После того дня я намеренно избегала Чжань Чжао и Бай Юйтана, целыми днями сидела в комнате, только ела и спала.
На третий день моего существования в качестве бездельницы и ленивой свиньи Юйэр наконец взорвалась. Она вытащила меня из комнаты, когда я собиралась вздремнуть после обеда, под благовидным предлогом «прогулки по магазинам», тратя моё время для сна.
Глядя на непристойного мужчину, который преградил нам путь, с надписью "Я богат" на лице, и на нескольких лакеев с надписью "Я пушечное мясо" на лицах, я почесала подбородок и серьёзно задумалась: Неужели это та самая легендарная сцена, когда распутник пристаёт к порядочной женщине на улице?
Может, скоро будет сцена, где герой спасает красавицу?
Подумав об этом, я огляделась и обнаружила, что окружающие, кроме выражения сочувствия на лицах, не собирались приходить на помощь.
Так что, не все в сериалах правда.
Просить других о помощи не так хорошо, как помочь себе самому. Будем спасаться.
Пока я витала в облаках, непристойный мужчина, обмахиваясь веером, подошёл ко мне. Кстати, уже поздняя осень, а он всё ещё обмахивается веером. Ему не холодно?
Юйэр инстинктивно встала передо мной, хотя и дрожала от страха.
— Что ты хочешь?
— храбро спросила Юйэр.
— Что я хочу?
Я просто хочу пригласить вашу госпожу пообедать.
— сказал он, глядя на меня взглядом, который можно описать только как крайне непристойный. — Не знаю, окажет ли эта госпожа мне честь?
Я преувеличенно вздохнула и сказала: — Юйэр, ты сегодня перед выходом проверяла альманах?
— А?
— Юйэр застыла от моего бессмысленного вопроса, забыв про страх, и растерянно ответила: — Не смотрела...
— Тогда впредь перед выходом обязательно смотри альманах, чтобы не наткнуться, как сегодня, на кучу собак, преграждающих путь.
— сказала я, с полуулыбкой взглянув на непристойного мужчину.
— Кого ты назвала собакой?
— закричал непристойный мужчина.
— Кто откликнется, тот и есть.
— холодно сказала я.
— Какая наглость! Как ты посмела назвать нашего хоу собакой!
— выругался лакей номер один, указывая на нас.
Я притворилась удивлённой, воскликнув "Ах!", и сказала: — Так это обезьяна, а не собака. Ошиблась, простите.
— Наглость! Ты... — непристойный мужчина так разозлился, что выпучил глаза.
— Наглый здесь ты.
— прервала я его, оттолкнула Юйэр, стоявшую передо мной, отбросила шутливое выражение лица и, свирепо глядя на него, сказала: — Ты хоть смотришь, где находишься?
Это Кайфын — под самым носом у Сына Неба! Ты смеешь средь бела дня похищать порядочных женщин прямо на улице! Есть ли у тебя хоть какое-то уважение к закону?
— Закон?
— рассмеялся непристойный мужчина. — Ты знаешь, кто я?
— сказал он, намекая взглядом. Лакей номер два тут же выступил вперёд и высокомерно объявил: — Наш хоу лично пожалован императором титулом Аньлэ хоу!
Непристойный мужчина самодовольно посмотрел на меня, словно говоря: "Напугана, да?".
Я холодно усмехнулась: — Мне плевать, Аньлэ-обезьяна ты или Тайпин-собака. Если ты нарушишь закон, Судья Бао всё равно отрубит тебе голову собачьей гильотиной. А если ты член императорской семьи, просто сменится гильотина на драконью. Не знаю, кому следовало бы бояться?
— Ты! Взять их! — Непристойный мужчина так разозлился, что у него пар шёл из ушей. Он махнул рукой, и лакеи бросились на нас.
Я спрятала Юйэр за спиной. Как экзорцист, я немного владею боевыми искусствами, поэтому потратила некоторое время, чтобы разобраться с этими пушечными мясами. Увидев, что главный злодей пытается сбежать, я подняла ногу и пнула бамбуковую корзину, сбив его с ног. Затем быстро подошла и сильно наступила на него несколько раз. Слушая его жалобные крики, я почувствовала необычайное удовлетворение.
Он кричал и при этом не забывал угрожать мне: — Какая наглость! Мой отец — Великий Наставник Пан Цзи! Ты смеешь меня бить?!
Я ещё несколько раз наступила на него и фыркнула: — Я бью именно тех, кто по фамилии Пан! Не думай, что раз ты Пан, то можешь ходить боком, как краб!
— Пха! — В этот момент из чайной рядом раздался лёгкий смех. — Хорошее сравнение!
Я повернула голову и увидела молодого человека в роскошной одежде, который сидел в ресторане рядом и с улыбкой смотрел вниз на происходящее на улице.
Непристойный мужчина тоже поднял голову, желая увидеть, кто так нагло смеет над ним смеяться. Увидев того человека, он побледнел и мысленно застонал: «Теперь мне конец! Почему я не посмотрел альманах перед выходом?»
Я отряхнула пыль с одежды и позвала Юйэр: — Юйэр, пошли!
Юйэр поспешно подбежала.
Неожиданно, пройдя всего несколько шагов, нас остановил какой-то человек. Я недоумённо посмотрела на него. Неужели он хочет, чтобы его побили?
Он явно видел, в каком плачевном состоянии оказались те люди, и всё равно осмелился меня остановить.
Я увидела, что этот человек очень вежливо поклонился мне и сказал: — Эта госпожа, мой господин желает пригласить вас подняться наверх и поговорить. Надеюсь, госпожа окажет ему честь...
— Нет времени, — небрежно ответила я и собиралась идти дальше, но неожиданно тот человек быстро переместился и преградил путь.
Похоже, он тоже мастер.
— Что?
Снова пытаются похитить? Тц-тц, и правда, нравы падают... — вздохнула я, глядя на молодого человека наверху.
На лице того человека появилось некоторое смущение, и он тоже поднял голову, глядя наверх.
Молодой человек в роскошной одежде рассмеялся: — Госпожа ошибается. У меня нет злых намерений. Я просто хочу пригласить госпожу поболтать.
Сказав это, он слегка повернулся и сделал приглашающий жест.
Когда я увидела человека в синей одежде, стоящего за ним, я замерла, а затем пришла в себя и сказала: — Простите, мне неинтересно.
Затем я потащила застывшую Юйэр и быстро ушла. На этот раз тот человек нас не остановил.
Глядя на женщину, исчезнувшую в толпе, Чжао Чжэнь не переставал улыбаться и бормотал про себя: — Интересно... интересно...
Чжань Чжао, стоявший за Чжао Чжэнем, поджал губы и молчал, но невольно сжал Цзюйцюэ в руке, в его глазах мелькнула тревога.
Пан Юй лежал на земле и дрожал. Теперь ему конец. «Папа, сестра, вы обязательно должны меня спасти!»
— Госпожа, мне кажется, я только что видела господина Чжаня?
— растерянно сказала Юйэр, пройдя некоторое расстояние.
Я беспомощно вздохнула: — Я тоже видела... Судя по манерам того человека и тому, что его охраняет Чжань Чжао, кто это может быть, кроме нынешнего императора Чжао Чжэня?
Наткнуться на императора! Надеюсь, в будущем не будет никаких проблем. Ох, сегодня действительно не подходящий день для прогулок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|