Мужун Ханакаса проснулась в полдень следующего дня.
Сон был неглубоким, но после пробуждения мысли были ясными.
Приподнявшись на руке, она огляделась.
Циншань сидел на небольшой кровати рядом и тихо бормотал молитву.
— …Сейчас я возношу подношения бесчисленным Буддам бесчисленных миров. Я должен избавить все живые существа от всех страданий. Я должен привести бесчисленных живых существ к десяти ступеням бодхисаттвы…
Его голос, наполненный магнетизмом, был очень приятен на слух.
Элегантный профиль молодого человека предстал перед ее глазами: синяя одежда облегала его статную фигуру, прямой нос, брови, словно далекие синие горы, полуприкрытые глаза.
Солнце уже клонилось к западу, и его лучи, проникая сквозь тонкую занавеску, освещали Циншаня, словно окутывая его мягким сиянием. Его лицо, подобное нефриту, казалось, светилось изнутри, словно озаренное буддийским светом.
Ханакаса помнила их первую встречу. Тогда, приподняв бамбуковую штору, она на мгновение застыла, словно увидев небесного бессмертного, бродящего среди цветов у лотосового пруда, а рядом фею, играющую прекрасную мелодию.
С первого взгляда он поразил ее своей красотой, и в ее сердце зародилось восхищение. Он казался ей таким красивым и элегантным.
Любовь с первого взгляда, еще большая любовь со второй встречи.
Как же хорошо!
Проснуться и увидеть его, услышать его голос.
— Не ищи Будду вовне, он в твоем сердце. У каждого есть своя пагода Линшань, взбирайся на нее, чтобы достичь просветления. — Незаметно для нее он перестал читать молитву и начал декламировать буддийские стихи.
Ханакаса, завороженно смотревшая на него, вздрогнула от неожиданно громкого голоса.
— Что есть сущность бессмертного? Что есть сердце Будды? — Он повернулся к ней и спокойно спросил.
Его слова звучали так непринужденно, словно он задавал этот вопрос кому-то уже много раз в прошлой жизни.
В комнате были только они вдвоем.
Он задал этот вопрос, глядя на нее, значит, ждал ответа.
Ханакаса немного подумала и медленно произнесла: — Быть вне мирской суеты — вот сущность бессмертного. Сострадание — вот сердце Будды.
Циншань промолчал.
Ханакаса задумалась, а потом вдруг спросила: — Господин, вы хотите наставить меня на путь истинный?
Циншань посмотрел на нее, не отрицая.
Сердце Ханакасы сжалось от боли. Он хотел наставить ее, чтобы она отказалась от своей любви и сама оставила его.
Зачем?
Их чувства еще не успели расцвести, а он уже пытается оттолкнуть ее. Неужели она ему настолько неприятна?
Неужели она никогда не сможет завоевать его сердце?
Она с грустью посмотрела на его темные волосы: — Господин, вы сами еще не достигли просветления, а хотите наставить других?
Циншань замер, услышав ее слова.
Он провел рукой по волосам, вспомнив, как каждый раз, когда он хотел постричься в монахи, учитель говорил, что у него еще осталась неразрешенная любовная связь в этом мире, и поэтому он не может принять постриг.
Однако он не мог сказать ей об этом. Немного подумав, он ответил: — В буддизме есть Малая Колесница и Великая Колесница. Учение Малой Колесницы, подобно уровню архата, сосредоточено на пустоте, оно сторонится мирской жизни и заботится только о себе. А учение Великой Колесницы гласит, что тот, кто еще не достиг просветления, но помогает другим, имеет сердце бодхисаттвы. Когда он сам достигает просветления, его практика завершается, и он становится Буддой.
Уровень архата — это внешнее отречение от мира, отказ от всего, что может потревожить сердце и разум. Как говорится в стихах: «Сердце — это дерево бодхи, тело — это чистая платформа. Платформа изначально чиста, где ей запятнаться пылью?»
