смотрели на девушку впереди, переполненную печалью. Они чувствовали ее борьбу и растерянность, но не могли подойти и что-либо сказать.
В этот момент любые утешительные слова были бы бессильны.
Малышка Цяо'эр широко раскрыла свои невинные глазки. Хотя она еще не понимала мира взрослых, ее чувствительная натура ощущала странную атмосферу, и она тихо следовала за мамой.
Вернувшись в бамбуковый домик, Лин Фэйцин, которая всю дорогу боролась с этим чувством отчаяния и печали, села в плетеное кресло во дворе. Ее бледное личико было покрыто блестящими каплями пота.
Все это время она подавляла и успокаивала это чувство. Печаль, которая не принадлежала ей, но могла поглотить все, наконец утихла, но боль, которую она чувствовала, была более чем реальной.
Изящные брови плотно сошлись. Неужели она, настоящая княжна Линъюнь, еще не ушла?
Это чувство, когда ты не контролируешь себя, очень раздражало. В твоем теле живет другой человек, который может управлять твоими радостями и печалями, великой скорбью и болью, а ты можешь только смотреть, бессильная что-либо сделать.
Слегка прищурив влажные, сияющие глаза, она лениво откинулась в плетеном кресле, окруженная пышными красными розами. Ее платье лунного цвета рассыпалось вокруг, а черные как тушь волосы развевались на ветру.
Лин Би знала, что в этот момент княжну лучше не беспокоить, и тихонько увела Ван Сюлань и Цяо'эр в дом, устроив их в одной из комнат на втором этаже.
Войдя в дом, Ван Сюлань была поражена его изяществом. Снаружи он выглядел как простой маленький деревянный домик, но внутри он был обставлен необычно. В комнатах витал легкий аромат бамбука, большинство предметов были сплетены из бамбука, а в темно-зеленом бамбуковом цилиндре на столе стояли дикие цветы разных цветов, еще покрытые росой.
— Вы, мать и дочь, будете жить в этой комнате. Мы с сестрой живем на втором этаже, а брат один на первом. Кухня находится в заднем дворе, — сказала Лин Би звонким голосом, открывая дверь комнаты.
— Это... это слишком хорошо. Нам, матери и дочери, достаточно найти любое место, чтобы жить, не нужно такой хорошей комнаты, — глядя на чистую обстановку и новые постельные принадлежности, Ван Сюлань на мгновение растерялась.
— Ничего страшного, пока поживите здесь. Этот дом только что построен, и у нас нет других мест для проживания. Обо всем остальном поговорим позже.
Глядя на нервозность Ван Сюлань, Лин Би слабо улыбнулась, но в ее улыбке чувствовалась легкая горечь.
Даже эта комната в глазах Ван Сюлань была очень хорошей. Но что это было по сравнению с Княжеством Лина? Только... теперь ничего этого, наверное, нет.
— Тогда... тогда хорошо.
— Угу, тогда вы пока отдохните. Я пойду посмотрю, как там сестра. Что касается того, что нужно делать, я спрошу сестру позже.
Сказав это, Лин Би направилась вниз, полная беспокойства. Она не знала, как сейчас чувствует себя княжна.
Теперь в доме были чужие люди, и нельзя было быть неосторожной. Если случайно вырвется слово "княжна", их личность будет раскрыта.
Вернувшись во двор, Лин Би увидела, что печаль Лин Фэйцин рассеялась, и она вернулась в прежнее состояние. Она вздохнула с облегчением, подошла на несколько шагов и тихо сказала: — Сестра, ты в порядке?
Увидев обеспокоенное личико Лин Би, Лин Фэйцин слабо улыбнулась. В ее сердце медленно поднялся теплый поток. В прошлой жизни она была холодной и равнодушной, а теплота, скрытая в глубине души, осталась лишь детским воспоминанием.
Но со временем, сталкиваясь с тренировками, схватками, жизнью и смертью снова и снова, чувства и теплота постепенно стирались.
Когда она наконец смогла жить спокойно, в ее сердце уже не поднималось ни малейшего волнения.
