Глава 2. Часть 5. Подслушанный разговор в храме Юаньцзюньцы

Старейшина У холодно усмехнулся.

— Странствующий воин? — переспросил он. — Красиво сказано. Ты обнаружил наше место сбора и подслушал то, что не следовало слышать. Думаешь, мы отпустим тебя живым? Мертвые не болтают.

В этот момент появился А-Чжи. Узнав Цуй Сяожэня, он воскликнул:

— Так это ты! Ты виноват в смерти моего брата! Я убью тебя и отомщу за него! — Не говоря больше ни слова, он бросился на Цуй Сяожэня с мечом.

Цуй Сяожэнь уклонился от удара, используя приём «Сяосыжуянь». Видя, что началась драка, остальные члены банды тоже напали на него. Оказавшись один против множества врагов, Цуй Сяожэнь испугался и попытался скрыться, используя «Призрачный Полёт». К своему удивлению, он с лёгкостью уклонялся от атак более двадцати человек. Он постепенно успокоился и даже обрадовался, поняв, что противники не так сильны, как ему показалось. Даже старейшина У с его «Кулаком Быстрой Змеи» не представлял серьёзной угрозы, пока юноша держался на расстоянии. Только отравленные иглы старейшины заставляли его быть начеку.

Во-первых, деревья в лесу служили ему хорошим укрытием, мешая противникам атаковать одновременно. Во-вторых, ранее, с лёгкостью одолев двух охранников, он немного расслабился и решил, что сможет быстро победить старейшину У и скрыться. Но старейшина У застал его врасплох, воспользовавшись его самоуверенностью.

Теперь, собравшись с духом, Цуй Сяожэнь в полной мере использовал «Призрачный Полёт» и «Ладонь Заклинателя Духов». Эти техники были одними из лучших в мире боевых искусств, и он, благодаря многолетним тренировкам, владел ими в совершенстве. Он легко уклонялся от атак, не желая причинять вреда противникам и не используя меч. Он лишь изредка контратаковал, отбрасывая нападавших. Но те, одержимые жаждой мести, снова и снова бросались на него, несмотря на боль и раны. Поэтому, хотя он и мог справиться с ними, ему было трудно вырваться из окружения.

Вдруг раздался крик. Один из нападавших, стоявший за спиной Цуй Сяожэня, упал на землю. Старейшина У снова метнул отравленную иглу, но Цуй Сяожэнь уклонился, и игла попала в одного из бандитов. Тот забился в судорогах и затих, как тот нищий в «Вансюлоу».

Обычно, когда в бой вступает старший по рангу, младшие не вмешиваются. Но эти люди, похоже, забыли о правилах. Они хотели любой ценой убить Цуй Сяожэня, не обращая внимания на законы боевых искусств. Цуй Сяожэнь, будучи новичком в мире боевых искусств, не знал этих правил. Он лишь с ужасом осознал, что снова стал причиной чьей-то смерти. Он пришёл сюда, чтобы узнать правду, а теперь эти люди жаждали его крови. Он не мог поверить, что они готовы на такое.

А-Чжи, чьи атаки раз за разом не достигали цели, закричал:

— Чёртов трус! Только и знаешь, что уворачиваться! Ты что, обезьяна или уж? Отвечай за смерть моего брата! — С этими словами он с удвоенной яростью набросился на Цуй Сяожэня. Юноша испугался.

Его пугала не ярость А-Чжи, а то, что всего за два дня путешествия он нажил себе врагов, которые теперь хотели его убить. Взгляд А-Чжи, полный ненависти, и звериная ярость бандитов вселяли в него ужас.

Понимая, что, хотя он и сильнее этих людей, задерживаться здесь опасно, Цуй Сяожэнь, используя «Посахуайхуай», уклонился от атак и, приблизившись к лошади, сбил с ног нескольких бандитов приёмом «Фухубайвэй» из «Ладони Заклинателя Духов». Затем, используя «Таинсинфэн», он вскочил на лошадь, перерубил поводья мечом и поскакал прочь.

Бандиты, ошеломлённые его внезапным бегством, не успели среагировать.

Отъехав на несколько метров, Цуй Сяожэнь услышал два звонких удара позади себя. Оглянувшись, он увидел, как в него летят меч и отравленная игла. В этот момент откуда-то вылетели два камня и сбили их, издав звонкий звук. Если бы не эти камни, меч и игла попали бы ему в спину.

А-Чжи и старейшина У, не сумев догнать Цуй Сяожэня, решили остановить его таким способом. Юноша, уверенный, что ему удалось скрыться, не ожидал такого подвоха. Он не мог поверить, что они готовы на такое из-за такой «мелочи». Он был благодарен неизвестному спасителю, который метнул камни.

Этот случай напугал Цуй Сяожэня. Он чувствовал, что побывал на волосок от смерти. Вернувшись в гостиницу, он всё ещё не мог успокоиться.

Вспоминая пережитый ужас, ярость бандитов, свой провал при попытке подслушать разговор, все события этого дня, он понял, что, несмотря на свои навыки, он был слишком неопытен. Он не знал законов мира боевых искусств и не умел защитить себя. Путешествие оказалось опаснее, чем он думал. Если бы не неизвестный спаситель, он бы погиб. Эти мысли тревожили его.

«Кто спас меня? — думал он. — Неужели та монахиня? Наверное, она хотела, чтобы я узнал правду и не винил себя в смерти нищего. Она помогла мне и даже не показалась, чтобы принять благодарность. Настоящая святая». Он был рад, что встретил доброго человека. Но тут же вспомнил, что всего за два дня нажил себе врагов. «Стоит ли продолжать путешествие, если оно так опасно?» — думал он, и его снова охватила растерянность.

Он заказал ужин, расплатился и заметил, что деньги, данные матерью, тают на глазах. «Что я буду делать, когда они закончатся? — спросил он себя. — Может, мне стоит вернуться домой?» — Он тяжело вздохнул.

После ужина он долго лежал без сна, размышляя о будущем. В конце концов, решив больше не беспокоиться и не искать приключений, он лёг спать.

Но и во сне его преследовали тревожные мысли о будущем. Он долго ворочался, прежде чем уснуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Часть 5. Подслушанный разговор в храме Юаньцзюньцы

Настройки


Сообщение