Глава 13. Больше всего ненавижу святош (Часть 1)

Учитывая, что я видела следы, оставленные бандитами, после обсуждения было решено, что Бай Юйтан вернется в Цзинцзян ждать Судью Бао, а мы с Чжань Чжао отправимся выслеживать этих таинственных бандитов, оставляя по пути метки.

Я сидела, обхватив колени руками, у костра и смотрела на дикого кролика, который шипел, жарясь на огне.

До Праздника голодных духов осталось три месяца. Что со мной тогда будет?

Как было бы хорошо, если бы я могла вернуться!

— Скоро готово!

— вдруг сказал Чжань Чжао, сосредоточенно жаривший кролика.

— Угу, — небрежно ответила я.

Затем наступило долгое молчание.

— Если... — Чжань Чжао запнулся, затем продолжил: — ...она вернется, что ты будешь делать?

Услышав такой вопрос, я резко подняла голову и посмотрела на него. На мгновение в голове стало пусто, я просто смотрела на него, не отрываясь. Чжань Чжао немного смутился под моим взглядом, отвернул голову в сторону, не смея смотреть на меня.

Я тихо рассмеялась. Впервые кто-то задал такой вопрос. Если Девушка Дуань вернется, что я буду делать?

Даже Юйэр никогда не задавала этого вопроса. Возможно, для неё неважно, чья душа в теле, лишь бы это тело принадлежало её госпоже. Такая простая, как она, не будет задумываться о других вещах.

— Я, конечно, вернусь туда, куда мне следует, — тихо сказала я. Возможно, стану одиноким призраком, возможно, Яньван проявит милосердие и позволит мне переродиться, а может, Небеса пожалеют меня и позволят вернуться домой...

— Это в Цзинцзяне, в твоём нынешнем доме?

Я улыбнулась и тихо сказала: — Господин Чжань, вы, наверное, ещё не знаете. Дедушку я встретила по пути, он не мой родной дедушка. Я не отсюда.

Чжань Чжао с удивлением посмотрел на меня: — Тогда где твой дом? Почему ты не возвращаешься домой?

— Мой дом очень-очень далеко. Сейчас я ещё не могу вернуться, — это место так далеко, что я не смогу добраться до него за всю свою жизнь. В последних словах мой голос стал немного призрачным, мысли начали блуждать.

После этого Чжань Чжао больше ничего не спрашивал, сосредоточенно жарил дикого кролика, время от времени подбрасывая дрова в костёр.

Я же тихо смотрела на огонь, погружённая в свои мысли.

Только когда Чжань Чжао протянул мне готовую кроличью ножку, я пришла в себя. Я взяла её, поблагодарила и начала есть. Хотя без приправ, всё равно было очень вкусно.

После ужина Чжань Чжао велел мне отдыхать, а сам остался дежурить ночью.

Я прислонилась к дереву и крепко уснула.

Я проснулась от кошмара, когда уже рассвело. Вытерев слёзы с щёк, я только собиралась встать, как обнаружила, что на мне лежит халат Чжань Чжао. Оглядевшись, я увидела Чжань Чжао, который, обняв меч, прислонился к дереву недалеко от меня и, закрыв глаза, казалось, спал.

Я тихонько встала, осторожно подошла и аккуратно накрыла его своим халатом. Увидев, что он не проснулся, я тихонько вздохнула с облегчением, взяла флягу и пошла к ручью в лесу.

Чжань Чжао слушал удаляющиеся шаги, убедился, что она ушла далеко, и только тогда медленно открыл глаза. На самом деле, он не спал всю ночь, наблюдая за ней, которая всю ночь мучилась в кошмарах, и слушая имена, которые она постоянно повторяла во сне. Наверное, это были её родные.