Но ее взгляд упал на тонкое запястье. Этот таинственный браслет, и секрет, скрытый в этой личности. Перемещение души, прибытие в эту вымышленную эпоху, становление ею.
Она приняла не только это тело, но и ее ответственность, ее чувства, ее близких...
Настоящая печаль и боль, сладость и счастье — все это говорило Лин Фэйцин, что она и есть та самая единственная жемчужина в ладонях прославленного Княжества Лина в этой вымышленной эпохе, княжна Линъюнь.
Несмотря на то, что у нее были реальные и четкие воспоминания о современной жизни.
— Я в порядке. Ты устроила мать и дочь?
Лин Фэйцин подавила одно за другим возникающие в сердце загадки. Сейчас их исследование, казалось, ничего не решит.
В ее сердце было сильное предчувствие, что все загадки в конечном итоге будут разгаданы в будущем, одна за другой, включая этот таинственный браслет на руке.
И еще, таинственное пространственное хранилище.
— Устроила. Сестра, ты привела их сюда, потому что... Хотя сейчас наша жизнь не так хороша, как в княжестве, у нас все же есть немного серебра. Этого более чем достаточно, чтобы помочь им временно преодолеть трудности.
Лин Би тихо спросила. В конце концов, они втроем все еще находились в опасности, и нельзя было быть неосторожными.
— Я чувствую... Хотя мы видимся впервые, но она производит на меня впечатление, что в будущем Ван Сюлань обязательно сможет нам помочь. К тому же, мы здесь уже практически обосновались, и готовка и прочее не могут быть только на тебе и на мне. Работы не так много, и она сможет тебе помочь.
— Верно, сестра все продумала, — Лин Би кивнула, словно озаренная.
— Раз ты поняла, то пойди позови их вниз. Я дам им несколько указаний и заодно спрошу кое-что. И отдай им оставшуюся ткань, пусть она сошьет новую одежду для себя и своей дочери.
— Хорошо, поняла. Сейчас же пойду.
Лин Би тоже была решительной натурой. Сказано — сделано. С последним словом ее шаги уже удалялись, и во дворе снова осталась только Лин Фэйцин.
Но всего через мгновение Лин Би привела Ван Сюлань и Цяо'эр во двор. Обе они все еще немного стеснялись. Хотя малышке Цяо'эр очень нравилась эта красивая старшая сестра, ее крепко держала за руку мама, поэтому она не осмеливалась подойти, лишь смотрела на Лин Фэйцин своими чистыми большими глазами.
— Я еще не знаю, как вас называть.
Ван Сюлань вздрогнула, подавила нервозность и сказала: — Мое девичье имя Ван Сюлань. Дочь всегда называли Цяо'эр, у нее нет формального имени.
Говоря это, Ван Сюлань опустила голову, ее голос был немного печальным. Отец ребенка тоже был ученым, но никогда не обращал внимания на дочь, даже имени не хотел ей дать.
Это она, словно одержимая, так упорно хотела выйти за него замуж. Но не ожидала, что после свадьбы он постепенно изменится. Она всегда думала, что это из-за свекрови, что свекровь ее не любит, а он, будучи сыном, из сыновней почтительности не может быть к ней добрым, поэтому и притворяется, что их отношения больше не близки.
Ха-ха, но это действительно было притворство. Только до свадьбы он притворялся, а после свадьбы показал свое истинное лицо.
Лин Фэйцин, конечно, видела ее печаль и спокойно сказала. Ее голос, хотя и казался прохладным, был подобен чистому роднику, вливающемуся в тело, и приносил облегчение.
— Раз так, если вы согласны, ваша дочь будет носить вашу фамилию и зваться Ван Хуэйцяо. Хуэйсинь Цяосы (умная и ловкая). А маленькое имя пусть останется Цяо'эр, вы к нему привыкли.
— Хуэйцяо, Хуэйцяо... — Ван Сюлань повторила имя несколько раз, дрожа от волнения. Ее рука, уже не такая тонкая, нежно погладила головку Цяо'эр. В глазах светилась материнская любовь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|