Уровень бодхисаттвы — это пребывание в мире, помощь другим, несмотря на то, что сам еще не достиг просветления. У него есть сердце бодхисаттвы, и в конце концов он достигает просветления, завершая свою практику и становясь Буддой. Как говорится в стихах: «Бодхи изначально не дерево, и платформа не платформа. Изначально нет ничего, где пыли зацепиться?»
Буддийское учение глубоко и сложно, его истины трудно постичь. Для непосвященных оно звучит как тайная книга с небес, которую невозможно понять.
Однако Ханакаса смогла уловить суть. Немного подумав, она сказала: — Значит, бодхисаттва — это причина, а Будда — следствие.
Бодхисаттва — это предыдущее воплощение Будды, а Будда — это достигнутый им уровень.
— Верно, не ожидал, что у вас такая мудрость, — похвалил он ее.
Ханакаса холодно улыбнулась: — Если вы хотите наставить меня, почему вы называете меня «госпожа», а не «даритель», как монах? И почему вы не сбрили свои волосы, разве это не знак того, что вы еще не освободились от мирских привязанностей?
Циншань слегка нахмурился: — Я мирской ученик и не принимал постриг. Хотя я и не монах, но я постиг истинное учение Дхармы, суть Нирваны, реальность без формы, тонкий метод. Поэтому я решил нести учение Будды в мир. — Он сделал паузу и продолжил: — Ваши чувства слишком сильны, вам нужно усмирить их.
Усмирить чувства?
Кто может усмирить свои чувства?
— Как же их усмирить? — спросила Ханакаса, думая о призвании Циншаня.
— Хорошо сказано! Позволь мне объяснить!
Ханакаса на мгновение задумалась.
Но быстро поняла, что он имеет в виду.
«Хорошо сказано!» означало, что ее вопрос был хорош. «Позволь мне объяснить» означало, что, задав вопрос об усмирении чувств, она уже сделала первый шаг к этому.
— Нет, я не усмирю свои чувства, так же, как вы не можете отказаться от своего призвания! — твердо и решительно сказала она.
Циншань спокойно посмотрел на нее: — Наши стремления различны.
— Да, различны, — не задумываясь, ответила Ханакаса. — Ваше стремление — помочь всем живым существам, а мое — вы!
Воздух в комнате застыл.
Спокойствие Циншаня исчезло. Ханакаса, осознав, что сказала, покраснела.
Она призналась ему в любви.
Но она не жалела о сказанном.
Она любила его, в этом не было сомнений.
И это действительно было ее самым сильным желанием.
Какой сегодня чудесный вечер, я встретила такого замечательного человека! Какой сегодня чудесный вечер, произошла такая встреча!
Небеса распорядились так, что она встретила его и полюбила. Что же тут поделать!
Лучше встретиться, чем тосковать, лучше быть вместе, чем просто встречаться.
Она хотела быть с ним.
Разве это неправильно?
Если это правильно, зачем подавлять это чувство?
Циншань не ожидал, что она так прямо признается ему в любви. Разве девушки не должны быть застенчивыми и скромными?
Его призвание — помогать всем живым существам, нести учение Будды в мир. Он должен был следовать примеру Будды Шакьямуни, который передал свое учение без слов, подобно Махакашьяпе и Ананде.
Если он хочет нести учение Будды, он не может быть с женщиной.
Он не мог принять ее любовь, не мог быть с ней. Его положение, его убеждения, его призвание — все было против.
Если бы он был с ней, его призвание и все его убеждения превратились бы в шутку, в огромную шутку!
В комнате воцарилась тишина.
Они оба молчали.
Время шло, и тишину нарушил негромкий звук.
Ханакаса почти ничего не ела весь день, и ее живот заурчал.
Она смущенно отвернулась.
— Я попрошу принести еды, — сказал Циншань и вышел из комнаты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|