Умыв лицо прохладной водой из ручья, я почувствовала себя намного бодрее. Встряхнув головой, я отбросила смутные мысли и, глядя на своё отражение в воде, погрузилась в раздумья. Кстати, у этой Дуань Уянь такое красивое лицо, почему она выбрала именно этого Чжань Чжао, эту деревяшку? И ещё использовала такие крайние методы. Хотя я признаю, что Чжань Чжао действительно неплохой кандидат в мужья, но разве она не знала, что насильно мил не будешь?

Непонятно...

Подумав об этом, я невольно усмехнулась. Какое мне дело до проблем этой Дуань Уянь?

Взяв флягу рядом, наполнив её водой, я собиралась вернуться, но вдруг услышала издалека прерывистые голоса. И, кажется, они шли в эту сторону.

Я немного поколебалась, спряталась за низким кустом и выглянула через щель.

Вскоре из леса вышли двое мужчин в чёрном, держа в руках несколько мешков для воды.

Они подошли к ручью и, набирая воду в мешки один за другим, разговаривали.

— Второй брат, старший брат скоро закончит тренировку, да?

— небрежно сказал один из них.

— Скоро, — ответил другой. — Если всё пройдёт гладко, сегодня вечером он добьётся успеха.

— Вот и хорошо. Скрываться в такой глуши, в горах и лесах, так скучно,

— недовольно пожаловался первый.

— У старшего брата свои планы. Не дай ему услышать твои жалобы, иначе тебе не поздоровится. Переживём этот период, и когда большое дело будет завершено, нас ждёт бесконечное богатство и слава,

— предостерёг второй.

— Понял.

...

Скрываясь в кустах, я услышала их разговор. Сердце невольно дрогнуло. Эти двое, должно быть, члены банды бандитов.

Увидев красные черепа на их руках, моё сердце невольно опустилось. Это легендарные некроманты. Я видела записи о них в библиотеке предков дома. Хотя некроманты, как и экзорцисты, являются практикующими Дао, они совершенно разные.

Некроманты практикуют Дао ради бессмертия и получения необычайных способностей. Некоторые даже пытаются использовать магию для контроля над людьми, чтобы достичь определённых целей.

Слушая их разговор, я чувствовала, что у них есть более масштабный заговор.

Подумав об этом, я вдруг почувствовала что-то на ноге. Опустив голову, я увидела змею, которая высовывала язык в мою сторону. Я собиралась вскрикнуть, но кто-то закрыл мне рот рукой. Однако я всё равно издала короткий приглушённый стон.

— Кто там?

Двое мужчин в чёрном опустили мешки для воды и шаг за шагом направились ко мне.

Я напряжённо подняла голову и посмотрела на Чжань Чжао, который закрывал мне рот. Я взглядом спросила, что делать?

Чжань Чжао, глядя на меня, немного поколебался, затем обхватил меня за талию и слегка коснулся земли кончиками ног. Я почувствовала, как моё тело стало лёгким, а ветер свистел в ушах. Когда я пришла в себя, Чжань Чжао, держа меня, уже спрятался за большим деревом.

Двое мужчин посмотрели туда, где я пряталась, не обнаружили ничего необычного, вернулись к ручью, взяли мешки с водой и пошли вглубь леса.

Чжань Чжао отпустил меня и тихо сказал: — Я пойду посмотрю... — Сказав это, он собирался уходить.

Я схватила его, сняла кулон с шеи и протянула ему: — Возьми это с собой.

Увидев его недоумённое лицо, я добавила: — Объясню, когда вернёшься. Будь осторожен, я жду тебя в лагере.

Чжань Чжао кивнул, спрятал кулон за пазуху и, используя цингун, погнался за ними в том направлении, куда они ушли.

Как раз когда я уже почти ждала с нетерпением, Чжань Чжао наконец вернулся.

— Как обстановка?

— спросила я, подойдя к нему.

— Они разбили лагерь в лесу. Похоже, ненадолго они оттуда не уйдут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Больше всего ненавижу святош (Часть 1)

Настройки


Сообщение