Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Я опустила голову и посмотрела на Ло Су, который с аппетитом ел. Его кудрявая шерсть, не длинная и не короткая, лежала естественными прядями, сероватая и пыльная.

Размером он был невелик, примерно со складной табурет.

Слишком длинная чёлка закрывала глаза, поэтому, когда он улыбался, виднелись лишь два ряда мелких зубов.

Сейчас, из-за глотательных движений, чёлка время от времени откидывалась в сторону, открывая два круглых глазка размером с чёрные бобы.

Я попыталась посмотреть на него подольше, чтобы привыкнуть, но всё же не могла долго выносить этот вид.

С такой внешностью мне хотелось просто отдать его старшей невестке.

Но, подумав, я решила, что это будет выглядеть слишком бессердечно.

Пока я подбирала слова, заговорил Тан Юнь:

— Старшая невестка, мы с Чжэнь'эр только вернулись, здесь столько дел, что голова идёт кругом. Пусть Ло Су пока побудет у вас.

— Когда у нас появится время, мы придём и заберём его.

Услышав это, Ло Су оторвался от кости, его глаза наполнились слезами. Не успев проглотить мясо во рту, он захныкал:

— Маленькая принцесса, ты… ты меня больше не хочешь?

Глядя на Ло Су, который плача стал ещё уродливее, я подавила отвращение и сухо усмехнулась:

— Нет, нет!

— У нас действительно нет времени, очень много дел.

— Как только освободимся, обязательно заберём тебя.

Ло Су проглотил баранину, которую держал во рту, и понуро опустил голову.

Тан Юнь подошёл и взял его на руки. Хотя Ло Су был уродлив, он обладал острым чутьём и легко улавливал изменения в настроении хозяина.

Хотя я изо всех сил скрывала своё отвращение к нему, Ло Су, вероятно, это почувствовал.

Поэтому Тан Юнь улыбнулся:

— Ло Су, дай Чжэнь'эр немного времени.

Ло Су надул губы и жалобно посмотрел на меня из объятий Тан Юня.

Я усмехнулась, изобразив, как мне казалось, очень дружелюбную улыбку.

Старшая невестка жестом велела А Чжаню взять Ло Су, а затем улыбнулась:

— Что же мы стоим здесь и разговариваем?

— Скорее входите, посмотрите, какие хорошие вещи я для вас приготовила.

Я наконец-то временно освободилась, но всё равно не удержалась и обернулась, чтобы посмотреть на Ло Су в объятиях А Чжаня. Мне казалось, что я поступила с ним несправедливо.

Старший брат сегодня отправился во Дворец Лунного Старца, дома были только старшая невестка и А Чжань.

Я с любопытством спросила:

— Старший брат часто так занят?

Старшая невестка улыбнулась:

— Ещё бы, совмещает несколько должностей.

— Дворец Лунного Старца, Дворец Вэньхуа, Резервная команда Тяньхэ, да ещё и водные дела нашего Западного Моря — обо всём беспокоится.

Я невольно прониклась глубоким восхищением и щедро похвалила:

— Старший брат такой выдающийся, он точно Свет нашего Западного Моря!

Старшая невестка с гордостью улыбнулась:

— Какой там свет, твой старший брат просто не может сидеть без дела.

— Дома и полдня не отдохнёт, как уже начинает жаловаться на скуку.

— У старшего брата сердце, жаждущее помогать миру, он пример для всех нас, — похвалил и Тан Юнь.

Старшая невестка весело рассмеялась:

— А Юнь, ты тоже не промах.

— По-моему, ты даже на три десятых сильнее своего старшего брата.

Тан Юнь поспешно поклонился:

— Старшая невестка шутит.

— Как А Юнь смеет равняться со старшим братом?

Старшая невестка подозвала А Чжаня, поставила его перед Тан Юнем и полушутя, полусерьёзно сказала:

— А Чжань, твой дядюшка — один из лучших бессмертных этого поколения. В будущем тебе нужно больше учиться у своего дядюшки.

Тан Юнь, видя, что волна похвал не утихает, а только нарастает, поспешно встал:

— Старшая невестка, вы слишком льстите А Юню.

Видя их словесную перепалку, я удивлённо спросила:

— Старшая невестка, А Юнь действительно так силён?

Старшая невестка кивнула и улыбнулась:

— Ты потеряла память, естественно, не помнишь.

— Если бы не слабое здоровье А Юня, я бы давно отправила А Чжаня в Куньлунь, чтобы он стал учеником своего дядюшки.

— Это было бы своего рода укреплением родственных уз.

«Это…» — Я повернулась к Тан Юню, который сухо усмехался, и улыбнулась: — Как раз кстати, он сейчас в Западном Море. Почему бы ему не обучить А Чжаня некоторым магическим техникам? Это было бы удобно.

— Правда?! — Старшая невестка была вне себя от радости. Она схватила А Чжаня и тут же опустилась на колени, чтобы совершить обряд поклонения учителю.

Тан Юнь поспешно поднялся, чтобы помочь А Чжаню встать:

— Старшая невестка, вы меня смущаете.

— Мы одна семья, не нужно церемоний.

Старшая невестка радостно спросила:

— Значит, А Юнь согласен?

Тан Юнь с улыбкой кивнул.

Старшая невестка, не зря была дочерью генерала, действовала решительно и быстро. Она тут же велела А Чжаню сладко назвать Тан Юня «Учителем».

