Спустя полгода я была очень удивлена, встретив Чжань Чжао в Цзинцзяне.
Зная мою истинную личность, он, скорее всего, считал меня чужаком.
При новой встрече я на мгновение растерялась, потому что не знала, как вести себя, с каким чувством смотреть на этих людей, тесно связанных с Девушкой Дуань.
Но... как говорится: чему быть, того не миновать.
Проблемы, — тяжело вздохнула я и подошла.
— Господин Чжань, как поживаете?
Я подошла и с улыбкой поприветствовала его.
Он посмотрел на меня и кивнул: — Госпожа Чжун, давно не виделись. Прошу садиться, — он махнул рукой, предлагая мне сесть.
Я послушно села.
— Чжун...
— Господин Чжань, я сейчас в мужской одежде. Вам не кажется странным, что вы всё время называете меня госпожой?
Я шутливо прервала его: — Можете просто называть меня Уянь.
Услышав мои слова, он немного смутился, помолчал некоторое время и сказал: — Где вы были эти полгода? Как вы здесь оказались?
Я невольно замерла, а затем улыбнулась. Это действительно похоже на встречу старых друзей, не так ли?
Моё беспокойство рассеялось, и я вкратце рассказала о том, что произошло после того, как я покинула Кайфын.
— Только что вы упомянули дедушку. Похоже, вы нашли своих родных.
— Можно сказать и так, — с улыбкой кивнула я. Хотя мы познакомились недавно, старик действительно мой единственный родственник здесь. Я подняла голову, посмотрела на Чжань Чжао и с улыбкой сказала: — Я всё о себе рассказывала, а как господин оказался здесь?
Чжань Чжао в общих чертах рассказал о деле.
Услышав о жестокости бандитов, я невольно нахмурилась: — У господина есть какие-нибудь зацепки?
Чжань Чжао горько усмехнулся и покачал головой: — Все, кто их видел, мертвы. Не удалось найти никаких нитей паутины и следов лошади.
— У меня есть один метод, который можно попробовать, — немного подумав, сказала я. — Можно спросить души невинно убитых. Возможно, у них есть какие-нибудь зацепки.
— Это действительно сработает? — Чжань Чжао был немного удивлён, услышав о предложенном мной методе.
— Я не могу гарантировать, но обычно души невинно убитых задерживаются на месте происшествия некоторое время. Грабежи в Цзинцзяне произошли недавно, так что можно попробовать.
— Тогда прошу вас! — Чжань Чжао обрадовался, услышав, что есть способ найти зацепки.
Затем мы обсудили конкретные детали. Ситуация была срочной, и нужно было немедленно отправляться.
Поскольку поездка к месту происшествия и обратно займёт целый день, и я, скорее всего, не смогу вернуться домой вечером, мне нужно было сходить домой, сказать дедушке и заодно взять необходимые вещи.
Чтобы сэкономить время, Чжань Чжао пошел со мной домой, и мы сразу же отправились в путь.
— Госпожа, как вы вернулись?
Как только я вошла в Офис, Юйэр тут же набросилась на меня с вопросом.
— Почему я не могу вернуться? — Я недоумённо посмотрела на неё.
— А-а-а! — Юйэр закричала, увидев Чжань Чжао позади меня. — Госпожа, скорее уходите! Я задержу господина Чжаня!
От крика Юйэр Чжань Чжао сначала замер, а затем горько усмехнулся.
Я же окончательно потеряла дар речи. Оказывается, Юйэр думала, что Чжань Чжао пришел за мной.
— Юйэр, что ты опять выдумываешь?
Господин Чжань пришел не за мной. К тому же, если бы он пришел за мной, даже сотня таких, как ты, не смогла бы его остановить.
Я собиралась оттолкнуть её и войти внутрь.
Юйэр некоторое время растерянно смотрела на Чжань Чжао, а затем снова закричала: — Госпожа, скорее уходите! Сначала поживите несколько дней в доме на горе, скорее уходите!
Сказав это, она стала толкать меня к двери.
Я как раз удивлялась, что сегодня с Юйэр, когда увидела Бай Юйтана в белой одежде, стоящего во дворике и смотрящего на меня.
Я остановила Юйэр и беспомощно сказала: — Поздно.
Сказав это, я показала ей взглядом назад.
Юйэр испугалась, увидев Бай Юйтана, но встала передо мной, защищая, и сказала ему: — Молодой господин Бай, не причиняйте вреда госпоже. Она хорошая.
Услышав слова Юйэр, я не могла не почувствовать себя тронутой, но когда увидела, как дёрнулись уголки губ Бай Юйтана...
Я не удержалась и громко рассмеялась. Едва сдержав смех, я оттолкнула Юйэр и вошла внутрь.
— Господин Чжань, господин Бай, простите за неудобство. Проходите, — затем я повернулась к Юйэр и сказала: — Юйэр, не паникуй. Принеси чаю, не оставляй гостей без внимания.
Юйэр очень неохотно ушла, перед уходом с беспокойством взглянув на меня. Я утешительно улыбнулась ей.
Я держала чашку и очень спокойно пила чай.
Несмотря на странную атмосферу, царившую в беседке, Юйэр очень нервно стояла позади меня, а Кот и Мышь напротив молчали.
— Сегодняшняя встреча с вами, господа, — это действительно судьба. У меня как раз есть одно дело, о котором я хотела вам сказать, — я поставила чашку и с лёгкой улыбкой сказала: — Я придумала способ вернуть Девушку Дуань.
Как только эти слова прозвучали, на лицах обоих не появилось ни малейшего изменения, что меня немало удивило. Они ведь должны были быть вне себя от радости!
Бай Юйтан долго смотрел на меня и равнодушно спросил: — Какой способ?
Я долго вздыхала, разочарованно говоря: — Ваша реакция действительно удручает.
Затем я рассказала о своих догадках и о том, что в Праздник голодных духов собираюсь отправиться в загробный мир.
— А если она уже переродилась? — спросил Чжань Чжао.
Я с улыбкой покачала головой: — Она не переродится так просто, потому что у неё много привязанностей. Вы все — её привязанности.
Услышав мои слова, лицо Чжань Чжао немного напряглось, а Бай Юйтан выразил горечь.
— Внученька, дедушка вернулся! — В этот момент раздался очень развязный голос, а затем появился дедушка в своём небрежном виде.
— Дедушка, ты вернулся, — я встала и окликнула его. — Я думала, ты сегодня снова не вернёшься ночевать?
В моём тоне звучал упрёк.
— Ха-ха... — дедушка неловко рассмеялся. — Внученька, а эти двое...
— О, это Чжань Чжао, господин Чжань, а это Бай Юйтан, господин Бай. А это мой дедушка, Полубессмертный Чжун, — я представила их вкратце.
Чжань Чжао и Бай Юйтан были очень известны в мире боевых искусств. Дедушка, увидев их, не мог не обменяться любезностями. Вспомнив о главном деле, я прервала дедушкину длинную речь.
Я рассказала о деле и своих планах. Дедушка тоже полностью одобрил мой подход.
— Призыв души — это пустяки. Дедушка не пойдёт. Я дома подожду хороших новостей от внученьки, — сказал дедушка, улыбаясь.
— Моя магическая сила, Полубессмертного Чжуна, безгранична. Это дело для меня слишком простое, ха-ха-ха...
Глядя на самодовольно смеющегося дедушку, я невольно дёрнула уголком рта, бросила ему купленное вино, взяла у Юйэр звон призыва душ и Меч, рассекающий демонов, и сказала дедушке, который начал пить: — Я вернусь самое позднее завтра в полдень. Если за это время появятся клиенты, пусть подождут. Дедушка, не выпендривайся. Если что-то снова случится, я не смогу тебя спасти.
— Госпожа, не волнуйтесь, я буду хорошо присматривать за старым господином, — серьёзно сказала Юйэр, а затем с некоторым беспокойством посмотрела на меня: — Госпожа, будьте осторожны, возвращайтесь пораньше.
Я с улыбкой кивнула.
— Господин Чжань, не будем откладывать, поехали.
Чжань Чжао встал и попрощался с дедушкой.
Поскольку я не умела ездить верхом, мы купили карету.
Отдернув занавеску, я смотрела на Чжань Чжао, управляющего каретой. В сердце появилось чувство вины. Достойный Южный Герой Чжань Чжао превратился в кучера. Если бы его увидели восхищающиеся им девушки, они бы наверняка почувствовали боль в сердце.
Повернув голову, я взглянула на Бай Юйтана, который ехал на белом коне рядом с каретой. Я невольно вздохнула про себя, опустила занавеску и с горечью сказала: — Какая странная комбинация...
Не знаю, почему Бай Юйтан так настаивал на том, чтобы поехать с нами?
Неужели он боится, что я съем Императорского Кота?
Впрочем, я, похоже, окончательно стала третьим лишним.
Мы ехали полдня и прибыли на место происшествия уже в Юши. Уже стемнело.
Я спрыгнула с кареты и посмотрела на горную тропу перед собой. Подул ночной ветер, и мне показалось, что я всё ещё чувствую запах крови.
— Это место, где эта банда бандитов совершила своё последнее преступление. Всего двадцать жертв, включая однолетнего ребёнка и семидесятилетнюю старуху, — тихо сказал Чжань Чжао, но рука, сжимающая Цзюйцюэ, невольно сжалась.
Бай Юйтан тоже спешился и подошёл к нему: — Неужели есть такие жестокие бандиты? Я бы хотел посмотреть, чёрные ли у них сердца.
— Прошу вас, господа, подождите в стороне, — сказав это, я взяла необходимые предметы и пошла в середину горной тропы. Я начертила формацию, сосредоточилась и начала призывать души.
Но прошло много времени, а никакой реакции не было.
Странно. По логике, здесь должно быть много невинных душ. Почему ничего не происходит?
Я сняла с пояса звон призыва душ, превратила обычный призыв души в призыв души, но результат остался прежним.
Я внимательно подумала и невольно горько усмехнулась. Вот оно что! Кстати, Чжань Чжао и Бай Юйтан действительно мои звёзды невезения. Как только я их вижу, случается что-то плохое.
Собрав вещи, я подошла к ним.
— Есть результат? — с тревогой спросил Чжань Чжао.
Я покачала головой.
— Призыв души не удался? — спросил и Бай Юйтан.
— Здесь вообще нет ни одной души, — объяснила я. — Эта банда бандитов — не обычные люди. Они не только убили людей, но и забрали их души.
На лицах Кота и Мыши появилось недоумение. Мне пришлось продолжить объяснение: — Боюсь, грабёж был второстепенным. Души этих людей — вот их основная цель.
Они, скорее всего, используют эти души для практики какой-то магии. Если я не ошибаюсь, это группа магов или других практикующих Дао.
На этот раз, боюсь, не получится так легко справиться. Проблемы...
(Нет комментариев)
|
|
|
|