Тан Юнь погладил А Чжаня по голове и улыбнулся:

— Мне привычнее слышать, когда ты зовёшь меня „дядюшкой“. — Сказав это, он повернулся к старшей невестке: — Пусть А Чжань и дальше зовёт меня дядюшкой.

Старшая невестка была сообразительной и поспешно улыбнулась:

— А Юнь, как скажешь, так и сделаем.

Глядя на эту гармоничную сцену, я подумала: «Пришли во Дворец Чэньюань, Ло Су не забрали, зато нашли для А Юня хорошего ученика».

Мы с Тан Юнем попрощались со старшей невесткой и А Чжанем и вышли. Мы отошли уже довольно далеко, но я почему-то вдруг захотела обернуться и посмотреть ещё раз.

Когда я обернулась, вдалеке у ворот сидела маленькая чёрная точка — это был Ло Су.

Он всё это время провожал меня взглядом.

Моё сердце ёкнуло, и чувство вины снова нахлынуло.

Я спросила Тан Юня:

— Не забрав Ло Су, я поступила слишком бессердечно?

Тан Юнь утешил меня:

— Ничего страшного, через несколько дней насмотришься, и он станет тебе приятен.

— Тогда и забрать его будет не поздно.

Я не удержалась и снова посмотрела на Ло Су. Он всё ещё был там. Увидев, что я снова обернулась, он поспешно улыбнулся и поднял правую переднюю лапу, махая мне.

Боясь снова ранить его сердце, я тоже поспешно помахала ему в ответ.

Странно, посмотрев на него ещё несколько раз, я заметила, что Ло Су действительно уже не казался таким уж уродливым.

Позже вечером я пристала к Тан Юню, чтобы он рассказал мне историю Ло Су.

Выслушав рассказ, я с удивлением обнаружила, что изначально Ло Су принадлежал Тан Юню.

Говорят, однажды Тан Юнь тяжело заболел. Небесный Владыка Хуэйцы, чтобы подбодрить его и помочь быстрее выздороветь, неизвестно где раздобыл щенка.

У Тан Юня появился редкий товарищ для игр, и он так его полюбил, что брал с собой повсюду, куда бы ни шёл.

Брать его с собой было бы не страшно, но кто знал, что, побывав во многих местах, собака встретит того, к кому не сможет остаться равнодушной?

Вскоре Тан Юнь заметил, что её живот округлился.

Беременность длилась целый год, и наконец, когда пришло время, родилось пять щенков.

Собака-мать очень любила своих щенков. Когда они научились бегать, она постоянно водила их по горам Куньлуня и окрестностям, словно выставляя напоказ.

Тан Юнь тогда не придал этому значения. В конце концов, это были бессмертные создания, что с ними могло случиться, думал он.

В результате, когда он с учителем спустился с горы, чтобы помочь Вилле Сянсюэ на Горе Юйцзинь отразить вторжение Племени Длинноволосых, из-за настойчивых приглашений Виллы Сянсюэ он пробыл там целых десять дней, прежде чем, наконец, распрощался и вернулся в Куньлунь.

Вернувшись, он с удивлением обнаружил: четырёх красивых щенков украли, остался только один, самый уродливый, которого никто не захотел красть. Он так и продолжал бродить за матерью.

И этой уродливой собакой был Ло Су.

Впоследствии, сколько бы собака-мать ни выводила его гулять, никто на него не покушался.

Ло Су, наконец, благодаря своему уродству, обрёл спокойную жизнь.

Спустя несколько десятилетий собака-мать, будучи изначально смертным существом с ограниченными способностями, исчерпала предел продления жизни, который давали ей пилюли долголетия, — всего несколько десятков лет.

Тан Юнь перепробовал много способов продлить её жизнь, но в итоге решил позволить ей последовать естественному закону и переродиться.

После смерти матери Ло Су, поскольку он родился в Мире бессмертных и с детства получал заботу Тан Юня, постепенно обрёл тело полубессмертного, а затем и полностью бессмертного, и остался жить в Куньлуне.

Я вздохнула:

— Его уродство принесло ему счастье.

Тан Юнь улыбнулся:

— Поэтому говорят, что Небеса милосердны и благосклонны ко всем живым существам.

— Тогда как он попал ко мне?

— Это тоже совпадение.

— Он был единственной собакой на всей горе, и со временем ему, естественно, стало скучно.

— Однажды он в одиночестве отправился погулять, но не успел далеко уйти, как его тут же схватили.

— В то время я как раз был в уединении и не выходил.

— Торговец собаками действовал быстро, и всего за три дня Ло Су перевезли в Западное Море, где ты и купила его для резиденции Истинного Владыки.

— Я купила? — Я рассмеялась. Мой тогдашний вкус был весьма своеобразен.

Тан Юнь улыбнулся:

— Поэтому я и говорю, что иногда быть уродливым — это не так уж плохо.

— Ло Су именно из-за своего уродства сразу приглянулся тебе.

«Что?»

Видя моё недоумение, Тан Юнь продолжил:

— У твоего второго брата Цзинь Си скоро был день рождения, и ты хотела его разыграть, придумав преподнести ему неожиданный подарок.

— Поэтому на большом рынке Западного Моря твой взгляд сразу упал на Ло Су, который съёжился в углу, но даже так не мог скрыть своего уродства.

— Ты подумала, что эта собака точно ошеломит твоего второго брата.

— В день рождения твой второй брат действительно испугался и даже случайно ранил Ло Су.

— Ты тогда почувствовала вину, стала лечить Ло Су, и постепенно привыкла к нему, он стал тебе приятен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение